Пьеса Defuncti Lucem

Мэлани Александра Дэй
 в 32 действиях.


Действующие лица:


 Асмодей – великий Демон, отец Асмоделия. Его внешний вид всегда опрятен. У него длинные вьющиеся волосы чёрного цвета, практически всегда украшенные золотым венцом. Его взгляд строг, если он беседует с подчиненными и приветлив, если он видится с друзьями и братьями. Владения Асмодея огромны: на западе возвышается роскошный дворец, от него идут сады и темницы к замку, в котором он проводит большую часть своего времени. Придворные очень боятся его гнева и всячески избегают острых ситуаций, всегда услужливы и милы. Асмодей дорожит своей библиотекой и старается никого туда не допускать. Иногда он выходит в сад у стен замка, прогоняет слуг и долго-долго бродит в одиночестве, кидает камушки в огненные лапы реки и напряжённо думает о чём-то своём, нахмурив тонкие брови.




Асмоделий - восьмой сын Асмодея. Не имеет своих собственных земель, живёт в замке Асмодея вместе со своей возлюбленной Дэйей. Его волосы такие же длинные, как и у Асмодея, только прямые. В его зелёных глазах очень часто мелькают нотки задумчивости. Его любимое оружие – лук, он отличный стрелок. Когда мелкие слуги путают его с отцом, он даёт им вымышленные задания, за выполнение которых Асмодей безжалостно наказывает слуг. Он бывает вспыльчивым и нетерпеливым, что раздражает Асмодея, который пытается привить своему сыну достойные манеры.



 Дэйя – любимый дух Асмоделия. Она женственная, мечтательная и чувственная. Каждый раз, когда она расчёсывает свои каштановые волосы, стекающие, словно множество тёмных речушек, на пол, её комната наполняется чудесными звуками песен. Она любит поговорить с Асмодеем, потому что видит в нём неиссякаемый источник мудрости и знаний, она тянется к нему, как отцу, и он принимает её. Она почти всё время сопровождает Асмоделия, лишь иногда тайком забирается в библиотеку Асмодея, чтобы почитать легенды или сказки.




Лиадиллий – самый старший сын Асмодея. Его и Асмоделия трудно различить по внешнему виду. Лиадиллий, в отличие от своего брата, обладает спокойным характером, он медлителен и манерен. Он служит при дворе Люцифера, владеет замком и дворцом с прилежащими к ним местностями. Лиадиллий - редкий гость владений Асмодея. Он всячески подчёркивает свою самостоятельность перед отцом. В общении он кажется крайне замкнутой в себе натурой, никто не знает, что конкретно можно ожидать от него.




Катарольд - секретарь Асмодея. Манерный демон с женственным лицом и огромными тёмно-синими глазами. Одевается в строгие платья светлых тонов. Его волосы пшеничного цвета украшены венцом из серебра с крапинками красных камушков. Он не любит участвовать в весельях на торжествах, предпочитает бродить в одиночестве по тихим уголкам замка с книгой в руках.



Эрио - слуга Асмодея и Асмоделия, назначенный посыльным за свою быстроту и смелость; невзрачный на вид.


Придворные

Душа колдуна - образ седого старика с длинной бородой.

Немой слуга

Бесы - мелкие демоны, шумные, невоспитанные, но при этом уважающие власть своих хозяев.

Слуги - скопище мелких фигур, снующих рядом с господами.

Слуга - один из двух главных слуг Асмодея.



Люцифер - Великий правитель, красив, высок, светловолос; очень внимателен к своим собратьям, строг со слугами. Его владения неисчислимы, торжества неописуемо пышны и радостны. В его глазах постоянно играют задорные огоньки, отчего он в любой ситуации кажется счастливым. Он никогда не забудет дела, совершённого для него от самого сердца. Разные искусства притягивают его, ценит своих музыкантов.



Омуйе - секретарь Люцифера. Тощий, пронырливый демон с взглядом волка. Его волосы черны, как сажа, только пряди на висках седые. Очень часто он носит капюшон, надвинутый на лицо, а все его одежды темны. Он не любит музыку, ненавидит стихи, коллекционирует холодное оружие.


Темьривус - приближённый Люцифера, сильный демон, строгий и важный. Он отлично организует мероприятия разного плана, на все вещи имеет свой устоявшийся взгляд, поэтому с ним бесполезно спорить. Даже Люцифер, при обсуждении грядущих событий, не заводит спор, считая такую форму беседы бессмысленной, особенно, со своим секретарём.



Самаэль - властитель, приближённый к трону Люцифера. Лучший друг Асмодея. Весёлый Демон с зелёными глазами и светло-русыми волосами. Его замок находится в западной стороне Преисподней. Самаэль любит музыку и танцы. Часто он быстро чем-либо увлекается, но где-то на середине увлечения охладевает и находит что-то более интересное. Несмотря на свой задор, он не выносит беспорядка, поэтому строг со слугами.



Тор-Вааларл - сын Самаэля, похожий на своего отца. Лучший друг Асмоделия и Дэйи. Отличный лучник, хорошо владеет мечом. Ему нравится размышлять, спорить с гостями отца, показывая свой ум. Частый посетитель отцовской библиотеки. Как и отец, он молниеносно загорается чем-то, но через некоторое время бросает свою затею.



