Влияние духовной литературы

Светлана Когаринова
Влияние духовной литературы на формирование религиозного сознания

Религия хороша, если человек не становится сектантом. Связь с Богом, что понимается под термином «религия», если не приносит любви к ближнему, то является бесполезной формой поклонения «неведомому богу». Разногласия между верующими людьми возникают на почве «личного откровения» о Творце, когда оно принято, как самое верное.

Но откровение о Всевышнем уже изложено в Писании, и не требует доработки. Все Писание богодухновенно, то есть написано святыми божьими людьми, которые записывали не так, как они думают философски, но так, как им диктовал Святой Дух. Правда, в некоторых переводах Библии встречается замена еврейских слов на более понятные христианские, принятые позже. Поэтому необходимо знать, в какое время происходят описанные библейские события, тогда будет ясно, где имеется в виду термин «церковь», а где «синагога».

Ссылаясь на подобные погрешности переписчиков Библии, исследующие библейские тексты амбициозно заявляют, что необходим расширенный перевод Священного Писания, который поможет понять суть написанного. Однако, если «Бог закрывает двери, то кто может их открыть, а если открывает, то кто может закрыть»? Краткое изложение в известном русском переводе, написанном в стихах, несмотря на устаревшие слова, не перестает быть богодухновенным. Тогда как расширенный перевод мешает русскому человеку представить картину событий, перекрывая суть своей многословностью.

Если использовать этот вариант пересказа для размышления над проповедью, возможно, он даст определенное понимание тех или иных слов, которые не употребляются в современном русском языке, но с не меньшим успехом можно обратиться к словарям Даля, Ушакова, Ожегова, поскольку не требуется разъяснений в том изобилии, которое есть в расширенном переводе.
По мнению Экклесиаста, «составлять много книг, конца не будет и чтение утомительно для тела». Однако, всякий автор заинтересован в продвижении «своего детища». В этом смысле духовная литература имеет претензии на утверждение «истины в последней инстанции». Питаясь в большей мере «толкованиями», чем чтением первоисточника, человек становится похожим на автора, который его назидает. Увлекаясь течением, он, незаметно для себя, становится на путь сектантства.

На самом деле, Господь не имел в Своих планах формировать религиозных роботов. Человек стал душой живою для общения с Творцом, Который создал окружающий мир и все, что в нем. Потому и сказано псалмопевцем, «все дышащее да славит Господа», чтобы во всяком творении божьем была отмечена Его славная печать. Качества отзывчивости, доброты, смирения были заложены Творцом в Свое творение, в человеческую душу, кроме того, Он наделил человека совестью, которая помогает увидеть грех. Но «распри и разногласия» происходят между верующими людьми по причине нежелания, во-первых, знать Бога, в соответствии с Писанием, во-вторых – слышать друг друга.
Единый дух – это дух Писания, книг написанных с первоисточника, с древних свитков. И на такие книги, общепризнанные иудеями и христианами в переводе на различные языки, дефицита сегодня нет. Но помимо них, стало появляться много искаженных переводов, которые вносят разделение в духовное восприятие верующих, имея целью «словами перевода» наставить на истину учения определенной конфессии.

«Пей воду из твоего водоема и текущую из твоего колодезя. Пусть не разливаются источники твои по улице, потоки вод – по площадям; пусть они будут принадлежать тебе одному, а не чужим с тобою» (Прит.5:15-17). Господь, питающий Своим словом, как молоком матери, для возрастания в вере, предупреждает: «И для чего тебе, сын мой, увлекаться постороннею и обнимать груди чужой? Ибо пред очами Господа пути человека, и Он измеряет все стези его» (Прит.5:20,21).