Кольцо из Езерово

Анатолий Федотов
    Это  золотое кольцо  было  найдено в болгарском селе Езерово (недалеко  от города Пловдив) в 1912 году.Это кольцо интересно тем,что на нем нанесена признанная всеми именно фракийская надпись.   В  настоящее время известно около 20 версий прочтения текста на кольце.
   Далее я приведу и обосную  свою версию.
   При прочтении текста на кольце я учитывал, что в этрусских и фракийских текстах не всегда пишется буква «е», обозначающая звук «е». Это правило применено в тексте дако-фракийской таблицы (статья- «Загробный мир древних даков»)и в других фракийских и этрусских текстах.
  Надпись состоит из 7-и строчек. К сожалению две греческие буквы, соответствующие русским буквам Ш и Д не удается отобразить, вместо них проставляется точка с запятой.
1. POЛI;TENEA;N
2. EPENEATIЛ
3. TEANH;KOA
4. PAIEA;OМ
5. EANTIЛEIV
6. ГTAМIHE
7. PAI
   Имеется следующее соответствие фракийских и русских букв в этом тексте (слева фракийские буквы): Р=Р, О=О,Л=Л,  I=И(Й), ; =Ш,Т=Т, Н=Ж,Е=Е, N=Н, А=А, ;=Д, М=М, Г=Г. Интересно отметить, что из 16 различных  букв,  10 букв (Р,О,Л,Е,А,К,Г,М,Д.)по начертанию или звучанию совпадают с русскими буквами. Такое совпадение тоже говорит о родстве фракийского и русского языков. То есть Кириллу и Мефодию было, что взять за основу при создании азбуки.
 Еще, говоря о сходстве русского и фракийского языков, я бы отметил сходство  способа начертания букв И и Й. Так же как и в современном русском их отличие (отличие Й от И) в обоих языках очень небольшое. В русском языке буква Й получается добавлением небольшого значка к букве И . Во фракийском языке к I добавляются две черты свержу и снизу. И при этом нужно учесть,чт о  буква Й (звук й) имеется только в русском языке (если не ошибаюсь).   
Если правильно расставить буквы «е»(далее, в тексте –малая буква) , то получим следующие звучание слов.
1. РОЛИШТЕН ЕА.   ШН-
2. ЕРЕН  ЕА  ТИ  Ле
3. ТЕ  А НеЖеШе.  КОА
4. РАЙ  ЕА  ДОМ
5. ЕА Не  ТИ ЛЕЙВе.
6. ГеТА МИ ЖЕ
7. РАЙ
   На ребре подвижной части кольца нацарапано Z.HЛTA,что
 без учета Z, вероятно читается - Же   ЛеТеА – годы жизни или жизни годы (летеа). Же –вероятно сокращенно обозначает – ЖИЗНЬ.
   Вероятно это кольцо служило для отгадывания оставшихся лет жизни.
И «причесанный» текст звучит так:
РАСКРУТИ  ЕГО (РОЛИШТЕН ЕА);  МЕЛЬКАНИЕ ЕГО (ШНЕРЕН  ЕА) – ТВОИ  ЛЕТА ДО СМЕРТИ (ТИ  ЛЕТЕ А НЕЖЕШЕ); КОГДА ПОЛОЖЕНИЕ  ЕГО (КОА РАЙ ЕА ) - ИСХОДНОЕ СОСТОЯНИЕ (ДОМ  ЕА),  ТО НЕ ТВОИ ЛЕТА (НЕ ТИ ЛЕИВЕ) – ЭТО МОЁ ПОЛОЖЕНИЕ (ГЕТА МИ ЖЕ РАЙ).
    Интересно отметить, что слово РАЙ уже встречалось в тексте Лемносской стелы и тоже в смысле похожем на ПОЛОЖЕНИЕ (РАЙОН). А текст Лемносской стелы почему то считается этрусским, хотя сам остров Лемнос гораздо ближе к Фракии, чем к Этрурии. Указанное сходство слова РАЙ в фракийском и этрусском языках еще раз подтверждает родственность этих народов.А приведенное прочтение еще раз показывает родственность славянского языка древним языкам фракийцев и этрусков.      
 При использовании кольца «играют» двое, один раскручивает подвижную часть. Если вращающаяся подвижная часть останавливается не  на исходной до раскручивания  стороне, то количество «мельканий» («шныряний») будет определять количество лет до смерти того кто  раскручивал.  Если остановится на исходной стороне (ДОМ ЕА) , то количество «мельканий» определит количество лет жизни того кто не раскручивал подвижную часть.То есть текст на кольце является инструкцией по использованию этого "генератора случайных чисел".
Пояснения по словам.
 РОЛИШТ- по болгарски- КАТИТЬ (придавать вращательное движение) звучит, как РОЛЛ.
