Глава 7. Смертельный удар

Владимир Мортен
Андора
Cолнце светило ярко, заливая лучами долину, по которой мы ехали. Снег искрился разными цветами, завораживая. Кони бежали рысью, оставляя лунки в свежевыпавшей белой пелене.
Тени ползли по полотну снега, прячась за своими владельцами от губительных лучей солнца. Сегодня мне снова предстоит попасть в Дероут… место, где меня чуть не казнили. И клянусь всеми богами, я пристрелю наместника Тордена! Обязательно… Но Бьорк говорит, что я не должна этого делать. По крайней мере — сегодня. Сегодня мы сядем на корабль и отплывём в Вин. Если всё пойдёт по плану — никто и не узнает, кто мы. В порту нас ждёт корабль, присланный нашими сторонниками. Инриэ сказал, что там живёт его давний друг, Блэйз Деймор. И что он хороший врач и отличный человек. Обещал, что я с ним точно подружусь — утверждает, что мы похожи.
Вот за холмом я уже вижу город. Большая стена окружает его. Восточный край Дероута прилегает к заливу, от чего город имеет форму полумесяца.
— Что-то не так… ворота закрыты..? — настороженно бурчит Бьорк, едущий рядом со мной.
— Наверняка они насторожились после моего освобождения.
— Да, я это не учёл, — Инриэ успокоился, но остался настороже, а вот я напряглась. Что-то не нравится мне всё это.
Мы подъехали к воротам.
— Кто такие, и зачем приехали в Дероут? — спрашивает один из стражей у ворот.
— Простые торговцы, сеньор, — Бьорк кивнул на наш караван, — ничего более. Приехали мы к порту, дабы отправится далее торговать в Даргарт.
— А ну-ка, — Стражники принялись осматривать повозки, но нашли только еду, шкуры и посуду. — А почему у каждого из вас оружие? — кивнул он на меч, висящий на поясе моего друга, и оглядывая остальных. Я покрепче натянула капюшон на голову, пряча лицо в тень ткани.
— Скажите, сеньор, а кто в наши неспокойные времена не носит с собой оружия? Даже у мальчишки вы найдёте хотя бы нож, если не пистолет, — спокойно отзывается Бьорк.
— Да, и вправду… — задумчиво протянул стражник. — Проезжайте.
Ворота распахнулись, впуская нас в город. Теперь, припорошенный снегом, он выглядел иначе. Из мрачного и угрюмого он превратился в радостный и светлый. Повсюду со снежных горок катались дети, кидали снежки.
 
И через какое-то время мы добрались до порта...
Неизвестный
— Скажите, вы не встречали такого парня? — человек, закутанный в плащ с капюшоном и закрывающий лицо в чёрный шарф, протянул стражу у ворот плакат, с изображением молодого эльфа с коричневыми волосами.
— Бьорк Инриэ по кличке Сокол?.. Хм, даже не знал о таком… Только если по… М-м-м, нет, не видел.
— А если так? — синие глаза хитро сощурились, и на ладонь стражнику лег увесистый мешочек монет.
— Да, припоминаю! Видел сегодня похожего на него торговца! Но он был в капюшоне, а потому я не сумел хорошенько разглядеть его.
— Всё в порядке, друг мой, этого вполне достаточно.
Человек в плаще свернул за угол, где его ждала приличная толпа роялистов во главе с одним из знаменитейших генералов — Нейрусом Сиггом.
— Да, они точно здесь, — разведчик смял плакат и стянул с лица маску. — Главное — убить Сокола. Остальное не важно.
— А Андора Дейриэль? Она здесь?
— Нет, — твёрдо отрезал разведчик.
— Эй, ты уверен в этой затее? Нам не было приказано делать это… — задумчиво протянул генерал.
— Слушай, Нейрус, если хочешь продвигаться по службе так же быстро, как я, научись проявлять инициативу. Представь — да тебя медалью удостоят за голову опасного революционера, Сокола Инриэ!
— Да, Эй, ты прав! — оскалился жёлтыми зубами генерал.
 
