Хроники Монтесиноса и Библия. Часть 2

Дмитрий Кулагин 2
Я уже писал ранее, что хроники Монтесиноса содержат мифы древних инков, и что эти мифы в свою очередь содержат тот же самый Святой Дух, что и Библия. Вопрос только в том, как отделить мифы инков от заблуждений Монтесиноса, а также как избежать ошибок в понимании мифов инков, которые могут возникнуть из-за сложностей перевода: сначала с языка инков на испанский, затем с испанского на английский, и с английского на русский (я изучаю хроники Монтесиноса в переводе с английского А.Ю. Склярова). Но если знать, что искать, то все становится проще!

Я начинал поиски Святого Духа с Нового Завета, далее продолжил поиски в Ветхом Завете, где и нашел в первый раз. Это было поразительно! Теперь я могу Его увидеть в любом тексте, хотя это бывает и непросто — как в мифах Древней Греции. Но в хрониках Монтесиноса Святой Дух мелькает всюду. Тексты мифов инков настолько прозрачны, что в какой-то мере воспринимаются даже легче, чем Библия, Коран, Рамаяна. Я полагаю, что можно говорить о том, что предки инков были истинно святыми (поэтому в массе и нет в Перу суперсооружений древности, таких как в Египте и Мексике) и, возможно, все религиозные тексты мира берут начало в тех краях. Хотя, это и не так важно.

Приведу очень показательный отрывок из хроник Монтесиноса: «Сначала должны были идти обычные люди, громко крича «Да будет превосходный король жив много лет!». Следом за ними должны были вступать трубы и барабаны, которые не должны были смолкать, кроме как лишь для того, чтобы люди могли услышать голоса, которые, вслед за крикунами, должны были произносить вышеупомянутые слова. … В центре через интервалы они несли шесть барабанов в виде человека, сделанные из [вражеских] касиков (вождей) и военачальников, отличившихся в сражении. Их кожа была снята с них живьем и заполнена воздухом, они были очень похожи на своих владельцев при жизни, [и победители] с презрением били по их животам палками. … Позади них вели большое количество пленных касиков и военачальников. … а в конце пленников шел [другой] вождь Andaguailas, которого они пленили в сражении. Он был голым со связанными сзади руками подобно другим пленникам, но его несли на грубых носилках, так, чтобы его позор был виден всем. … После этого шли три тысячи orejones, богато одетых и украшенных разнообразными перьями. Они распевали huali (huaylli), гимн победы, освещающий детали сражения, дух и доблесть победившего короля. … Их сопровождали многочисленные главные вожди, которые шли перед носилками Inga, одни убирали камни и траву с дороги, а другие разбрасывали цветы. »

Прежде чем преступить к толкованию отрывка из хроник Монтесиноса напомню, кто есть Христос. В Библии всегда речь идет о противостоянии или о противопоставлении «добра» и «зла», Христа и сатаны, «пророка» и «народа», «дня» и «ночи», «святых» и «нечестивых», Израиля (в смысле народа) и филистимлян, Давида и Голиафа и т. д. Первое слово из каждой пары — это верное учение о необходимости образного толкования Священных текстов: Библии, Корана, Рамаяны, мифов инков и прочих. С помощью образного толкования текста мы как бы видим в своем сознании иносказание, заложенное в Библии изначально, а неверное понимание Библии прямо по тексту как бы отходит на второй план. Поэтому и говорится, что Христос был всегда. Отсюда происходит и слово «предсказание» - то есть заранее сказанное и так и будет. Сказано, что Христос был, и Он придет еще раз. То есть изначально люди верно понимали Священные тексты посредством образного их толкования. Далее на несколько тысяч лет пришел сатана — неверное понимание Священных текстов прямо по тексту (без толкования) — и люди начали грешить: строить земные храмы (не нужные Богу), делать обрезание (повреждать тело, хотя «обрезание» - это лишь образное выражение), молиться по-язычески (многократно повторяя одно и тоже, вместо того, чтобы понять иносказание), поститься (в смысле ограничений в еде — хотя это образное выражение) и т. п. Далее, как и предсказано придет Христос, то есть люди снова будут образно толковать Священные тексты и пытаться понять иносказание. Собственно Христа я вам и несу на руках — образно выражаясь.

