Рассказ 4 - kawaii desu

Данияр Джумалиев
                Мордраг, многозначительно поглядел на Маккуса. Седобородый старец, погруженный в свои переживания, не заметил этого взгляда.

                - Мы просим вас о великие воины, спасите нашу деревню. Жизни нет нам с этим драконом.

                - Ну, дракона убить дело не простое… – сказал задумчиво Мордраг, не закончив предложение.

                На лице старца появилось испуганное выражение.

                - Плата за свободу эту, будет более, чем щедрой! – почти выкрикнул старец.

                Мордраг поморщился, не любил он высокопарных речей.

                - Мы возьмемся за это дело. Чего, спрашивается, зря тащились в такую даль? – примирительным тоном сказал Мордраг, положив руку на плечо старца. – Так что, не бойтесь, все будет хорошо.

                Старик приосанился и вновь принял позу, соответствующую своему положению – горделиво-снисходительную.

                - Мы окажем вам любую посильную помощь в этом деле – провиант, снаряжение, карты.

                - Отлично. – решил вставить и свое слово Маккус. Уже в следующий миг, он, опять раскрыв рот, озирался по сторонам. Замок старейшины деревни, был прекрасен. Шпили башен, уходящие в небо, искусная ковка оград, виртуозная резьба на стенах оклеенных черным дубом. Все в этом замке указывало на то, что в этой деревне живут прекрасные мастера. Но, как выяснили двое охотников за драконами, воинов у этой деревни не было, если не считать городской стражи на жалованье, которую считать не стоило.

                - Сегодня мы заночуем в вашей деревне, а завтра утром отправимся прямо в логово к дракону.

                - Прекрасно, юные воины. Наша деревня рада будет оказать вам радушный прием.

                - По рукам, тогда детали вашей помощи обсудим за ужином. – сказал Мордраг, нарочито улыбнувшись.

                - Ужин будет готов чуть позже, пока можете отдохнуть с дороги. – и старец сделал приглашающий жест в сторону красивого тенистого сада в глубине двора.

                - Мы лучше прогуляемся по деревне и по достоинству оценим мастерство ваших ремесленников.

                - Как вам будет угодно. – сказал старец и с поклоном удалился.

                Двое охотников выйдя из стен замка, направились погулять по окрестностям. Деревня почти целиком состояла из лавок, каждый дом, большинство из которых были двухэтажными, имел на первом этаже лавку. И даже те немногие одноэтажные строения, что тут были (видимо, местные бедняки) имели витрину и вход с колокольчиком.

                Ассортимент товаров поражал воображение, тут было все, что твоей душе угодно. Доспехи, оружие, одежда, кожи, меха, ткани, еда, экзотические животные, украшения, артефакты и многое другое. Маккус давно мечтавший обзавестись отличным красиво украшенным халатом, сразу направился в лавку тканей и одежды. Мордраг с мученическим выражением на лице, направился следом.

                Продавец в чалме и цветастом халате, встретил их с распростёртыми объятиями, деревня, несмотря на то, что была торговой и ремесленнической, была небольшой, поэтому слухи по ней распространялись со скоростью света.

                - Проходите дорогие гости, что пришлось вам по вкусу?

                Маккус не успев войти, заприметил, самый безвкусный и аляпистый халат, который Мордраг, когда-либо видел, а видел он многое, уж поверьте.

                - Вот этот. – уверенно заявил Маккус, радуясь, как ребенок. Он разве, что не подпрыгивал на месте, от удовольствия. Хотя нет, подпрыгивал.