Наш корабль оказался небольшим. Красные паруса, корпус из тёмного дерева. С грузом пришлось возится долго — из-за размеров корабля повозки и большие ящики предстоит оставить, отчего их содержимое пришлось перетаскивать поштучно.
— Бьорк! Мне это не нравится! — тихо, но слышно сказал один из наших солдат, смотря по сторонам.
— Что случилось? — тихо спросил Инриэ, подойдя к «платку».
— Здесь роялисты… и не простые — имперские.
— Так… Давайте быстрей, ребята! У нас, кажется, неприятности!
Приказ был отдан не слишком громко, но все наши его услышали. Сборы пошли быстрее и уже через минуту были почти завершены.
— И чего ты ждёшь? — скривился человек в плаще. — Уйдет ведь!
— Ничего, не уйдёт, — ответил Сигг, смотря в прицел.
Раздался выстрел. Я обернулась. Стоящий чуть позади меня Бьорк медленно поднял правую руку и приложил к груди. Пальцы испачкались в потёкшей из раны крови. На лице друга появился страх и непонимание.
— Дор-а… — он рухнул на колени, а потом упал на землю.
И только в этот момент я поняла, что произошло.
— Ребята! Быстрее! Сюда! — крикнула я.
К нам подбежали «платки», и, не спрашивая, что случилось, подняли Инриэ и понесли на корабль. И тут началось...
Из подворотен повыбегали роялисты… Вся площадь порта запестрела красными мундирами… Они открыли огонь. Рядом со мной тут же воткнулась стрела, прочертив по щеке. Стоявший рядом революционер рухнул, поражённый болтом прямо в лоб...
— Мисс Дейриэль! — кто-то дёрнул меня за ворот и повёл на корабль.
Я ничего не понимала. Слышался лишь треск борта обстреливаемого корабля. И лишь одно я различила точно:
— Я подстрелил «Сокола» Инриэ! Не дайте им уйти! — кричал рослый мужчина, размахивая мушкетом. Коричневые волосы собраны в пучок на затылке, маленькие чёрные глаза и большой широкий нос...
По площади засверкали красные мундиры. А для меня мир снова замедлился. Снова тихим гулом звучат голоса, время течёт так долго и мучительно. Выстрел, выстрел, снова выстрел… Что со мной? Что происходит?.. Бион, стоявший рядом, рухнул на землю.
— Берегись! — что-то сшибло меня с ног. Я очнулась и огляделась: сбил меня тот самый парень, что играл роль стражника во время моего освобождения. Насколько я помню, его звали Поль.
Он оттолкнул меня как раз вовремя, иначе мне в голову бы попало как минимум три болта. Медлить больше нельзя.
— Отбываем! Быстрее! — скомандовала я, стреляя из револьверов.
Свистели пули и болты, со треском лопались снасти. По бортам корабля барабанили бесконечные выстрелы. Роялисты стремились попасть на корабль, но нам удавалось вполне успешно отбиваться. Однако была проблема — якорь видимо за что-то зацепился, и мы никак не могли отчалить. Тогда я приказала избавиться от него. Да, без якоря придётся непросто, но ничего, проживём, если выплывем из этого чёртово порта. Несколько «платков» принялись выламывать барабан. А остальные продолжили отстреливаться.
Есть! Цепь улетела в воду, и корабль стал отплывать от берега. Роялисты, ступившие было на трап, полетели в воду. Вдруг плечо отдало жгучей болью от попавшего в меня болта. Я не устояла на ногах и упала на палубу.
Корабль стремительно отдалялся от берега, но по корме всё ещё стучали болты. И только сейчас я начала понимать, что случилось. Я вскочила с пола, сжав раненое плечо рукой, и побежала в трюм.
Отсюда, с балкона открывался прекрасный вид на город, припорошенный снегом. Стоял заметный морозец, но за чашечкой горячего чая и интересным чтивом Эйриэль не замечал его.
— Что тебе нужно..? — с интересом протянул Де Ламор, отпив из чашки. — Зачем ты это делаешь?..
«Разыскиваемый по всему Эвилану революционер Чарльз Хоркинстон сегодня ночью напал на крепость Энд-Майрот!» — так гласил заголовок газеты.
— Да… всё будет не так просто, как я думал. Восстание принимает крупные масштабы. А из-за болезни Авагаст не сможет разогнать восстание, как я предполагал ранее… — генерал аккуратно отложил газету, отставил чашку и закурил сигару. — Грядёт война...
В комнате стоял полумрак, рассеиваемый лишь в небольшом радиусе красноватым пламенем свечи на прикроватной тумбе. Бьорк лежал неподвижно, с закрытыми глазами, и, кажется, спал. Рана была серьёзной, но, как на зло, нашего врача застрелили, а знания его помощника ограничивались лишь умением оказывать примитивную первую помощь… Они даже не могут извлечь пулю… Сначала всё было нормально, но потом у него резко начался жар, а рана опухла и начала гноить. Он второй день почти не приходил в себя, и часто проваливался в глубокий бред. Мне было страшно… он успел стать другом, которого мне так не хватало.
Нам повезло, и дул очень сильный попутный ветер. Но даже так мы доберёмся до Вина не меньше, чем через три с половиной дня.
— Ты только держись, — шёпотом сказала я, слегка сжав руку Инриэ.
 