Теперь вспомните, что Ветхий Завет весь состоит из битв Израиля и филистимлян, либо Израиля и их других врагов (Вавилона, Персии и других). Попробуйте поставить на место Иерусалима — столицу инков Куско, на место Христа — вождя инков Inga. Видите? Это же одно и то же! Инки видели себя и свою столицу как «святых», также как иудеи видели себя и их Иерусалим «святыми». Поэтому мифы инков и мифы древних иудеев написаны на основе исторических событий, но не являются историей в чистом виде. В них есть много сказочного, чудесного и недостоверного с точки зрения истории. Хотя есть и реальные исторические события, которые все равно нужно образно толковать. Ведь реальная история тоже подчиняется всеобщему закону Бога, что Христос обязательно победит сатану, «добро» победит «зло» и т. д.

Теперь вернемся к мифу инков.

«Следом за ними должны были вступать трубы и барабаны, которые не должны были смолкать, кроме как лишь для того, чтобы люди могли услышать голоса, которые, вслед за крикунами, должны были произносить вышеупомянутые слова.» - какие голоса? Кто их должен произносить? Подумайте, почему в Библии речь идет о «людях» и кто такой «народ»? Почему «народ» всегда перечит «пророку»? Образно истолкуйте слово «люди». «Люди» - это те кто говорит одно, а думает другое. Также и слова в Библии, они как бы говорят одно — прямо по тексту, а думают другое — иносказание. Итак, иносказание — это от Бога, это истина (поэтому она и скрыта). «Голоса» которые должны услышать «люди» - это иносказание, которое слова мифа (Священного текста) могут как бы услышать через образное толкование текста. А «услышать» они могут эти «голоса» только тогда, когда замолкает громкий шум от труб и барабанов. То есть неверное понимание мифа инков прямо по тексту (без толкования) — это как шум труб и барабанов, он заглушает все. Также как неверное понимание Библии прямо по тексту (без толкования) видно сразу и никто и не думает искать Святой Дух (иносказание), посредством образного толкования текста.

Теперь вспомните, что в Ветхом Завете постоянно речь идет о звуке «трубы». От них даже стены Иерихона обрушились. Попытайтесь образно истолковать выражение «звук трубы». Ангелы дуют неслышно в узкое отверстие (иносказание), а люди слышат громкий искаженный звук из большого отверстия (понимание Библии прямо по тексту). А «узкие врата» о которых говорит Христос — не иносказание ли это? Конечно это иносказание, которое можно понять через образное толкование текста, то есть через Христа.

«должны были произносить вышеупомянутые слова» - то есть слова одни и те же. Сначала их произносят «крикуны» - неверные (прямо по тексту), потом те же слова как бы тихо произносят святые (образное толкование).

«шесть барабанов в виде человека, сделанные из [вражеских] касиков (вождей)» - смысл тут тот же. Есть «враги» и есть «наши». «Враги» - это слова мифа в неверном понимании прямо по тексту (без толкования). Если «наши» победили, то победило образное толкование слов мифа. Значит «наши» «люди» как бы перед собой несут барабаны (громкие) в виде «врага» - то есть образное толкование текста как бы перед собой имеет неверное понимание мифа прямо по тексту (без толкования).

«Их кожа была снята с них живьем и заполнена воздухом, они были очень похожи на своих владельцев при жизни» - то есть слова мифа инков — это как кожа, как оболочка. Если мы «сняли кожу и заполнили воздухом», то мы как бы видим те же самые слова, но образно выражаясь они для нас не имеют прежнего смысла. Внутри них как бы воздух, пустота, нет смысла. А значит так как написано прямо по тексту делать не следует, нет смысла делать обрезание, строить земной храм по подобию описанного в тексте и т. п. Или скажем иначе: внешне они похожи — но пусто внутри. Итак, все современные церкви — это пустые внутри барабаны. Бога нет в них, только воздух и громкие звуки.

