Из Робинсона Джефферса. Облака вечером

Вадим Розов
Clouds at evening
By Robinson Jeffers, 1887 — 19б2
 
Enormous cloud-mountains that form over Point Lobos and into the sunset,
Figures of fire on the walls of to-night’s storm,
Foam of gold in gorges of fire, and the great file of warrior angels:
Dreams gathering in the curded brain of the earth,
The sky the brain-vault, on the threshold of sleep: poor earth, you like your children
By inordinate desires tortured make dreams?
Storms more enormous, wars nobler, more toppling mountains, more jewelled waters, more free
Fires on impossible headlands... as a poor girl
Wishing her lover taller and more desirous, and herself maned with gold,
Dreams the world right, in the cold bed, about dawn.
Dreams are beautiful; the slaves of form are beautiful also; I have grown to believe
A stone is a better pillow that many visions.


ПЕРЕВОД:

До захода солнца громады облаков над Пойнт Лобос*
принимают формы
то горящих зданий в ночи во время бури,
то золотых пенящихся потоков, хлынувших в огненные ущелья,
то многочисленных воинов с крыльями ангелов.
Всё это — грёзы, забирающиеся в мозг земли —
в её разумные небеса — перед сном.
Бедная земля, неужели ты, как твои дети,
мучишься непомерными желаниями — мечтами?..
О бурях более неистовых, о войнах более великодушных,
о горах более высоких, о водах более хрустальных…
И о более неукротимых пожарах на невероятных мысах.
Так бедная девица в мечтах видит своего любовника
более рослым и более страстным, а себя — всю увешанную золотом,
ожидая в холодной постели наступления утренней зари
и мирской справедливости.
Мечты — это прекрасно; невольные причудливые очертания
тоже прекрасны; но я убеждён:
камень — более надёжная подушка, чем все мечты и видения.

* Мыс в Калифорнии.

Илл.: Мыс Пойнт Лобос (фото из Инета).