Вин — город на равнине. Не очень большой, но и отнюдь не малый. Мы пристали к острову на рассвете седьмого дня. Нас встретили радостно. Вот только нам было совсем не до радостей...
Мы спустились с корабля угрюмые и торопящиеся.
— Добро пожаловать в город Братьев Свободы, — мягким и низким голосом сказал вышедший вперёд человек. — Моё имя Блэйз Деймор, и я… — он запнулся, увидев, с каким напряжённым лицом я направилась к нему.
— У нас на корабле один серьёзно раненый, да и ещё пятерым не помешает помощь, — мой голос звучал весьма неприветливо.
— Что случилось? — обеспокоенно спросил Блэйз.
— В порту на нас напали, — объяснил за меня Поль. Деймор нахмурился.
— Возьмите носилки и переместите не способных передвигаться в госпиталь, остальных раненых тоже направьте туда. Тяжело раненым я займусь сам, — железным голосом отчеканил он.
Блэйз нахмурился и шумно выдохнул, увидев выносимого Бьорка. Только сейчас я вспомнила, что это и есть тот самый друг Инриэ.
 
По пути к госпиталю Блэйз шёл быстро и неровно, что выдавало его состояние, не смотря на застывшее выражение безразличия на лице. У меня же и наших ребят не было сил идти быстро после изнурительной дороги, и мы еле передвигали ноги.
Госпиталем оказалось несколько избушек. Один из местных рассказал, что городской был разрушен, как и немалая часть города, при захвате Вина Братьями Свободы. Осмотрев раны Бьорка, Деймор попросил всех, кроме его ассистентки, покинуть помещение. Мы послушно вышли на улицу.
Снег лежал здесь в больших количествах. Со сваленных на улицах снежных гор катались дети горожан. Вин не походил на захваченный силой город — местные жители веселились, жизнь шла своим чередом. Я бы и не представила, что город никогда не подвергался захвату, если бы не встречающиеся периодически развалины зданий и пепелища деревянных домов, напоминавшие мне почему-то чьи-то обгорелые кости...
Я засмотрелась на играющих детей. Они водили хоровод вокруг недавно слепленного снеговика. Смеялись и пели забавные песенки. Когда-то и я была такой...
Беззаботной...
Доброй...
Беззащитной...
Верящей в чудеса...
Но было то, что отличало и отличает меня от них — я эльфийка… Благородное имя, внушающее гордость и несущее проклятие...
Они живут в своих уютных домах, а моя семья скиталась по королевствам. Они радуются первому снегу, а мы боялись его, ведь вместе с ним придёт холод, а нам не на что купить тёплую одежду.
— Мисс, мисс, — крикнул мне маленький мальчик, — хотите поиграть с нами?
— Спасибо, милый, но мне нужно идти, — я улыбнулась такой доброй улыбкой, какой только могла. Вышло глупо.
 