«Позади них вели большое количество пленных касиков и военачальников. … а в конце пленников шел [другой] вождь Andaguailas, которого они пленили в сражении. Он был голым со связанными сзади руками подобно другим пленникам, но его несли на грубых носилках, так, чтобы его позор был виден всем.» - то есть если образное толкование текста победило, «наши» победили, то в нашем сознании образное толкование текста как бы выходит на первый план, а наши «враги», то есть неверное понимание текста (без толкования) — они как бы позади. Их ведут как пленных, они уже не могут ничего сделать, хотя и живы.

«Он был голым … так, чтобы его позор был виден всем» - то есть неверное понимание Библии или мифа инков прямо по тексту (без толкования) — это как голый человек, это позорно (без одежды) и это видно всем. Вот чем занимакются все современные церкви. Они фактически пропагандируют позорное учение. А вот образное толкование текста — это не позорно, человек как бы прикрыт одеждой.

«После этого шли три тысячи orejones, богато одетых и украшенных разнообразными перьями. Они распевали huali (huaylli), гимн победы, освещающий детали сражения, дух и доблесть победившего короля» - то есть «богато одетые» и «украшенные перьями» - это как бы люди имеющие не свой истинный вид. То есть неверное понимание мифа прямо по тексту (без толкования) — это «богато одетые» и «украшенные перьями». Но что они делают? «Они распевали huali (huaylli), гимн победы, освещающий детали сражения, дух» - то есть они как бы громко поют, но смысл этого пения «освещение деталей» и показ «духа». То есть если образно истолковать то что «они поют», то получим иносказание — это «дух» Inga (дух значит «невидимый» - иносказание), Святой Дух.

«Их сопровождали многочисленные главные вожди, которые шли перед носилками Inga, одни убирали камни и траву с дороги, а другие разбрасывали цветы.» - то есть Inga позади вождей. «Вожди» - это неверное понимание мифа прямо по тексту (без толкования). А Inga — это образное толкование текста мифа инков — это от Бога. Из цветов рождается плод. Помните как Христос говорил, что важно вырастить «плод». И Сам Он искал «плод» на «смоковнице». «Плод» - это образное толкование текста Библии. А широко раскинувшая ветви и пышная (как бы украшенная перьями), но бесплодная «смоковница» - это Библия в неверном понимании прямо по тексту (без толкования — без «плода»). Так и в мифе инков: «вожди», то есть неверное понимание мифа прямо по тексту (без толкования) — разбрасывают цветы, то есть разбрасывают красоту, а где «плод»? «Плод» следует за ними — это образное толкование текста — Inga. «Вожди» убирают «камни» и «траву» - то есть то, что мешает идти, то за что можно запнуться и упасть. Как тут не вспомнить о камне преткновения, о котором говорил Христос? Здесь тот же смысл. Имеется в виду, что неверное понимание прямо по тексту (без толкования) оно служит только для того, чтобы расчищать путь — когда «вожди» пленные, тогда они расчищают путь, то есть помогают.

Допустим человек прочитал миф или Библию, заинтересовался, начал изучать. Тут и откроется ему истинный смысл посредством образного толкования текста. Если же человек вообще Библию не читает, то как он узнает истину? Для него истина - это его личные заблуждения. Или заблуждения его родителей, заложенные в него с детства — ведь он не был таким когда родился, но его воспитали в каких-то рамках, в каких-то традиционных заблуждениях. Или для него истина — это то, что вбило в него государство в интересах этого государства. Вспомните как вбивали в нас любовь к СССР, а сейчас вбивают любовь к Единой России. А зачем нам эта страна, если нам здесь плохо? Если мы нищенствуем получая 15-20 тыс. рублей в месяц. Да хоть 30-35 тыс. рублей — как на это жить и плодиться? Это невозможно — это нищета. Значит истина не в Единой России, и вообще не вналичии единого государства Россия — а в счастьи людей, в их благополучии. Иначе и государство не нужно вообще. Зачем оно нам? Задумайтесь...