Все тот же скверик.
- Эй! Сестренка! Уснула, что ли?! - Джек похлопал по плечу задремавшую на скамейке Марию.
Этот сквер Джек давно уже облюбовал для тайных встреч со своими адептами. Вот и на этот раз нехарактерная для предрождественских дней зима без снега, холода, с долгими оттепелями, навевала покой и умиротворение. И Мария с ее патологическим недосыпом пригрелась на скамье и задремала.
- Я заходил в магазин, накупил собачьего корма. Вкусно! - Джек не мог обойтись без своих выкрутасов - Американцы хавают это собачье дерьмо, как деликатесы, видно, недалеко ушли, придурки, от братьев наших меньших.
- А уж если на чистоту, мы и есть самые натуральные звери, просто без блох, хотя и с этим я бы поспорил. У меня вот вся голова в перхоти...
В руках Джек держал пакет, содержимое которого испускало такое зловоние, что Марии пришлось достать носовой платок. Она вопросительно посмотрела на Джека.
Джек поймал этот взгляд:
- Это я тебе подарочек принес, сестричка. Представляешь, намедни решил в кои веки старина Джек повеселиться и устроил БАМ-БАМ! Да так, что съехалась половина копов! В общем, повеселиться-то я повеселился, а вот бедняге Вернону не повезло. Короче, того он, скопытился!
- Ты что, убил его? - спросила Мария, инстинктивно отодвинувшись.
- Вот тут ты неправа, сестренка. Мне не пришлось пачкать руки о собаку. Признаться, я чуть не обосрался, когда половина его черепка шлепнулась рядом со мной, а его содержимое заляпало мои ботинки. Чуть не обосрался... - Джек вывернул пакет, и из него вывалилась верхняя часть черепа Вернона Хашше.
Рвотный рефлекс потряс Марию. Пройдя через многие бойни, наглядевшись всякого, спокойно перенося кровь, здесь, в этот предрождественский день она чуть не потеряла сознание.
- Как тебе сувенирчик?! Придешь домой, положишь и будешь любоваться! Разве я не молодец??? Я - коллекционер-патологоанатом! Уа-ха-ха-ха-ха! Это дерьмо собачье ****ь, а не голова! В ней никогда не было мозгов!