Для маленькой Люси из Ньюлендза.
Однажды, была маленькая девочка, которую звали Люси.
Она жила на ферме под названием Городок.
Люси была хорошей девочкой, только она постоянно теряла
свои косынки.
Как-то раз, маленькая Люси вышла во двор, плача, о – она
так сильно плакала! « Я потеряла свою косынку! Три косы-
нки и передник. Котёнок Тебби, не видел ли ты их? »
Котёнок продолжал мыть свои белые лапки.
Люси спросила пёструю курицу: « Селли-Пенни, не находила
ли ты три косынки? »
Но пёстрая курица побежала к сараю, кудахтая: « Я боси-
ком, босиком, босиком! »
Тогда Люси спросила петуха Робина, сидевшего на ветке.
Петух Робин искоса посмотрел на Люси своим блестящим
чёрным глазом и улетел через забор.
Люси взобралась на приступок у стены забора и посмот-
рела на холм позади Городка, холм который поднимался
высоко - высоко за облака так, словно у него не было вер-
шины.
По склону холма вверх шла дорога. Люси показалось, что
она видела на траве что-то белое.
Люси карабкалась вверх по холму так быстро, как только
могла. Она бежала по отвесной тропинке всё выше и выше,
пока Городок не остался далеко внизу, так далеко, что она
могла забросить гальку в трубу камина.
Вскоре она оказалась в цветущем саду на склоне холма.
Кто-то поставил жестяной бидон на камень для того, что-
бы набрать воды, но вода уже бежала через край, потому
что бидон был не больше подставки для яйца. А там, где
песок на дорожке был мокрым, остались очень маленькие
следы.
Люси всё бежала и бежала.
Дорожка заканчивалась под большой скалой. Трава росла
невысокой и зелёной и там стояли подпорки для сушки
одежды, вырезанные из стеблей папоротника, с верёвками
из плетёного тростника, и множеством маленьких прищепок
- но косынок не было.
Но там было ещё что-то - дверь. Прямо в холме. И за ней
кто-то пел.
« Лилейно-белая и чистая, о! С маленькими оборками по-
середине, о! Потрём, и красного пятна ржавчины здесь больше
не останется, о! »
Люси постучала один раз, второй и прервала пение. Пос-
лышался тонкий, испуганный голосок. « Кто там?»
Люси открыла дверь и что вы думаете было внутри холма?
Хорошая, чистая кухня с выложенным плитой полом и де-
ревянными перекрытиями, как любая другая сельская ку-
хня.
Только потолок был таким низким, что Люси почти коса-
лась его головой, и горшки, и сковородки были маленькими,
и таким же было всё остальное.
Пахло палёным. У стола, с утюгом в руке, стояла полная
невысокая особа, встревоженно смотревшая на Люси.
Её ситцевое платье было подобрано, на ней был надет
большой фартук поверх полосатой нижней юбки. Её мале-
нький чёрный нос фыркал, фыркал и сопел, а её глазки ми-
гали и мигали; и под чепцом, где у Люси были жёлтые куд-
ряшки, у этой особы были ИГОЛКИ!
« Кто вы? - спросила Люси, - не видели ли вы моих косы-
нок? »
Маленькая особа сделала реверанс. « О да, пожалуйста,
меня зовут миссис Тигги-Винкл. О да, пожалуйста, я хоро-
шая прачка ». И она достала что-то из корзины с бельём и
положила на гладильное одеяло.
« Что это? - спросила Люси, - это моя косынка? »
« О нет, пожалуйста, это маленький алый жилет, принедле-
жащий петуху Робину ».
Миссис Тигги-Винкл погладила его, свернула и отложила
в сторону.
Затем она взяла ещё что-то с подставки для одежды.
« Не мой ли это передник? » - сказала Люси.
« О нет, пожалуйста, это камчатная скатерть Дженни Ворн.
Посмотри, какие на ней пятна от смородинового вина.
Очень трудно отстирывается! » - сказала миссис Тигги-Винкл.
Нос миссис Тигги-Винкл фыркал, фыркал и сопел, а её глазки
мигали и мигали; она сходила и принесла другой
горячий утюг с плиты.