Миримарл - сын Самаэля. Его светло-каштановые волосы собраны в длинную косу, редко появляется без лат. Он высок и хорошо сложен. Управляет двумя Легионами отца и помогает вести некоторые дела Люцифера. Он чётко знает, что ему нужно. В некоторых вопросах он нестерпимо кропотлив. Асмоделий не воспринимает его всерьёз.



Буер – воинственный Демон с тяжёлым характером. Он не так высок, как его собратья, но это не убавляет его обаяния и чувства юмора. Его волосы русыми волнами стекают по его тёмным одеяниям до пояса, а венец грубой формы из золота практически сливается с его локонами. Обожает общество обаятельных дам, иногда грубо шутит с ними.



Гасион – общительный Демон, легко добивается хорошего расположения к себе. Ценит красоту и литературу, признаёт талант в близких ему областях. Он всегда привлекает внимание окружающих своим аккуратным лицом с большими бирюзовыми глазами, наполненными бесконечным интересом.



Пеймон – влиятельный Демон. Всегда проявляет свою мудрость, не поощряет бездумных поступков и лени. Его наряды расшиты золотой нитью и украшены драгоценными камнями. Редко надевает венец. Его светлые прямые волосы практически всегда распущены, но никогда не растрёпаны. Его подчинённые дисциплинированы, а Легионы сильны.



Баел - Король Ада: высокий, с властной осанкой, всегда посещает большие торжества. На его голове блестит золотая корона, платья его темны. Он часто кажется недовольным и сердитым, даже если улыбается.



Белет - Король, важный Демон. Его взгляд, обращённый на друзей, излучает бесконечное тепло. Он хорошо относится к Пурсону, порой излишняя болтовня которого вызывает у него лёгкое чувство раздражённости. Он любит поговорить в небольшой компании, особенно, если эта компания разделяет его интересы.



Белиал – сильный Демон, часто кажется высокомерным, но на самом деле он очень внимателен к окружающим. У него волнистые длинные волосы чёрного цвета и большие жёлто-зелёные глаза.

 
Пурсон - один из Королей Ада. Его тёмно-русые волнистые волосы всегда украшены венцом из платины и серебра, его голубые глаза почти всегда выражают дружелюбие, скрытую улыбку, он очень любопытен и внимателен к любым мелочам. Асмодей тихо ненавидит его дотошность.

 
Гаап - воинственный Демон. Высокий, худощавый с чёрными, как уголь, волосами до пояса. Он не многоречив, любит послушать шутки друзей, музыка вызывает у него самые приятные чувства.

Демоны

Гости
 
Ириис - ангельский женский образ с отрубленными крыльями.

Михаил – ангел.

Вормолихв - божество, охраняющее пещеры под морем; ужасный монстр.
Вормо – мерзкие дети Вормолихва.

 
Буне - белокурый Демон с нежными чертами. Хорошо относится к Асмоделию. Обожает путешествовать, навещать своих многочисленных друзей.






______Действие первое______


Малая зала в замке Асмодея. По полу стелется туманная дымка, на светлых стенах из гладкого камня кое-где поблёскивают факелы с огнём. Входят Тор-Вааларл, Асмоделий и Дэйя. Асмоделий держит Дэйю за руку, Тор-Вааларл лениво бредёт со стороны Дэйи.

Тор-Вааларл (смеясь). Не помню, Асмоделий, чтоб ты так долго не рвался в бой! Не понимаю, что с тобой! (смотрит на Дэйю)

Дэйя (удивлённо глядит на Тор-Вааларла). О чём ты, Тор? (переводит взгляд на Асмоделия)

Асмоделий (Дэйе). Прежде, помню я, звал его (показывает рукой на Тор-Вааларла), тянул его за уши на охоту, чтобы из лука ангелов пронзать стрелой...

Дэйя (Асмоделию). Зачем же, милый, просто так их губишь?

Тор-Вааларл (громко смеясь, обращается к Дэйе). Ну-ка, Дэйя, скажи мне, за что его (подходит к Асмоделию, теребит его за плечо) ты любишь? (возвращается на сторону Дэйи)

Асмоделий смеётся.

Дэйя (с лёгким возмущением в голосе). Как за что? Просто так люблю! (толкает Тор-Вааларла в бок локтем)

Тор-Вааларл (разводит руками). Ну, вот, и мы так любим по ангелам стрелять. Просто так!
 
Дэйя (прищуривает глаза). Да разве, может любовь в боли заключаться?! Как-то верится с трудом! (смотрит сначала на Тор-Вааларла, потом на Асмоделия)

Асмоделий (с меланхолией в голосе). Может, Дэйя... Может. (смотрит в сторону) Но не будем вспоминать былое.(выглядит слегка подавленным)

Асмоделий оборачивается к Тор-Вааларлу. Дэйя удивлённо пожимает плечами. В молчании они совершают круг по зале.

Тор-Вааларл (нарушает тишину). Так что ж, мы грустим? Нет повода печалиться, Друзья!

Дэйя (отпускает руку Асмоделия, отстраняется и становится напротив Асмоделия и Тор-Вааларла). Я не печалюсь! Это всё Асмоделий. (делает жест рукой в сторону Асмоделия и вопросительно глядит Тор-Вааларлу в глаза, потом так же всматривается в глаза Асмоделия) Признайся, Делий, что-то гложет тебя... Что-то обо мне... (обращается к Тор-Вааларлу) Что, Тор, он скрывает от меня? (выставляет ладонь к Асмоделию)

Тор-Вааларл (Дэйе). Что было, то прошло!