 
После операции, проведённой Блэйзом, Бьорку стало лучше. Он больше не бредил и не метался во сне. Но по-прежнему почти не приходил в себя, да и жар не спадал. Деймор сказал, что рана серьёзная, и лечение будет долгим и трудным. Потому, что квалифицированная помощь не была оказана сразу, да ещё и пуля оставалась в ране целых шесть дней, началось сильное воспаление и внутреннее кровотечение. Сказал, чудо, что пуля не задела сердце и лёгкое, а прошла буквально в миллиметрах. Однако, эта удача радовала лишь первое время, ведь проблем от этого не убавилось.
К вечеру третьего дня нашего нахождения здесь Бьорк пришёл в себя и был в силах разговаривать. Он улыбался нашим слезам счастья и говорил, чтобы мы не радовались так рано. На что мы чуть ли не хором упрекнули его в «карканье». И лишь Блэйз в этот вечер хмуро сидел в углу палаты и ни с кем не общался. Он почему-то грустил...
В открытую дверь беззвучно скользнула тень. Нейрус Сигг мирно спал в своей постели. Вдруг его разбудил легкий толчок в плечо. Генерал открыл глаза и увидел человека в синем плаще с капюшоном и в маске, приставившего саблю к его горлу.
— Не вздумай хоть пикнуть или шевельнуться, — холодно отрезал незнакомец, пресекая попытку Сигга дёрнуть за шнур для вызова охраны.
— Х-хорошо… — генерал медленно убрал руку. — К-кто ты?..
— Я?.. — послышался смешок. — Пожалуй, я позволю тебе увидеть лицо… — маска спала с лица и повисла в руке ночного гостя. — своего убийцы! — тонкие губы скривились в гадкой усмешке.
— Ах ты, мерзкий эл..! — голос генерала заглох в тишине, а по подушке и простыне поползло тёмное алое пятно...
Я вышла из дома, в котором меня временно разместили. Морозный воздух приятно бодрил. Я выдохнула, создав облачко пара — это меня всегда забавляло, и направилась к импровизированному госпиталю. На входе в домик, где лежал Бьорк, я увидела наших и ещё несколько местных. Среди них оказался и Блэйз. Они все были мрачнее тучи. Я тут же поняла, что что-то не так и не на шутку испугалась.
— Что случилось? — спросила я у Деймора.
— Он… умер, — эти слова отдались у меня в голове долгим гулом. Исчезли все мысли. Я молча стояла примерно с минуту. Потом до меня дошёл их смысл, но это казалось глупой шуткой.
— П-правда?.. — дрожащим голосом спросила я, вцепившись в воротник кафтана Блэйза и чувствуя, как засаднило в горле.
— Да, — качнул он головой. На глаза навернулись слёзы. Нет! Этого не может быть! Нет! Я, закрыв лицо руками, убежала.
Что-то преградило мой путь, и я врезалась во что-то. Убрав руки, я подняла лицо и столкнулась со стальным взглядом серых глаз Деймора. Как он сюда попал?..
— Вы верили… мы не хотели ломать вашу веру… но мы с ним знали, что это неизбежно.
— Нет! Лгун! Врёшь!!! Он бы сказал...
— Огорчить тебя? Нет. Он не мог. Он попросил меня.
— Нет! Он бы не дал нам надежду, чтобы вот так разрушить её! Уничтожить, разбить!!! — кричала я, вцепившись в воротник здоровяку-врачу.
— Да, это было неправильно,… но подумай: было бы лучше, если б он сказал правду?
— Ему ведь вчера стало намного лучше!!
— Неужели ты не понимаешь, почему?! — холодный голос Блэйза дрогнул, и он сильно потряс меня за плечи, от чего немного стрельнуло раненое, но это не волновало меня. Я поняла,… всё поняла,… перед смертью многие чувствуют себя лучше. Это словно время, данное, чтобы проститься...
Ноги подкосились. Я отпустила воротник Деймора и рухнула на колени, уперев руки в холодный обжигающий снег. Щёки горели от тёплых слёз, с новой силой полившихся из глаз. Пустая улица оглашалась звуком моих рыданий и тихим воем.
— Знаешь, — снова ледяным голосом начал Блэйз, — кого он назначил на своё место?.. Тебя.
Я слышала слова, но не понимала их смысла. Мне было не до этого. Из сердца словно вырвали целый кусок.… Мы с Инриэ были не так долго знакомы, но я успела сильно привязаться к нему.… Почему?! Почему так...
— Ты понимаешь, о чём я?! — разрезал воздух голос Деймора.
Я не обратила на это внимания. Вдруг меня резко подняло и швырнуло в сугроб. Я стёрла снег с лица и посмотрела на Блэйза. Его глаза горели гневом.
— Ты понимаешь, что это значит?! Бьорк был им не просто командиром. Он был их соратником, другом, братом. И теперь его нет! Теперь им, как никогда, нужен сильный лидер! Лидер, который сможет повести их вперёд! Ты осознаёшь это?!
Я тихо всхлипнула. Да, он, несомненно, прав… Я думаю только о себе. А ведь этим ребятам сейчас не лучше. Я должна стать новым, сильным командиром. Вожаком. И мы отомстим… за всё!
 
«Сокола» Бьорка Инриэ похоронили в вишнёвом саду недалеко от города. Весной здесь будет красиво...
Кто знает, может, и я скоро окажусь здесь...