Лошадь 2014 - этимология
Единое информационное пространство, согласно авторам Святого Писания, формировалось под КОНТРОЛЕМ Бога; наречение (дача имени животному) – классификация и систематизация окружающего мира. Между Богом и человеком не должно быть языковой преграды, иначе ПОНИМАНИЕ идеи Божества будет затруднено, деятельность людей по созданию Царства Божьего растянется во времени, а Сверхзадача, поставленная Богом перед человеком, окажется под угрозой срыва (что и происходит в настоящее время).
Любой артефакт, в т.ч. и слово-понятие, создаётся производителем с учетом культурной традиции, кузнец века бронзового делая топор, имел предшественника – мастера каменного века, начиная «читать-писать» мы уже находимся в системе культурной традиции письменности. Никто из производителей не создаёт предмет (артефакт) используя девственные материалы и исключительно новые методы их обработки; также и с «лошадью», традиция применения этого животного в целях облегчения деятельности людей в земледелии, скотоводстве, перевозки грузов, охоте и войне уходит в далёкое прошлое. Человек выделил лошадь из сферы природы и наделил её новыми социально-эмоциональными характеристиками: «Три вещи прекрасны – танцующая женщина, смеющийся ребенок и скачущая лошадь», нам осталось найти эти характеристики, т.к. традиция называния – утрачена.
С изменением реальности меняется и традиция, а соответственно и предметы (артефакты) её обслуживающие, лошадиная культурная эпоха безвозвратно ушла в середине XX века. До этого времени практически каждый человек (от подростка и до царя) умел работать с лошадью, ныне автомобиль и трактор практически полностью заменили это животное, лишь в очень «узких» сферах - конный спорт, для перевозки грузов в труднодоступной местности, кое-где в земледелии и скотоводстве лошадь ещё сохранена.
1) Лошадь
Лошадиные (лат. гр. hippos, Equidae, лат. equus), — семейство млекопитающих, отряд непарнокопытных, один ныне живущий род — лошади; одомашненные лошадь и осел, сыграли важную историческую роль в развитии хозяйства и культуры человека. Выделяют подвиды: – домашняя и дикая лошадь и домашний и дикий осел (ишак), лошадь Пржевальского, Кианг, Кулан, горная зебра, пустынная зебра, Бурчеллова зебра. Лошадь причисляется к ТРАВОЯДНЫМ животным, съедает от 25 до 100 кг травы в сутки, для пропитания её надо около 2 га земли; травоядные животные питаются исключительно растительной пищей: листьями, ТРАВОЙ, плодами и ветками деревьев.
В Европе лошадь на полевых работах начала использоваться с VII-VIII вв. с появлением упряжной системы, на лошадей охотились, мясо употребляли в пищу, использование в пищу мяса диких лошадей (языческая традиция) было распространенным явлением в Европе. Из-за сакрального (языческого) смысла употребления мяса лошади, папа Григорий III (731-741 гг.) запретил его употреблять в пищу, назвав это «грязным и оскверняющим деянием»; собор в Келкиде (787 г.) также осудил потребление мяса лошади как «обычай, позорящий народ Британии».
2) Существующая этимология и примеры употребления понятия
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., Академия Наук, М., 1975
- Лошадь, 1103: Дивно имя дружино оже лошади жалуете еюже то ореть… Лавр. лет.
- Лоша (лаша). Лошадь (?), Сказание Исаии, 1489.
- Конь. 1. Жеребец, самец лошади. Патерик Син. 1146 г. 2. Боевой конь, воинская лошадь. «Ударити въ кони (поскакать). 1096 г. Радз. лет.
б) Конь
Национальный корпус русского языка. Берестяная грамота 160 (1140-1160)
«; васил; къ ростих[ю] продаите половъи конь а ризьи кърините въ [х]лЪвъ а бю {ръ}ръи напишите нарядите же мюжь въложите же :д;: рзнЪ».
в) Викисловарь, лошадь
Корень: -лошадj -. Значение - зоол. крупное непарнокопытное млекопитающее (лат. «Equus caballus»), одомашненное и широко использующееся человеком для передвижения верхом, перевозки тяжестей и т. п.
Этимология по Максу Фасмеру (сокращена)
Происходит от др.-русск. лошата, обычно лошадь (вариант лошакъ); ср.: укр. лоша (род. п. лошати) «жеребёнок», лошак «молодой жеребчик», польск. lоszаk «маленькая тат. лошадка», losze, loszecia «жеребенок». Первонач. др.-русск. *лоша (род. п. *лошате), изменяемое по склонению на -ent- аналогично названиям многих животных этой категории. Окончание -дь ср. с др.-русск., церк.-слав. осл;дь (греч. onagros). Предположительно стар. заимствование из тюрк.; ср. чув. lаsа «лошадь», тур., крым.-тат., тат., карач., балкар. аlаsа.
г) Лев Успенский, http://www.pochemyneinache.com/alfavit/11/str177.html
«Воины Игоря Рюриковича или Святослава не поняли бы, если бы их спросили:
"Твоя ли это лошадь?" Они знали только слово "конь". Значительно позднее
новое слово создалось на тюркской основе. В тюркских языках "конь" - "алаша".