Дэйя (сердито). Не понимаю, Тор, о чём ты говоришь! (хмурится на Асмоделия) Что было?

Асмоделий (с наигранной улыбкой). Ничего, Дэйя, ничего. (подходит к Дэйе, обнимает её и берёт за руку)

Дэйя (обиженно отворачивает от Асмоделия лицо). Пожалуй, пойду гулять одна. (отпускает руку Асмоделия)

Асмоделий ласково берёт Дэйю за плечи, Тор-Вааларл с улыбкой отходит в сторону. Асмоделий горячо целует Дэйю в губы, прижимает к себе.

Асмоделий (нежно). Ступай, но в сад без слуг не выходи! Хорошо?

Дэйя (с трогательной улыбкой). Ах, Асмоделий, ну, что случится там со мной?!

Тор-Вааларл подкрадывается к Асмоделию и Дэйе.

Тор-Вааларл (Дэйе). Он любит тебя, Дэйя! Береги себя, чертёнок! (по-дружески хлопает Дэйю по спине)

Дэйя смущённо смеётся.

Асмоделий. Иди, Дэйя, я скоро найду тебя! Или же оставайся с нами, если передумала уходить.

Дэйя. Побудьте наедине, Друзья, а я погуляю по замку одна! (обнимает Тор-Вааларла и Асмоделия) Прощайте! (улыбается)

Дэйя уходит. Асмоделий и Тор-Вааларл остаются гулять по зальным комнатам.




______Действие второе______


Дэйя бредёт по извилистому коридору замка. Тёмные стены залиты красным светом огня под потолком. Вдалеке она замечает фигуру, идущую ей навстречу. Это Асмодей. Дэйя приветливо глядит на него и улыбается.

Дэйя (радостно). Здравствуй, Асмодей!

Асмодей (дружелюбно). Здравствуй, Дэйя! Почему гуляешь здесь одна? Не приняли в мужскую компанию тебя?! (хохочет)

Дэйя. Ах, нет, сама ушла от них! Все разговоры их при мне, как шифр странный! Хочу побыть наедине с собой, но Асмоделий... Мысли о нём не дают мне покоя! (опускает глаза)

Асмодей. Кто ж ведал, что так полюбите друг друга вы! (разводит руками и ласково улыбается) Я вижу по глазам твоим, Дитя, что ты вопрос ко мне таишь. (вопросительно глядит, вскинув бровь)

Дэйя. Да, есть один вопрос... (теребит ткань на юбке платья)

Асмодей (берёт Дэйю под руку). У стен есть слух, проследуем в мои покои.

Асмодей и Дэйя уходят из коридора. Они заходят в покои, огромные двери сами захлопываются за их спиной. Дэйя скромно усаживается на край кресла, усеянного россыпью драгоценных камней. Асмодей занимает место в таком же кресле, напротив Дэйи.

Асмодей (поправляя бороду). Теперь спросить меня ты можешь обо всём, что интересно для тебя, моя радость! (подмигивает)

Дэйя (стеснительно). Не знаю, как конкретно задать свой вопрос, чтоб глупой не казаться. Об Асмоделие вопрос. (обращает грустный взор на Асмодея)

Асмодей (приподняв бровь). Я уж догадался, что о нём! (улыбается) Я понимаю, что к чему. Ты сама ведь заметила, что с недавней поры он в сад тебя одну не пускает, всюду слуг за тобой посылает, часто угрюм, а с Тор-Вааларлом реже встречается, чаще является в гости он сам. На то есть причина. (приклоняет голову, выбросив плавно два полусогнутых пальца вверх)

Дэйя (склонив голову на бок). Пожалуй, что дело во мне. Но я все думы перетрясла, не припомнив никакого случая плохого! (задумывается, глядя в потолок) Хотя, мой милый отче, помню, как однажды он в саду меня нашёл, когда лежала я в каком-то странном состоянии на камнях у самого огня. Тогда впервые я увидела его безумные глаза! Он странные тогда мне задавал вопросы, нервно в щёки целовал и прижимал к себе, как будто мы век разлуки страшной пережили.

Асмодей. Скажи, мой огонёк, ты помнишь Хэллу? (заглядывает Дэйе в глаза)

Дэйя (прищурившись). Да, смутно помню. Красивая и гордая, но, увы, я больше не встречала здесь её! (разводит ладонями)

Асмодей. И не встретишь. Она однажды на землю вывела тебя обманом и бросила одну. Мы долго покоя не знали, пока не отыскали тебя! Но вот, как видишь, ты в родных краях, со мной и Делием. Всё теперь в порядке. (дружески подмигивает)

Дэйя (прикрыла рот дрожащей ладонью). Так, значит, то не сон был...

Асмодей. Не сон. Мы не спим. Сон - смертного удел.

Дэйя (заливаясь слезами). Ах, отче Асмодей, если так на самом деле, то не найти прощенья мне! Куда бежать мне от себя и его печальных глаз! Он не забудет своей боли никогда! (задумчиво поднимается с кресла)

Асмодей (подходит к Дэйе). Не беспокойся. Не плачь. (берёт её за руки) Наш Делий всё-таки Демон, а не тряпка. Такая передряга была ему наукой! Он вынес свой урок - и нечего теперь страдать ему! Давай, я с ним об этом поговорю!