                Мордраг пристроился в углу, сложив руки на груди. По лицу продавца он сразу понял, что этот халат тут висит уже не один десяток лет. Мордраг бы не удивился, если бы узнал, что этот халат продавец получил в наследство от отца, а тот в свою очередь от своего отца и так далее. Он бы не удивился даже, узнай он, что с этим халатом связано семейное поверье. И что основатель семьи продавца, много сотен лет назад, на смертном одре, завещал – «Тому, кто продаст этот халат, будет великое счастье, ибо продать его, без участия темной магии и отчуждения души - невозможно!». Также Мордрага посетила мысль, что были и такие в этой семье потомственных торговцев тканями, кто обещал душу дьяволу в обмен на продажу этого халата, но сам сатана был бессилен, что-либо сделать. И вот на его пороге в один прекрасный солнечный день появляется – Маккус и вуаля! Халат продан!

                - Что вы за него хотите? – спросил Маккус. Он, скорее всего, думал, что самый «красивый» халат, не может стоить дешево.

                - Сущие пустяки. – радостно возвестил продавец. – Сотня золотых.

                Маккус кивнул, на меньшее он и не рассчитывал. Мордраг, прикрыл лицо рукой, чтобы не видеть того, как счастливый Маккус достанет деньги и расплатится за халат. Красная цена, которому пара золотых в базарный день.

                Колокольчик за их спиной радостно прозвенел, и они оказались на улице.

                - Ты посмотри, какая красота! – восхищенно произнес Маккус.

                - Лучше убери его в сумку, а то запачкается, не дай бог. – сказал Мордраг, не глядя на «произведение искусства».

                - Точно. – согласился Маккус и суетливо, но очень аккуратно сложив, убрал свой новый халат в рюкзак. – Правда я теперь на мели, но это, того стоило. Давай прогуляемся до ближайшей лавки с украшениями, сдам один из трофеев.

                Трофеи и искусное оружие это был огромный плюс профессии Мордрага и Маккуса. Когда ты охотник на драконов, то само собой разумеющееся, что после победы над этими скупыми и алчными животными, ты получаешь сундуки сокровищ взамен.

                Зайдя в самую богатую лавку торгующую драгоценностями в округе, друзья сдали пару колье и старинных (может даже магических, чем черт не шутит) колец. Разжившись деньгами друзья, еще немного погуляв по городу, отправились в замок.

                Ужин превзошел все их ожидания, все-таки деревня была очень богатой. Не удивительно, что именно рядом с ней и завелся дракон. Законы жизни. Хочешь жить умей делиться. Но, видимо жители деревни устали делиться.

                Кабаны на вертелах, свежеиспеченные пироги с перепелами, уха из восьми сортов рыбы, все виды хлеба, плюс четыре новых – стол просто ломился от яств. Наевшись от пуза, друзья откинулись на спинках своих кресел обитых красным бархатом и сложив руки на животе, сонно озирались по сторонам. Веселье шло вовсю. Народ деревни, который в большинстве своем состоял из купцов и богатых ремесленников, умел оттягиваться по полной! Когда все уже наелись и стол заполнился обглоданными костями, огрызками и пустой посудой, старец встал и поднял руки, в знак того, что хочешь произнести речь.

                - Мы ради встречать в нашей деревне, двух славных воинов, которые славны тем, что не потерпели ни одного поражения от тварей, столь нам ненавистных, имя которых я не хочу даже произносить в этом зале. Мы верим в то, что они освободят нашу деревню от гнета.

                Все согласно закивали и с восхищением уставились на двоих друзей. Маккус поднял руки и сорвал шквал оваций. Он уже был изрядно подвыпивший. Он встал и, подняв руки, нетвердо стоя на ногах, вскричал:

                - Мы порвем этого дракона в клочья!

                Поднялся свист и буря аплодисментов вперемежку с топотом сотен ног. Маккус не опуская рук, плюхнулся в кресло, чуть не упав, но в последний момент все же удержался.

                - Покажем нашим славным воинам, нашу признательность! – продолжил свою речь старец. – Встречайте, самых искушенных и красивых жриц любви в землях Гнееаза!

