Антология перевода 14 Консерваторы

Сергей Бурмистров
Антология 14 Консерваторы

36.
Старый китайский ученый,
Профессор этнограф,
Знает практически все
О древнейшем Китае,
Знает о тех временах,
Когда не было государства,
Не было нации той единой,
Которую мы все знаем,
И которая строит социализм,
Или что она там сейчас строит
Под мудрым руководством
Коммунистической партии
Китая.

Сотни племен, живших когда то,
На территории современного Китая,
 Профессору нашему известны,
 Во многих деталях,
И про каждое из них
Он может говорить часами;
Ну и крепкая же голова
У этого человека;
Как он всё это помнит?
А в современном Китае ему скучно;
"Какие вы все одинаковые!" -
Говорит он,
выйдя на улицу, наполненную людьми,
Или читая прессу,
Для улицы, наполненной людьми,
Наполненную лозунгами,
Творчески созданными
Коммунистической партией Китая;

Не нравится ему однообразие...

Впрочем, единой Компартии Китая
Он тоже не очень нравится...
Не нужны Партии профессора,
Вносящие разнообразие!
Зорко следит партия за оппонентом,
Потенциальным возмутителем Единства;
Но не замечает контроля наивный профессор,
Политически ничего не заявляет;
Занят своими древними племенами
и больше его ничего не интересует.

Никто никому пока не мешает.

Ну и ладно!
Бог им судья.


37.
В далекой индийской деревне
Историю не изучают.
Великих деяний великих царей
И летописей не знают.
Не интересен им окружающий мир,
Не видимый из деревни.
Произойди даже нечто из ряда вон,
Их это не коснется.
Если и появится новая власть -
Что возмет с этой деревни?
Все то же самое, что и раньше
Они производили.
Аналогично, друзья -
Монгольский скотовод.
Пережил Сталина, Гитлера и
японских милитаристов,
Социализм и холодную войну -
Ничего не зная об этом...

 38.