Начальное "а" у нас исчезло, как и в других тюркских заимствованиях ("лафа"
из "алафа" - "выгода"; "лачуга" из "алачык" - "шалаш"). А конечное "-дь"
появилось, возможно, под влиянием старославянского "осьлдь" - "дикий осел"».
3) Обобщения и выводы
Макс Фасмер определил – «Предположительно стар. заимствование из тюрк.; ср. чув. lаsа «лошадь», тур., крым.-тат., тат., карач., балкар. аlаsа» - все это территория Хазарского каганата (язык иврит, идеология - иудаизм).
Кыпчаки (тюрки, половцы, одни из многочисленных предков татар (термин XIII в.)) с XI—XII веков стали заселять причерноморские степи, которые до XVIII века именовались Дешт-и Кыпчак — «Кыпчакская степь», в XI веке проникли в Крым (степи и Крым - Хазарский кагнат).
Чуваши – потомки населения Волжской Булгарии (сувары и булгары), входила в состав Хазарского каганата.
Тюрки карачаевцы и балкарцы сформировались также на территории Хазарского каганата.
Как сообщает Повесть временных лет, Киевская Русь имела прочные военно-торговые связи с Хазарским каганатом.
Вывод
Если все прошлое указанных Максом Фасмером народов связано с Хазарским каганатом, то целесообразно искать смысл термина «лошадь» в образах иудаизма и терминологии иврита.
«Господь Бог образовал на земле всех животных ПОЛЕВЫХ и всех птиц небесных, и привел к человеку, чтобы ВИДЕТЬ, как он назовёт их, и чтобы, как НАРЕЧЕТ человек всякую душу живую, так и было ИМЯ ей», Бытие 2:19.
4) Терминология иврита и библейские образы
а) Терминология
Приведем термин «лошадь» в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни – ло+шадь. Прочитаем выделенные корни наоборот, как в иврите – ь+даш+ол, у нас «моментально проявились» два корня иврита.
* Корень иврита Д.Ш. - растительность, зелень, трава, мурава, засеять травой, зарастать травой; ДЭШЭ трава, растительность, нежная трава, свежие травы.
* ивр. ОЛ ярмо, иго, бремя.
Итак, лошадь = Ь+ДАШ+ОЛ = ДШ трава + ОЛ ярмо, иго, бремя; у нас образуется понятие – травоядное (животное) в ярме.
Очевидно, что термин «лошадь» служил наименованием травоядного животного (живущего в степи, в поле), предназначенного и обученного для проведения земледельческих и транспортных работ – в упряжке, в ярме. В отличие от термина «конь», которым обозначалось животное прошедшее специальную выучку (система выучки зарегистрирована у хеттов и египтян) для верховой езды, боя и охоты.
Конь – объезженная верховая лошадь, животное, выразившее покорность человеку.
Ивр. КИНА, КНИА покорность, подчинение. КАНА 1. быть покорённым; 2. быть смирённым, смиряться, покоряться, смирять, покорять.
Вплоть до позднего средневековья дорожная система на Руси практически отсутствовала, передвигались на дальние расстояния по рекам на судах и вдоль рек по тропам, зимой по рекам (санный путь), обычно верхом (даже женщины), редко на телегах, имущество и товары перевозили во вьюках.
б) Программа Бога по прокормлению животного мира. И сказал Бог…
Бытие 1:11,12
И сказал Бог: да произрастит земля зелень (ДЭШЭ), траву, сеющую семя дерево плодовитое, приносящее по роду своему плод, в котором семя его на земле. И стало так. И произвела земля зелень (ДЭШЭ), траву, сеющую семя по роду ее, и дерево, приносящее плод, в котором семя его по роду его. И увидел Бог, что это хорошо.
Бытие 1:29,30
И сказал Бог: вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя; - вам сие будет в пищу;
а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную в пищу. И стало так.
в) Образ травы (Д.Ш.)
2-я Царств 23:4: «И как на рассвете утра, при восходе солнца на безоблачном небе, от сияния после дождя вырастает трава (ДЭШЭ) из земли».
Иов 6:5: «Ревет ли дикий осел на траве (ДЭШЭ)? мычит ли бык у месива своего?».
г) Образ ярма (ОЛ)
Осия 11:4: «Узами человеческими влек Я их, узами любви, и был для них как бы поднимающий ярмо (ОЛ) с челюстей их, и ласково подкладывал пищу им».
Исаия 9:4: «Ибо ярмо (ОЛ), тяготившее его, и жезл, поражавший его, и трость притеснителя его Ты сокрушишь, как в день Мадиама».
Бытие 27:40: «будет же время, когда воспротивишься и свергнешь иго (ОЛ – ярмо) его с выи твоей».
д) Образ смирения, покорности (КАНА)
Левит 26:41: «за что и Я шел против них и ввел их в землю врагов их; тогда покорится (КАНА) необрезанное сердце их, и тогда потерпят они за беззакония свои».
1 Цар. 7:13: «Так усмирены (КАНА) были Филистимляне, и не стали более ходить в пределы Израилевы; и была рука Господня на Филистимлянах во все дни Самуила».
Таким образом, очевидно, что русский термин «ЛОШАДЬ» составлен из двух корней иврита, имеет прочную смысловую, фонетическую и графическую (с учетом транслитерации) связь с библейскими образами и терминами.
С Новым Годом!
© Copyright:
Сергей Колибаба, 2013
Свидетельство о публикации №213122901810