                Послышалась красивая музыка, по залу поплыл запах цветов, и лепестки роз посыпались с потолка. Туман стелился по полу, из него то тут, то там, стали появляться девушки дивной красоты, даже Мордраг приподнял одну бровь. Жрицы закружились в красивом плавном танце, очаровывая собравшихся в зале все больше с каждой секундой. От них не могли оторвать глаз, ни мужчины, ни женщины.

                Одна из них, плавно опустилась на колени Маккуса. Он почувствовал жар и дурманящий аромат исходящий от нее. Голова Маккуса пошла кругом. Она, нежно смотря ему в глаза, отодвинула полу его сногсшибательного халата и погладила его грудь. Потом медленно рисуя узоры на его груди, другой рукой взяла его за затылок и притянула его к себе. Их губы соприкоснулись, и Маккус ощутил сладковатое послевкусие.

                - Вот это да! – не сдержался Маккус.

                Жрица с хитрой улыбкой встала и потянула Маккуса за собой.

                Маккус поглядел на Мордрага. На лице Маккуса была растерянность, как на лице ребенка, когда его зовут на площадку, но ему нужно одобрение родителей, чтобы пуститься во все тяжкие. Мордраг кивнул. Лицо Маккуса осветила широкая и счастливая улыбка, и он ведомый жрицей исчез на лестнице.

                Наутро Мордраг проснувшись, огляделся. Он лежал на кровати, размером с поле для игры в Педифолл. Полностью обнаженные жрицы любви были равномерно распределены по площади гигантской кровати. Пытаясь их сосчитать, он сбился на десятой и решил, что это глупая затея.

                Одевшись, он вышел в зал, который был уже убран, после вчерашнего банкета в их честь. Стол был снова накрыт, только вот большинство мест пустовало. Старец сидел на своем месте, стоило отдать ему должное. Такой же величественный, как и всегда. Его выдавало, только немного помятое лицо, но в целом он держался молодцом. И Мордраг невольно проникся к нему уважением.

                Налив себе вина, Мордраг молча отпил пару глотков.

                - Вчера я обещал вам оказать любую посильную помощь в вашем походе. – медленно и торжественно произнес старец.

                Мордраг кивнул.

                - Так, чем мы можем помочь вам?

                - Ничего не надо, спасибо, все, что нужно у нас собой. Немного провизии, насколько я знаю, логово дракона тут недалеко?

                - Да, всего день пути, пешим ходом.

                Маккус сияющий еще больше, чем вчера, появился в зале. Он уселся за стол и никак не мог стереть глуповатую улыбку с лица. Хотя Мордраг видел, что Маккус честно пытается.

                Когда с завтраком было покончено. Мордраг решительно встал и направился к выходу, Маккус, что-то дожевывая, побежал следом. Старец, отдав пару приказов, по поводу провизии своим подчиненным, отправился следом.

                Шли молча, день ходу, это ничто для таких бывалых ходоков, как Мордраг и Маккус.

                - Слушай, я вот о чем подумал, если нас так потчевали перед битвой, боюсь представить, что будет, когда мы принесем им голову этого дракона. – сказал Маккус.

                - Не дели шкуру не убитого дракона.

                - Ну, это-то да. Да. Но ты только представь. – закивал в такт своим «да» Маккус.

                - Оказаться в нужное время в нужном месте, всегда хорошо. – подняв палец вверх проговорил Мордраг.

                - Да, да, да. Точно! Да и дракон, поди, натащил из их деревни много чего хорошего, а?

                - Не без этого. – также многозначительно проговорил Мордраг, но уже в следующий миг остановил Маккуса жестом. Впереди он увидел дым, поднимающийся в небо. – Мы совсем близко. – серьезно проговорил Мордраг.

                Они сбавили шаг и пошли медленно. С тихим лязгом оба меча были обнажены. Маккус снял большой щит со спины и повесил его на руку. Мордраг предпочитал двуручный обоюдоострый меч. Он в бою больше надеялся на ловкость и скорость. Маккус же обычно занимался тем, что отвлекал дракона на себя и держал удар.

                Логово дракона, конечно же, располагалось в пещере, черной горы.

