Тростник и голубка. Глава 67

Наталия Пегас
Глава 67. Важная деталь

- Отказаться не было никакой возможности, - продолжал месье Ришар,- хотя я успел пожалеть, о своём решении заглянуть к виконтессе посреди ночи. Но тут мне повезло, я сумел договориться с одним юношей, что прислуживает в доме, и, заплатив ему приличную сумму денег, отправил по тому адресу. Он должен был следить за маэстро, а когда тот уйдёт побеседовать с женщиной в чепце, и невзначай спросить, не сдаётся ли там свободная комната. Спиритический сеанс продолжался около двух часов. За это время мне удалось выяснить самые сокровенные тайны того узкого круга, что собрался у виконтессы. Вопросы ссыпались на меня градом, но я справился.
- Странно, что вы не рассказывали нам о том, что проводите ещё и спиритические сеансы, - удивилась Мадлен, снимая парик.
- Сейчас подобные вечера входят в моду, но я не сторонник подобных развлечений. Во-первых, это довольно опасное занятие, и если человек не придерживается определённых правил, то всё может обернуться самой настоящей трагедией. Во-вторых, вызывание духов отнимает много энергии, и не гарантирует стопроцентного результата.
- Но вы всё-таки пошли на это, месье.
- Да, мадам, - вздохнул лекарь. – Мне пришлось уступить. Нужно было рассеять мои подозрения относительного одного человека. Дело в том, что как только я переступил порог комнаты, то уловил странные вибрации. Сейчас постараюсь объяснить, это ощущение. Точно маленькая тонкая полоска света сверкнула в темноте. Некий знак, что приложив немного усилий, я смогу узнать нечто важное. Не стану утомлять вас излишними подробностями, лишь скажу, что все были очень довольны. Многие разрешили свои давние сомнения, кто-то поверил в существование загробной жизни. Одна дама рассказала, что в конце прошлого года потеряла своего брата, и тот постоянно приходит к ней во сне.
- Если это как-то поможет моей подруге, то продолжайте, - проговорила Мария-Долорес.
- Я дал несколько советов этой даме, а сам, пользуясь моментом, стал более пристально её рассматривать. Дело в том, что она связана с Жераром Нуаре.
- Каким же образом? – воскликнула графиня, снимая ажурные перчатки.
- Нам крупно повезло. Наблюдая за маэстро, я случайно напал на след графа. Несчастного вдовца и невероятно богатого человека. В его прошлом есть тайна, которая до этого ни разу не всплывала. Думаю, удача на нашей стороне, и мы одержим победу. Но сначала мне нужно будет разузнать всё подробности.
- Полагаю, здесь замешана какая-нибудь женщина, - усмехнулась баронесса Манрике де Лара.
- Вы угадали, мадам, - улыбнулся месье Ришар. – Женщина. Простая. Бедная. Но для нас это настоящее сокровище. Поэтому, чтобы не волновать вас понапрасну, я продолжу свой рассказ о маэстро Стефано.
- О, нет. А как же дама?
- У меня пока есть только ниточка, поэтому ещё рано делать какие-либо выводы.
- Вы упомянули про брата, - напомнила Мадлен. – Неужели его удалось разыскать?
- Я знаю немного, и нам придётся лично проверить мои подозрения. Но есть надежда, что маэстро Стефано навещает некого господина…
- И он?
- Вполне возможно, что он и есть ваш брат, - подытожил лекарь. – Человек, которого я приставил наблюдать за тем домом, узнал немного. Во-первых, маэстро приходит туда каждую ночь и почти всегда уходит на рассвете.
- Очень странно, - заметила Мария-Долорес.
- И я так подумал. Во-вторых, когда слуга попытался разузнать, не сдаётся ли комната, женщина в чепце немедленно прогнала его, бросив одну любопытную фразу. «И без вас в нашем доме хватает больных».
- Полагаете, Стефано навещает больного родственника?
- По этой причине я и приехал к вам, мадам. Нужно нанести визит в тот дом, и желательно этой же ночью.
- Есть какой-нибудь план? – спросила графиня Нуаре, расхаживая по комнате.
- Боюсь, что нет. Нужно будет действовать по обстоятельствам. Главное, чтобы он не успел спрятать этого родственника, иначе мы можем потерять единственный след. А сам маэстро, как я уже понял, не настроен, распространяться о своей личной жизни.
Баронесса засыпала подругу вопросами, относительно этой истории с братом. Соланж пришлось достать шкатулку с письмами, затем она начала свой рассказ, демонстрируя своим собеседникам несколько портретных миниатюр. На одной был изображён молодой маркиз Дюбуфэ, на второй его покойная супруга, а на третьей двое молодых людей с золотистыми волосами. Перед ними был двойной портрет, отчего сходство юношей не оставляло никаких сомнений в их кровном родстве. Мария-Долорес, несколько раз присутствующая на выступлениях маэстро Стефано, подтвердила, что он и правда, напоминает покойного маркиза.
- Кто из них, по-вашему, может быть жив? – вскинула брови баронесса.
- Я уверена, что Жюль. Самым первым появился на свет Жозеф. У него был очень сложный характер, и мать постоянно переживала за него. Через три года, родился Жюль. Он оказался полной противоположностью старшему брату. Был робок, застенчив, сочинял стихи. В 17 лет Жозеф погиб на дуэли, получил серьёзное ранение и через пару дней умер. Именно тогда, родители решили покинуть Париж и увезти единственного наследника в Пуасси. Но случилось не предвиденное событие, Жюль потерял голову от любви и едва не женился, если бы отец не отправил его в армию. Да, тогда он считал, что это наилучший выход из положения. Но ошибся. Мать протестовала, но всё было бесполезно. Жюль посетил дом спустя два года. Говорят, в армии он возмужал и окреп. Ему показали его маленькую сестру, я тогда, только-только делала первые шаги, и, к сожалению, смутно помню то время. В те дни отец и мать не могли налюбоваться на любимого сына. Жюль обещал вскоре представить им свою невесту, ту самую девушку, которой он до сих пор был предан всей душой. Перед отъездом отец подарил ему портрет прабабушки Эстель. С того самого дня они больше не виделись. Позже стало известно, что их полк был отправлен на очередное сражение, где брат был смертельно ранен и погиб, как герой. Правда, наша мать так до конца и не верила, что её мальчик умер…
- Теперь, нам нужно торопиться, мадам, - после паузы сказал месье Ришар.
- Разумеется. Но мы должны взять с собой Этьена. Не потому что он мой кузен и близкий друг, а есть и другая причина. Он может опознать Жюля.
- И я хочу пойти вместе с вами, - вызвалась Мария-Долорес.
Месье Ришар объяснил, что баронессе лучше остаться и ждать новостей. Ей пришлось согласиться, ведь она понимала, что это дело семейное, а значит, её участие не требуется. Ближе к одиннадцати часам прибыл граф Лакруа, которого без лишних разговоров посадили в карету. По дороге, Этьен успел в двух словах рассказать о своём визите к графине Жером. По её словам, она искренне жалела бедного Жерара, а потому пригласила его на несколько дней погостить у себя.

Художник Joseph Karl Stieler. Каролина фон Холнштейн.

(продолжение следует)

http://www.proza.ru/2014/01/10/675