Дэйя. Не стоит, Асмодей! Мне нужно прощения просить за свою выходку у Делия. Я виновата.(вытирает слёзы)

Асмодей. Как знаешь. Ты разумное Дитя! Спеши к нему. Повсюду ищет он тебя. (ведёт Дэйю к дверям)

Дэйя (остановившись в дверях). До встречи, милый Асмодей!

Асмодей. До встречи, Дэйя! Поговори с ним и не грусти напрасно.

Дэйя улыбается ему и покидает покои. Асмодей уходит к себе. Огромные двери громко захлопываются.

Дэйя выбегает на лестницу. Неожиданно появляется Асмоделий за её спиной. Дэйя поворачивается к нему.

Асмоделий. И где же ты так долго пропадала?! (его лицо безумно) Тебя искал я тут и там! Я переживал!

Дэйя (испуганным голоском). Я была у отца твоего Асмодея в покоях. Теперь я знаю, почему так злишься ты. Тут виновата я! (падает перед Асмоделием на колени) Ах, милый мой! Что ж натворила я?! Ты того не заслужил никак! Прости меня, Любимый! Прости, что я хотела удивить тебя букетом из земных цветов! Ты постоянно приносил подарки мне, а что же я...! Чем я могла свою любовь к тебе изобразить?! Прости!

Асмоделий (поднимает Дэйю с колен и целует нежно в лоб). Дэйя! Глупышка моя! Ты не виновата! А я никогда не злился на тебя. Чего ты? (смотрит на заплаканное лицо Дэйи)

Дэйя. Не оправдывай меня, Делий! Прости меня! (вяло держится за руки Асмоделия)

Асмоделий. Если ты желаешь, чтоб я тебя простил, то обними меня нежнее, не плачь и пообещай, что осторожней будешь ты!

Дэйя (крепко обнимает Асмоделия). Милый мой! Я всё отдам, чтобы прогнать тень печали с твоего лица. Теперь всё прояснилось между нами. Я ни на шаг от тебя не отойду! (смотрит Асмоделию в лицо)

Асмоделий. Это правильно, Дэйя, будь осторожна и внимательна! Пойдём в наши покои!
 
Асмоделий и Дэйя, обнявшись, идут к лестницам в соседней части замка.




______Действие третье______


Асмоделий и Дэйя поднимаются в свои покои. В одном из коридоров они замечают чёрный тонкий стан вдалеке. Асмоделий узнаёт в фигуре посланника Люцифера Омуйе, который направляется к кабинетам Асмодея.

Асмоделий (шепчет Дэйе). У меня есть одно предчувствие... Давай, со мной за ним! Только тихо!

Дэйя (шепчет в ответ). Ты никак собрался подслушивать их переговоры? (дёргает Асмоделия, идущего немного впереди, за локоть) Не хорошо так, Делий, поступать!

Асмоделий (еле слышно). Дэйя! Милая! Молчи, ради Сил! Будешь моим соучастником.

Дэйя загадочно улыбается, берёт Асмоделия под руку и, молча, следует за ним. Они останавливаются у чёрной глади дверей кабинета. Асмоделий прислушивается. Дэйя боязливо оглядывается по сторонам и прижимается к Асмоделию, нервно тыча пальцем ему в бок.

Асмоделий (с лёгким раздражением). Ну, что?!

Дэйя (шепчет). Там идёт Катарольф!

Асмоделий (с улыбкой). Кто?

Дэйя. Секретарь твоего отца! Делий!

Асмоделий. Катарольд. Его зовут Катарольд.

Дэйя скромно усмехается, приложив руку к лицу. Катарольд деловито подходит к Асмоделию и Дэйе. Катарольд поправляет свой серебряный венец, плавно складывает перед собой руки, выставив одну ногу несколько вперёд.

Катарольд (тихим басом). Асмоделий! Вы снова за своё! (посматривает строго на Дэйю) Теперь, как вижу, сообщник с Вами стоит, моргая пугливыми глазами. Не стоит вам вдвоём искать секретов под дверьми. (заправляет прядь волос, выпавшую вперёд, за спину)

Асмоделий (прищурив глаза, тихо). Да замолчи ты, Катарольд! То ты, то Дэйя! Ну, не даёте слушать.

Катарольд (делает взмах рукой на дверь). Кажется, идут!

Асмоделий подхватывает Дэйю под локоть и отводит от двери к коридорам.

Асмоделий (быстро шепчет Дэйе). Дэйя, прими вид, словно мы случайно здесь гуляем. Расскажи мне что-нибудь для маскировки.

Дэйя (подмигивает Асмоделию). Мне нравится наш новый сад! В нём много разных каменных фигур, блестит красиво он....

Катарольд, улыбаясь, провожает пару взглядом и поправляет рукава на тонких запястьях.

Двери в кабинет Асмодея распахиваются. Из них быстро вылетает слуга, за ним вышагивает Омуйе.
Катарольд кланяется Асмодею, который целенаправленно спешит за Асмоделием и Дэйей. Асмодей машет Катарольду рукой, чтобы тот шёл в кабинет.
 
Асмодей (громко). Асмоделий!

Дэйя прикрывает глаза, испугавшись громкого оклика, весь дух её сжимается от неприятного предчувствия.

Асмоделий (оборачивается к Асмодею). Что, Отец?!

Асмодей (с улыбкой). Когда же ты станешь воспитанным и мудрым?! Чего стоишь под моей дверью? (кивает Дэйе) И Дэйю вовлёк в своё безделье!