                - А вот пещера. – почти шепотом проговорил Маккус.

                - И отдельное спасибо дракону, что она внизу, а не наверху где. Ненавижу лазить по скалам в доспехах.

                Маккус согласно кивнул.

                Подмигнув друг другу, друзья направились в пещеру. В пещере на горе золота спал дракон.

                «Это будет еще проще, чем я думал». – подумал Мордраг, он осторожно ступая по черному камню пещеры направился к дракону. Как и все охотники на драконов, он прекрасно знал, что спят драконы крепко, да, что там крепко. Они могли смело привести сюда табор романэков (ударение на второй слог) и праздновать и гулять, он бы также крепко спал на своем золоте. Стоило признаться, что все «битвы» с драконами, так и проходили. Если особь была уже рослой (а это от десяти метров в холке), то конечно нахрапом такое чудище не победить. Был маленький секрет, на котором нередко палились (в прямом и переносном смысле) новички. Сначала убей дракона, потом трогай его сокровища, да хоть затрогайся, но сначала отруби голову, причем так, чтобы наверняка!

                Постепенно набирая скорость, Мордраг подбежал к дракону, при этом, не наступил ни на одну из монет, разбросанных по всей пещере. Он прыгнул и, занеся свой длинный меч над головой, одним мощным ударом рубанул по шее дракона. Оттуда хлынула лава, и голова чудища откатилась в угол пещеры.

Меч у Мордрага был не простой, как и у Маккуса, именно мечи делали их охотниками на драконов, прежде всего. Они были магические, таких мечей всего пара десятков на весь Гнееаз. Благодаря магии, заточенной в этих мечах, они были особенно действенны против бронированной чешуи драконов. Нужно заметить, что обычным оружием ты даже царапины не оставишь на чешуе дракона, так-то.

- Он умер, как хотел бы умереть я. – задумчиво проговорил Мордраг.

- Не понял?

- Во сне, на куче золота.

Почти половина золота, сильно оплавленное лавой, что была вместо крови у драконов, была ценой за безопасное избавление от дракона.

Теперь была самая интересная часть – подбор трофеев, столько, сколько сможешь с собой унести. Как только Маккус наклонился к приглянувшемуся кубку из чистого золота и прикоснулся к нему. Мордраг и Маккус услышали храп, а следом зевок. Они настороженно оглядели пещеру и теперь увидели, что в углу спит совсем молодой дракон, который и был потревожен Маккусом. Мордраг и Маккус направились к маленькому дракону.

Это была самка, судя по ее большим и блестящим голубым глазам с золотыми искорками. У самцов глаза были красные или черные. У самок сиреневые, или синие. С возрастом, они становились темней. Подойдя к ней ближе, молоденькая драконесса предстала перед охотниками во всей красе.

Тонкая шея, красиво изгибаясь, заканчивалась аккуратной изящной головой. Короткие передние и задние лапки, придавали забавное сходство с таксой. Драконесса имела необычный окрас – розово золотистый. Ее волосы и усы (которые есть у всех драконов, как у самок, так и у самцов) были сотканы из чистого золота. Когда драконесса проснувшись, подняла голову, они разметались, словно волосы в воде, такие воздушные и легкие они были. Она с непониманием уставилась на двоих злодеев, которые только что обезглавили ее отца.

Сердце Мордрага остановилось. Это было самое красивое создание, которое он когда-либо видел.

Драконесса увидев своего обезглавленного отца, с испугом посмотрела на Мордрага, его меч еще дымился от крови дракона. Ее прекрасные глаза наполнились слезами и одна из ее слез, застыв на ресницах длиной в несколько сантиметров, превратилась в чистейший хрусталь (а вы думали, откуда он берется?).

- Красавица. – прошептал восхищенный Мордраг.

- Чего?! – не веря своим ушам, вскричал Маккус. – Ее надо убить!

- Чего?! – теперь уже вскричал Мордраг. – Я не дам ее убить, ты посмотри, какое прелестное создание!