ШНЕРЕН – по русски- ШНЫРЯТЬ, МЕЛЬКАТЬ.
НЕЖЕШЕ -  по русски – НЕЖИТЬ, ЛЕТЕ А НЕЖЕШЕ – ГОДЫ ДО СМЕРТИ.
РАЙ – место, положение (район).
И опять возникает вопрос- а как подтвердить, что именно  это прочтение (одно из 20)  на языке настоящего времени  соответствует тому смыслу, который вложил древний автор в текст тысячи лет тому назад. Не вижу ничего другого, как использовать мои собственные критерии,  упоминавшиеся  при прочтении  других текстов, это:
1. Имеется однозначное звуковое значение букв во всем тексте (могут быть исключения).
2. В полученном после обработки (вставлено "е") тексте достаточно много  узнаваемых славяноязычным человеком слов.
3. Полученный текст связан с предметом, на котором он нанесен. В данном случае имеем «инструкцию по пользованию кольцом».
Может ли быть случайным совпадение всех трех приведенных позиций пусть решает читатель. Конечно, меня очень удивляет такая похожесть слов древнего языка на слова современного русского языка. И здесь могли бы помочь лингвисты-специалисты, но они не желают видеть очевидное. Мои предположения по этому поводу: 1. Надписи не такие древние, как принято считать. 2. Возможно, имеет место  повторяемость языковых структур и более древние версии языка (античность) более похожи на современный язык, чем более близкие тексты (средние века).Может быть повторяемость присуща только праславяно-русскому языку.Кстати, хочу отметить, что рассматривая этрусские скульптуры, я увидел заметное сходство  с некоторыми современными, знакомыми мне людьми - может быть это тоже повторяемость?    

P.S. После написания, приведенного  выше текста, у меня остался вопрос, который возник и у моего критика Декима Лабериева. Это –  как считать обороты подвижной части кольца. С помощью болгарки , напильника и дрели я изготовил аналог кольца (фото 2). Подвижную часть изготовил из бронзы, толщиной 7 мм.  Попробовал вращать подвижную часть кольца. При удачном ударе пальцем по краю подвижной части она вращается в течение 3-5 сек. Подсчитать количество оборотов даже при слабом ударе пальцем (вращается 1-2 сек) не удается, все равно очень быстро мелькает. Попробовал закреплять нитку на подвижной части, чтобы после вращения, разматывая ее, подсчитать обороты. Но нитка путается, наматывается на ось, тормозит вращение и нужный результат не получается. После некоторых размышлений решил присмотреться к слову ШНЕНРЕН (шнырять). В словаре Даля одно из значений  этого слова приведено в следующем виде: « метаться тишком и суетливо туда-сюда». Действительно одновременно с  вращением вокруг оси подвижная часть кольца совершает небольшие перемещения  вдоль оси туда-сюда и эти перемещения достаточно медленные и могут быть подсчитаны.  У меня получилось 3-7 перемещений в зависимости от  силы начального импульса (силы удара пальцем по краю подвижной части).
Получается, что   текст на кольце действительно показывает, как кольцо нужно использовать. Правда, подсчитывать «шныряния, тоже не просто, но можно. Интересно, какие характеристики вращения  и «шныряния» имеет реальное, золотое кольцо. Я предполагаю, что вероятно  «шныряния»  и их подсчет можно осуществлялись  по другому.   А именно:   
Неподвижную часть кольца брали в левую руку, а правой ударяли по кольцу. После удара левой рукой совершали колебания кольца,что и обеспечивало "шныряния". Таким образом, раскрученное  кольцо являлось датчиком времени, и задача испытуемого за период вращения кольца совершить левой рукой максимальное количество колебательных движений (шныряний). Возникает вопрос, а как эта процедура связана с длительностью жизни испытуемого? Предполагаю, указанная процедура выявляет ловкость испытуемого. которая с возрастом снижается. Действительно одной рукой нужно очень сильно ударить (задать время измерения), а другой совершить максимальное число колебательных движений. То есть, чем моложе испытуемый, тем больше «шныряний» у него получится  и, конечно шансов прожить дольше у него больше. Похожий способ «проверки на возраст» приведен в статье «Возраст женщины». Там проверка производится по количеству выдохов до заполнения большого кувшина. Чем больше выдохов, тем больше объем легких и тем моложе человек. И в наше время существуют способы проверки реального возраста (т.е.вероятную длительность оставшейся жизни). Например, такой: человек должен развести руки,  поднять одну ногу,  ее подошву прислонить к колену опорной ноги, закрыть глаза. Засечь время, в течении которого удается удержаться в таком положении. Если время больше 10 сек., то реальный возраст меньше 30 лет. В описанном варианте проверяется качество (молодость) вестибулярного аппарата испытуемого.