« Вот одна из моих косынок, - вскрикнула Люси, - а вот
передник! »
Миссис Тигги-Винкл погладила его, гофрировала и рас-
правила оборки.
« О, как мило! » - сказала Люси.
« А что это такое длинное и жёлтое с пальцами как у пер-
чаток? »
« О, это пара чулок наседки Селли-Пенни. Посмотри, как
она протёрла пятки, скребя во дворе. Скоро ей придётся ходить
босиком! » - сказала миссис Тигги-Винкл.
« Ой, вот ещё одна косынка, но она не моя, она красная? »
« О нет, пожалуйста, она принадлежит миссис Крольчихе;
она так пахла луком! Мне пришлось стирать её отдельно, но
запах так и остался ».
« Вот ещё одна моя, » - сказала Люси.
- А что это за забавные маленькие белые штучки.
- Это пара рукавичек котёнка Тебби. Я только глажу, она
стирает их сама.
« Вот моя последняя косынка, » - сказала Люси.
- А что вы окунаете в таз с крахмалом?
« Это манишки, принадлежащие Тому Титмаусу. Он самый
требовательный, » - сказала миссис Тигги-Винкл.
« Теперь я закончила гладить, нужно ещё повесить одеж-
ду ».
« А что это такое милое, мягкое и пушистое? » - сказала Люси.
- О, это шерстяные пальто ягнят из Скилгила.
« Разве их пальто можно снимать? » - спросила Люси.
« О да, пожалуйста, посмотри на клеймо на плече. Вот
одно из Гейтсгарта и три из Городка. Они ВСЕГДА клеймят
перед стиркой, » - сказала миссис Тигги-Винкл.
И она повесила самую разную одежду: маленькие коричневые пальто
мышей и бархатный чёрный жилет крота, и рыжее пальто без хвоста,
принадлежащее бельчонку Орешкину, и очень сильно севшую куртку кролика Питера,
и нижнюю юбку без клейма, которая потерялась в стирке. Наконец, корзина была пуста!
Затем, миссис Тигги-Винкл сделала чай; чашку для себя и
чашку для Люси. Они сидели на скамейке перед камином и искоса
посматривали друг на друга.
Рука миссис Тигги-Винкл, державшая чайную чашку, была
очень-очень коричневая и очень-очень морщинистая, с кусочками
застывшей мыльной пены, через её платье и че-
пец во все стороны торчали шпильки, поэтому Люси не очень нравилось
сидеть рядом с ней.
Когда допили чай, они связали всю одежду в узелки; косынки
Люси были сложены в её чистый передник и скреплены
серебряной английской булавкой.
Они подложили в огонь торф, вышли из дома и закрыли
верь. Ключ спрятали под порог.
Затем, миссис Тигги-Винкл и Люси спускались по тропин-
ке холма, неся узелки с одеждой.
Всё время пути маленькие звери выбегали из зарослей па-
поротника для того, чтобы встретить их.
Самыми первыми были кролик Питер и кролик Бенджа-
мин.
Она отдала им их чистую одежду. Все звери и птицы были
очень благодарны доброй миссис Тигги-Винкл.
Так что в самом низу холма, когда они подошли к забору,
уже нечего было нести, за исключением маленького свёрт-
ка Люси.
Люси взобралась на приступок у забора с узелком в руке и
когда она повернулась для того чтобы сказать « Спокойной
ночи » и поблагодарить прачку. Но как странно! Миссис
Тигги-Винкл не стала ждать ни благодарности, ни счёта за
стирку!
Она бежала, бежала, бежала вверх по холму. И где же был
её белый чепец с оборками, и её шаль, и её нижняя юбка?
И какой маленькой она стала, и коричневой, и покрытой иголками!
Ой! Миссис Тигги-Винкл была просто ёжик.
( Теперь, многие люди говорят, что Люси заснула
на ступеньке забора, но тогда как она нашла три чистые косынки
и передник, сколотые серебряной английской булавкой?
И, кроме того, я видела ту дверь позади холма, который называется
Кошачьи колокольчики и, кроме того, я очень
хорошо знакома с доброй миссис Тигги-Винкл ).
КОНЕЦ