- Просто мы встречаем дракона подростка впервые, но ведь он вырастет, и тогда жди беды! – взволнованно проговорил Маккус.

- Не верю, что такое прелестное создание может причинить кому-нибудь вред! – искренне возмутился Мордраг. – Ты посмотри на нее! Она же само совершенство.

Драконесса откидывая волосы назад, встала в боевую стойку. Со стороны это было так мило, что у Мордрага защипало глаза от слез. А увидев, как еще одна ее слеза падая с ресницы и застывая на лету, разлетается на тысячи невидимых глазу осколков хрусталя, он понял, что сердце его разбито.

Посмотрев на свои руки Мордраг, уронил меч и упал на колени.

- Что я наделал.

- Как что?! Ты убил дракона, они плохие, мы хорошие, что с тобой?! Ее надо убить сейчас же.

Драконесса была уже не маленькой и прекрасно понимала, что с двумя охотниками за драконами, которые уже убили ее отца, ей не справиться. По стенке она направилась к выходу из пещеры. Маккус вовремя заметив ее маневр, бросился на нее. Она, выпрямившись в полный рост, стоя на двух задних лапах, затравленно посмотрела на Маккуса и закрыла свои глаза, вжавшись в скалу, ожидая последнего удара, который оборвет ее жизнь.

Мордраг соскочил с колен и бросившись на Маккуса скрутил его и повалил наземь.

- Что ты делаешь?! – закричал Маккус.

- Я не позволю навредить такому прелестному существу! – яростно закричал Мордраг, усиливая хватку.

Маккус, вдруг понял, что тут ничего не поделать, что себе дороже вздорить с Мордрагом, ведь это он герой, а Маккус всего лишь помощник.

- Хорошо, как знаешь.

- Знаю, знаю, знаю… - повторял, как заведенный Мордраг, и из его глаз катились слезы. Он посмотрел на юную драконессу и проговорил – Иди с миром дитя мое.

Драконесса не будь дурой, ретировалась из пещеры. Напоследок махнув хвостом, который, тоже надо заметить, оканчивался красивыми золотистыми волосами.

- Я уверен, такое существо не может навредить ничему живому! – пафосно прижимая руку к груди, проговорил Мордраг.

- Ага, а еще она писает радугой. – решил пошутить Маккус, но увидев лицо Мордрага, он ссутулился и пошел собирать трофеи.

Когда спустя несколько часов с трофеями было покончено, Маккус и Мордраг засобирались в обратную дорогу. Их рюкзаки были тяжелыми от огромного количества драгоценностей и богато украшенного оружия. Да и на улице уже темнело, поэтому было решено заночевать в пещере, а наутро вернуться в деревню.

После ужина, Мордраг сидя у костра, придумывал поэму в честь драконессы.

- Ее глаза, как два алмаза, по девяносто семь карат, Они сияют светом рая, в них утонуть я был бы рад. – наслюнявив карандаш, он старательно выводил буквы на пергаменте. Маккус покрепче завернулся в халат и пытался заснуть.

Наутро, Мордраг был все в том же восторженном состоянии духа. Он продолжал напевать песни, которые придумал сегодня же ночью, декламировать стихи и всячески восхвалять красоту драконессы.

К вечеру того же дня они вышли к деревне, на месте которой было пепелище. Мордраг нахмурился. Над деревней летала драконесса, поливая все, что еще не сгорело, жидким пламенем. Похоже, в живых никого не осталось, как и камня на камне от самой деревни.

- Черт, как неудобно получилось-то. - сказал Маккус, лицо которого уже в следующую секунду исказила гримаса разочарования. - А награда-то, награда?

Мордраг не глядя на укоризненное лицо Маккуса, с лязгом доставая меч из ножен, произнес:

- Возможно, - тут он сделал паузу, чтобы вытереть скупую мужскую слезу. – возможно, я был не прав.

06.08.13