Как семя гада белого или ман белый?

Моиси Гликман
М.Л.Гликман , Израиль


   Данная статья также может быть отнесена к рубрике "Заметки на полях".На фото - семена "белого" льна.

 
   Древние находили камень  шоhам в стране Хавила вместе в золотом и бдолахом.  Цвет бдолаха  и семя гада служили некоторыми опознавательными  знаками  для манны небесной.


  В Книге Исход ( глава 16, строка 32) по этому поводу сказано так: " И нарек дом Исраэйлев  имя ему ман: он как семя гада, белый…" .  Второй раз мы встречаемся  со словосочетанием  ман-гад  в Книге Бамидбар  (глава 11, строка 7): " Ман же был похож на семя гада, а вид его, как вид бдолаха..".


    Русский перевод  был сделан Д.Йосифоном , но  мы напечатали его  с  маленькой заменой . Переводчик вместо слова ;;- гад в обоих случаях проставлял название растения –кориандр (или кинза). Мы посчитали целесообразным оставить  слово на иврите , но в  русской транскрипции.


   Текст  первого предложения в оригинале не дает  однозначного ответа на вопрос:"  К какому  из двух существительных относится  определение "белый"?". Или речь идет о "гаде белом", или о манне небесной, которая  белая.  К сожалению,  опрос  небольшого  числа знатоков Торы и учащихся г. Бней-Брака   выявил  расхождения в понимании,  и  все же , большинство  опрошенных придерживалось традиции:   гад – это кориандр,  а манна- белая.


    Имя кориандра  у разных народов звучит почти одинаково. Аккадское название –kisibirru,kisibirritu(m), на санскрите - kustumbari,  на Телегу –kustumburu,на Урду –kothamir, на Тамильском – kotamali, на арабском-al-kuzbara,на латинском  –celiandrum. В русском языке чаще употребляют  – кинза.


   История  значения слова  "гад",   как  кориандра,  началась с перевода Семидесяти,   и  продолжается  в  переводах  Святого Писания на другие языки мира. На несоответствие цвета семян кинзы (последние  грязно-желтого, коричневатого цвета) белизне манны, комментаторы  Торы  внесли поправку.  Согласно Вавилонскому Талмуду  (Йома,  стр 75)   Рав Аси  (;;; ) сказал, что  ман круглый, как гад и белый, как маргалит  ( данное слово определяют ,как жемчуг или драгоценный камень). РАШИ  поддержал такую трактовку:" Ман был такой же  круглый ,как кориандровое семя. но по цвету  он не  был на  него похож" ( цит. по Книге Шмот.  Издательство Шамир, 1993, стр.188).


   В том же разделе  Вавилонского  Талмуда  ( см. также   пояснения  к нему Сэфер Айн Исраэль, другое название этой книги  Айн Яков) впервые было высказано предположение , что гад это  ;;;;  (пиштан)- лен.  Но эта мысль   не получила  своего последующего развития   из-за окраски семян льна в красный  цвет , что  не соответствовало общепринятому   цвету манны.    S.Landersdorfer (1916),   F.X.Kortleiter (1930), и  Моше  Раанан( ;"; ;;; ;;;;)   писали, что  возможное  объяснение  сравнения гада со льном лежит в языке шумеров, на котором" гад" означает – лен.(http://www.daf-yomi.com/DYItemDetails.aspx?itemId=8058 ). К сожалению,  авторы  ограничились   лишь  констатацией    этого факта  .

    Итак, мы имеем две версии этимологии слова ";;"- гад. Первая -  основывается  на предположении, что слово происходит  из  финикийского  языка , т. к . карфагеняне, по свидетельству   Диоскорида ( 1 век н.э.), называли африканский кориандр – Goid  (J.Parry,1858;  I.Low, 1881).


  Вторая -  опирается на  записи клинописью.  Шумерское  gish GADA  =  аккадскому   kitu "flax, linen " (gish -  значок, указывающий на растительный мир).  Первые записи о льне на глиняных табличках  датируются  третьим тысячелетием до нашей эры (http://psd.museum.upenn.edu/egi-bin/epsd ). (См. также у  R.C. Thompson. A Dictionary of Assyrian Botany, 1949,p. 113).


   Слово  гад в Торе сопровождается словом, обозначающим семя -  зера –   . ;;; На шумеро-аккадском   слово " семя"  записывается так  SHE.NUMUN  =  zerum  (B.Kienast, W. Sommerfeld, 1994) .  А выражение  "zer  GADA- Leinsamen"( семя льна)  есть   в  словаре  АНw II. 495.


  В Википедии ,  в статье  "Лен обыкновенный" указано  на наличие нескольких видов  окраски семян.  Окраска  варьирует  от светло- желтого    до  темно коричневого. Коробочки  , в которых  расположены семена , имеют приплюснуто-шаровидную или шаровидно-яйцевидную форму, а  семена- яйцевидные или  удлиненно-эллиптические. Сорт льна со светло-желтыми семенами называется " белый лен"- Linum perenne "Alba".У льна обыкновенного  цветы синие ("синий лен"), а у этого – белые цветы. Значит ли это, что библейский  "гад белый"?


   W.H. van Soldt (1990 ) опубликовал   названия льна на угаритском языке  pttm  = GADA –"flax,linen".    Помимо этого, есть еще два слова для льна на  этом языке  ktn и qt. Последнее вообще вписывается в схему –гад. Одно из названий льна в Древнем Египте – psd  ( созвучно с ивритом pshtn).


   На дравидском языке слово  gaddi означает "трава ,солома,  сено" ( T.Burrow, M.Emeneau,1961).


 Продолжив поиск  "белого льна",  обнаружили среди перечня товаров , прибывающих из Тильмуна (Дильмуна-  Бахрейн)  " gada- babbar"- "white linen"  (M.Silver,1992) . Слово ВАВВАR  означает "белый".  Словосочетание " gadda  babbar " находим   и в эпосе  "Lugalbanda in the Wildernes" (H.L.J. Vanstiphout,  J.S. Cooper, 2003),   и  в работах  A.Livingtone(2007) , J.O.Nriagu,(1983), A. Berlejun (1998)   и др.


   Предполагаем, что выражение из Книги Исход  " ки зера гад лаван" ;;;; ;; ;;;-   могло быть записано  на   языке шумеров  так   -  zer  GADA  BABBAR – семя льна белого. Значит  ;; ;;;  -( гад лаван)  означает  "белый лен". Тогда  "ман : он как семя льна белого" и ничего общего с кориандром.  Цвет манны небесной светло-золотистый,  и  продолжив цепочку  рассуждений  получим , что и  бдолах   золотистого цвета .  Но о бдолахе в следующей статье.