Асмоделий. Я видел посланника Люцифера, и мне нужно с тобой об этом поговорить. Я чую новости дурные! Не скрывай ничего от меня!
 
Асмодей указывает ладонью на открытые двери кабинета. Катарольд уставился на них из глубины комнаты, застыв в молчаливом ожидании.

Асмодей. Чего окаменели? Прошу!

Дэйя собирается уходить, чтобы не показаться навязчивой.

Асмодей (Дэйе). Дэйя, ты тоже заходи, смышлёный огонёк!
 
Асмодей идёт в помещение кабинета, Асмоделий и Дэйя спешат за ним.
Асмодей входит в кабинет и располагается на своём троне, украшенном на царский манер. Катарольд становится по левую сторону трона с видом полной готовности немедленно исполнить любое поручение. Дэйя и Асмоделий останавливаются напротив трона и внимательно следят за Асмодеем.

Асмоделий (не выдерживая паузы). Отец, не томи!

Асмодей не смотрит на них, выглядит отрешённым, собирается с мыслями.

Дэйя (дёргает Асмоделия за руку и шепчет). Тише ты! Не тревожь!

Асмоделий рассматривает лицо Асмодея.

Асмодей (Катарольду). Изволь доставить документ!

Катарольд (услужливым тоном). Сию минуту!

Асмоделий морщится от речи Катарольда. Дэйе становится неловко за Асмоделия, что сразу мелькнуло в её глазах. Катарольд приносит Асмодею свиток из ценной бумаги и занимает своё прежнее место слева.


Асмодей (аккуратно разворачивает свиток и громко читает).
О, Мой Великий Брат Асмодей! Спешу сообщить тебе срочную весть о начале войны, которую объявили нам "светлые". С их стороны получено послание через Серафима о том, что они не желают мириться с нашим своеволием, которое, по их словам, мы сеем повсюду. По этой причине, через пять восходов Марса они начинают атаку. Так как я мало доверяю врагу, прошу тебя в крайний срок привести в боевой порядок Легионы. Так же буду признателен, если твой восьмой сын Асмоделий, который при последней нашей встрече очень впечатлил меня, получит в подчинение несколько твоих Легионов (разумеется, по твоему усмотрению) и отправится с нами бороться во Имя Тьмы! Другие инструкции тебе передаст мой секретарь Омуйе на словах.
Твой Брат, Друг, Покровитель Люцифер!

Асмодей сворачивает свиток и выпрямляет спину. Все молчат. Катарольд забирает свиток и тихо уносит, потом возвращается.

Асмоделий (поднимает решительно руку и протягивает её Асмодею). Отец, ты помнишь, Люцифер однажды выручил меня, тогда ведь на кону была жизнь и Дэйи, и моя. Тем более нам брошен дерзкий вызов! Неслыханная наглость! Мы должны первыми их атаковать! (сжимает руку в кулак) Теперь держись, Светлая Сила! Уже готов лететь на поле боя я!
 
Асмодей подносит руки к вискам и опускает задумчиво голову. Дэйя рассеянно уставилась на Катарольда, лицо которого не выражает никаких эмоций.

Дэйя (нерешительно Асмоделию). Война? И что же делать нам?!

Асмодей (вмешивается и обращается к Дэйе). Не бойся, Дэйя! Мне не в новинку воевать! Не страшное это дело, лишь бы Легионы в столь малый срок подготовить!
 
Раздаётся настойчивый стук в двери, который, словно гром средь ясного неба, привлекает к себе внимание. Катарольд спешит отворить.

Катарольд (открывая двери и приклоняя почтительно голову). Добро пожаловать! Все в полном сборе!

В кабинет, шурша платьями, входят Самаэль, Тор-Вааларл и Миримарл, приветствуют, как принято, собравшихся. Катарольд, осмотревшись в коридоре, закрывает двери. Асмодей встаёт с трона.
 
Самаэль (с улыбкой делает зигзаг рукой). Уж озадачила нас Светлая Сила! Какая спешка!

Асмодей. И не сидится им, пустоголовым, на своём месте, видать, наскучил местный пейзаж! Что ж, придётся место их занять, чтоб войнам положить конец повсюду!

Самаэль. Прорвёмся, Друг! Бывали и похуже времена!

Миримарл (осторожно вмешивается). К тому же "светлые" капризны, как девица: то война, то всему отбой! Отступать им не впервой!

Асмодей добродушно хохочет, его смех подхватывают Самаэль и Миримарл.

Асмоделий, Дэйя и Тор-Вааларл отходят в другую часть кабинета.

Тор-Вааларл (Асмоделию). Друг мой, да ты угрюм! Не от новости ли этой?

Асмоделий (глядит на печальное лицо Дэйи). Её оставлять не хочется здесь!

Дэйя (натянуто улыбается). Да что случится здесь со мной? Запрусь в покоях до той поры, пока назад не воротитесь вы! Хотя желала бы идти за вами... Воевать... Знаю, не возьмёте... Печально мне!

Тор-Вааларл (Дэйе). Не тревожься, Дэйя, за Асмоделия я ручаюсь своею головой! Вернётся он к тебе с победой!
 
Асмоделий (Дэйе). Любимая, не грусти! Мы вернёмся!

Дэйя. Ну как же мне не грустить, не печалиться, когда люблю безмерно я тебя, мой Делий! (обхватывает Асмоделия за талию)


Разговоры в кабинете сливаются в единый поток. Все рассаживаются. Только Катарольд стоит прямо у трона, как молчаливый страж тревожных бесед.




______Действие четвёртое______


Комната Дэйи в покоях Асмоделия. На кровати среди огней десятков свеч сидят, нежно обнявшись, Асмоделий и Дэйя. На Дэйе тонкое платье жемчужного цвета. Асмоделий прикрыт синей тканью одеяла, расшитого золотой нитью. Дэйя целует Асмоделия в щёки, водит рукой по волосам.

Дэйя. О, милый мой! Боюсь я мысли допустить, что с тобой случится беда, и ты не вернёшься ко мне! Ах, что же говорю я, глупая! (хватается за голову, плачет)

Асмоделий (берёт Дэйю за плечи). Не лей слёз своих! Не рви свой дух на части столь бесполезною тоской! (прижимает Дэйю к себе)

Дэйя. Лишь из любви вся грусть моя! Вот ты уйдёшь - и часть моя уйдёт с тобой, та часть, что мне нужна, что мой огонь, моя отрада!

Асмоделий (с улыбкой). Поверь, Любимая, такая же часть меня останется стеречь тебя, когда покину замок я. К тому ж я сильный, Дэйя, не плачь. (ласково смахивает слезинки с щёк Дэйи) Твои слёзы мне напоминают горесть тех времён, когда едва навеки я тебя не потерял!

Дэйя. Извини, Делий, не могу сдержаться!

Асмоделий. Со мною будут и отец мой, и Тор-Вааларл, и Миримарл, не говоря уже о Легионах! Твоя любовь, уверен я, мою удвоит силу при сражениях лютых!
 
Дэйя (нерешительно тихо). Ступай, Любимый, помоги отцу в такой поспешной и ответственной подготовке!

Асмоделий. Созвал он сыновей своих и глав Легионов, а мне велел с тобою быть.

Дэйя. Не насмотрюсь я на тебя (водит пальцами по лицу Асмоделия). Твои глаза прекрасней света звёзд, твой лик... Я так тебя люблю! (роняет слезу)

Асмоделий (крепко прижимает к себе Дэйю). Тревожно мне от твоих слёз и размышлений! Всё это камень на моей груди! Насмотришься ты вечность на меня! (Дэйя целует Асмоделия в щёку и заглядывает в глаза) Забудь сейчас о том, что будет! Отпусти тягостные мысли! Я здесь с тобой. Не порти это время, зря не растрачивай его.

Дэйя, молча, гладит Асмоделия по волосам, целует нежно в шею, прижимается к нему.

Асмоделий (нежно). Люблю, так сильно люблю тебя, что порой хочется бежать прочь, чтоб не знать этого чувства, что с каждым разом всё больше и больше окутывает мой дух! Но я не могу бежать от тебя - это равно обидеть тебя, а твоя обида для меня - моя ненависть к самому себе.
 
Дэйя. А я не сразу осознала, что люблю тебя. Тогда я мало понимала, совсем пустоголовая была! Боялась, что меня отвергнешь как спутницу свою, любить, как друга будешь. Я плакала, едва ты к Тор-Вааларлу уходил, прижав к груди букетик лилий золотых...

Асмоделий. Опять грустишь! А я, когда осмелился тебя поцеловать, так испугался взора твоего, что, будто бы дурак, прочь побежал, потом не знал, с каким лицом вернуться, как тон для разговора подобрать!

Дэйя (с дрожащим от смеха голосом). Да, так смешно мне стало вдруг, когда ты с холодным видом, принёс мне свой подарок, после случая того и быстро ретировался прочь. Тогда я поняла, что ты ощущаешь то, что и я.

Асмоделий. Я думал, что отец мой обхохочется, как только узнает, что безнадёжно сын его влюблён!

Дэйя. Так он смеялся?

Асмоделий. Только надо мной, когда я рассказал, что посмел, тебя поцеловать, а тем обидел.

Дэйя (с наигранным возмущением). Какой же ты болтун!

Асмоделий (с усмешкой). Плакса!

Дэйя (игриво толкает Асмоделия в бок). Ты хочешь разозлить меня?

Асмоделий. Лишь правду говорю. Плакса! (строит обиженную гримасу, дразнит Дэйю)

Дэйя наваливается на Асмоделия всем телом, смеётся ему в лицо. Асмоделий жарко целует Дэйю в губы. Огонь гаснет. Темнота и смех двоих.




______Действие пятое______


Сады Самаэля. Среди изогнутых стволов каменных деревьев блуждают Миримарл и Тор-Вааларл.

Миримарл (строго). Да, Тор, теперь не время забавляться, теперь нам предстоит сражаться, не жалея своих сил, с врагом презренным. Ты должен, Брат, понять серьёзность будущего боя, чтобы не сгинуть там!

Тор-Вааларл (с насмешкой). Поверь, Мири, сражаться я смогу, как ни пытайся повалить меня проклятый враг. Недаром мы вместе с Асмоделием оттачивали мастерство стрельбы из лука, причём не на миражах, а на живых мишенях, ещё копьём обороняться мы умеем и меч держать в руках, владеть им - для нас не сложная задача.

Миримарл. Там будет самый сильный враг. Не так легко там будет, как кажется на словах! (шумно усмехается)

Тор-Вааларл. За себя спокоен я, как крепкая скала в ненастье! Но... Дэйя.

Миримарл. Та, что с Асмоделием была?

Тор-Вааларл. Она. Ей горько отправлять любимого на бой! Она так влюблена в него, причём и он влюблён не меньше. (тяжело вздыхает)

Миримарл. Любит, влюблены... На вздор похоже, но интереса не убавляет моего. Дэйя - прекрасное создание, мне не найти вовек такой подруги! (умилённо улыбается)

Тор-Вааларл. С твоим нравом не найти уж точно! (хлопает Миримарла по спине)

Миримарл смеётся и качает головой.

Миримарл. Я видел Асмодея в третий раз за своё существованье! Он поразил меня своим спокойствием и сосредоточенностью на вещах, а я ведь полагал, что он буйный весельчак.
 
Тор-Вааларл. Тебе почти он не знаком. Вот Асмоделий копия его. (хохочет)

Миримарл. Асмоделий?! Мне кажется, лишь ликом вышел в своего отца, а нрав совсем противоположный. Хотя и ошибаться я могу!

Тор-Вааларл. Жаль, не было тебя на том балу, что Самаэль организовал не так давно! Ох, жаль!

Миримарл (с интересом). Почему жаль?

Тор-Вааларл (задорно). Приехал Люцифер, торжество уже гремело, как тут явились я и Асмоделий с подарком ценным для Самаэля! Тот дар настолько ценен был, что рожи всем гостям перекосил!

Миримарл (с недоверием). Преувеличиваешь, Тор! Отца ничем не удивить, тем более его пресыщенных гостей!

Тор-Вааларл. Хранителя ему доставили мы в дар!
 
Миримарл. Вот это сильно! Так, значит, это были вы! Во дворах при Люцифере слух ходил об этом среди подданных, но я не верил. Вот это да! (теребит Тор-Вааларла за затылок) Тогда не откажусь водиться с Асмоделием.

Тор-Вааларл. И так придётся нам троим бок о бок воевать!
 
Миримарл. Надеюсь, Асмоделий чувством юмора не обделён? А то не переношу напыщенных поэтов, этаких пропагандистов скукоты!

Тор-Вааларл. Шутить умеет он, порою шутки его злы, но он понравится тебе! Неспроста с ним мы не разлей вода, друзья на вечность вечную!

Миримарл. Посмотрим, какого характера фигура!

Тор-Вааларл. Послушай, Мири, ты, приближённый к высшей нашей власти, не знаешь, насколько долго мы бороться будем против Светлых Сил?

Миримарл. Вот этого не ведаю. Всё слишком неожиданно сейчас. В последний раз войска их отступили, а Власть не пожелала разжигать войны.

Тор-Вааларл. Надо было наступать тогда! Давить врага!

Миримарл. Власти виднее, брат, что к чему!

За их спинами вырастает фигура из огня. Появляется Самаэль в латах и шлеме, в левой руке держит меч. Миримарл и Тор-Вааларл разворачиваются к Самаэлю с весёлыми лицами.

Самаэль (громко). Мои сыновья, пора собираться! Два восхода Марса за плечами, три - впереди! Нам нужно раньше подлого врага прийти в готовность и, как можно раньше, атаковать!

Миримарл. На бой готов лететь стрелой, преград не зная пред собой! (исчезает)


Тор-Вааларл и Самаэль идут по саду.

Тор-Вааларл. Прости, Отец, я разговором задержу тебя, ведь есть вопросы у меня!

Самаэль. Что ж, поговорим!

Тор-Вааларл. Скажи, Асмоделий будет со мной и Миримарлом, как задумывали с Асмодеем вы?

Самаэль. Да, пойдёте вместе с Легионами, что отобрали мы для вас!

Тор-Вааларл. А ты? Асмодей?

Самаэль. А мы отдельно будем следовать с войсками.

Тор-Вааларл. Надеюсь, весточку не пожалеете прислать вы сыновьям!
 
Самаэль. Это уж само собой! (улыбается, обнимает Тор-Вааларла) Мне пора!

Тор-Вааларл. А я в замок Асмодея совершу визит, утешу Дэйю, удачи пожелаю Асмодею, если встретится он мне!

Самаэль. Так поспеши! Я буду ждать тебя, мой сын, в темницах!




______Действие шестое______


Покои Асмоделия. На лестницах темно, не ходят тени слуг. Кое-где на перилах блестят жёлтыми глазками свечи, снизу раздаётся глухое потрескивание, смешанное с песней горячих ветров. Тор-Вааларл аккуратно движется вдоль стены, разыскивая Асмоделия и Дэйю. Красноватые обрывки тумана несутся по коридору.
 
Тор-Вааларл (себе). Что так тихо? Ни бесов, ни огня на стенах?

Тор-Вааларл входит в коридор с комнатами Дэйи; слышит тихий смех вдалеке.

Тор-Вааларл (себе). Где ж быть в этот час Асмоделию?! Конечно же с ней!  (громко кричит) Асмоделий, Дэйя! Где вы? Хватит хохотать! Выходите!

На стенах вспыхивает оранжевое пламя; из комнаты выбегают Асмоделий и Дэйя, растрёпанные и весёлые. Тор-Вааларл хитро ухмыляется и машет им рукой.

Тор-Вааларл. Пожалуй, мои Друзья, не стану я интересоваться, как провели вы время! (смеётся)

У Дэйи вспыхивают щёки, она поправляет волосы и опускает глаза. Асмоделий, смеясь, шутливо грозит кулаком Тор-Вааларлу.

Асмоделий (Тор-Вааларлу). Летит так быстро время с Дэйей! Хорошо, что нет ему конца! (глядит влюблённо на Дэйю) Пришла пора, отправиться на подготовку!

Дэйя (подходит к Асмоделию, обнимает трогательно его). Собирайся, Милый! Будь внимателен! Но обещай, Любимый, что ты вернёшься, и будет всё, как прежде.

Тор-Вааларл (Дэйе). Свой дух прекрасный не пугай догадкой страшной! Я буду рядом с ним и, в случае чего, прикрою своей грудью друга!

Дэйя пристальным взглядом обводит Тор-Вааларла и Асмоделия.

Дэйя (берёт их за руки). Держитесь рядом! Пообещайте, защищать друг друга и бороться, не жалея сил! Тьма оскорбления и вызова не терпит! За Тьму! За нашу честь!

Тор-Вааларл и Асмоделий (удивлённо, в один голос). Дэйя! Ты, словно наш полковник-воевода, читаешь клятву нам, чтоб повторяли мы! Так трогательно слышать это от тебя!

Дэйя (серьёзно). Хоть пару слуг с собою захватите, чтоб они весточки от вас мне приносили. Меня ведь с Катарольфом в замке оставляют за хозяев. Такой непонятный этот секретарь, что не пойму, как сладить с ним!

Асмоделий. Катарольд, Дэйя! Всё не запомнишь ты!

Тор-Вааларл. Катарольф - звучит поинтересней! (смеётся)

Дэйя. Надеюсь, он не сильно разозлится, если я неверно назову его?

Асмоделий. Ты здесь хозяйка! Хоть Катариной называй его!
 
Тор-Вааларл. Катарина! В самый раз для этого секретаря со странными манерами!

Дэйя. Зачем так шутите над ним? Он столько времени при Асмодее служит. Видно, отличный секретарь и не бездельник вовсе...

Тор-Вааларл (Дэйе). Дэйя, Дэйя! Заступница секретарей!

Асмоделий (Дэйе). Я начинаю ревновать!

Дэйя (хватает Асмоделия за нос). Глупый Делий! Ты моя любовь!
 
Асмоделий, Дэйя и Тор-Вааларл уходят медленно из покоев Асмоделия, вниз в гостиную.




______Действие седьмое______


Площадь перед дворцом Люцифера заполнена выстроенными по рядам Демонами из разных Легионов. Их латы заполняют блеском всё вокруг. Знать их число - всё равно, что угадать точное количество звёзд на небе. Короли, князья, принцы и губернаторы, предводители Легионов удаляются в огромный дворец. Они организованной толпой проходят в широкую залу, щедро украшенную белым и красным ценным камнем, освещаемую облаками синеватого пламени вверху, кажется, словно нет потолка. В конце помещения, на возвышении из сияющего металла у роскошного трона в приветственном величии застыл Люцифер. Люцифер глядит, будто сквозь, на идущих к нему, его лицо строго, на голове сверкает шлем, длинные волосы нежного пшеничного оттенка заплетены в косу за спиной, наряд из дорогих тканей покрыт латами серебристого цвета. По левую руку Люцифера стоит Темьривус, по правую - Омуйе. Темьривус держит в руках свиток, перевязанный синей лентой, его лицо не выражает никаких эмоций, он одет, подобно Люциферу, в латы, чёрные волосы собраны назад, извилистый венец из красного металла украшает его голову. Омуйе выглядит сердитым, его светлые глаза пронзают даль, на нём нет лат, только тёмно синее платье с грубым золотым поясом немного добавляют красоты его худому стану. Короли проходят вперёд, остальные располагаются позади. Никто меж собой не беседует. Асмодей и Самаэль устроились рядом, с ними Баел в золотой короне улыбается подошедшему Пеймону, Асмодей и Самаэль, заметив Пеймона, приветственно кивают ему, Пеймон отвечает им добродушной улыбкой и вскидывает руку вверх, отображая этим жестом размах события и важность обстановки. Пурсон и Белет застыли, как две высокие статуи, думая о чём-то своём, не обращая на других внимания. Асмодей замечает задумчивость Пурсона и Белета, толкает Баела в бок локтем и кивает в сторону двоих.

Баел (шепчет Асмодею). Они, как будто не понимают, куда пришли!

Баел и Асмодей тихо смеются. Самаэль вопросительно ест глазами Асмодея.

Асмодей (на ухо Самаэлю). Это мы о Белете и Пурсоне. Какие-то они дремливые!

Самаэль улыбается и отмахивается от Асмодея рукой. Пурсон смотрит на Баела, Баел пожимает плечами. Пурсон осторожно обходит Пеймона и Баела, занимает место рядом с Асмодеем. Асмодей еле слышно вздыхает.

Пурсон (тихо Асмодею). Когда я через площадь шёл во дворец, то с краю видел, будто бы тебя...

Асмодей (отвечает). Не может быть! (усмехается)

Пурсон. С Легионами твоими, видать, стояла копия твоя. Я поражён. Не твой ли сын? (заглядывает Асмодею в глаза)

Асмодей (гордо). Мой.

Пурсон. Ну, извини, что потревожил!

Асмодей (думает). Всё видит, заноза! (с теплом в голосе Пурсону) Какая мелочь!

Пурсон. Всё же. (смеётся)

Асмодей. Нас порой слуги путают, потом пугаются ужасно, боятся гнева моего. Я не злюсь всерьёз на слуг, лишь для виду иногда затрещину влеплю, чтоб знали силу и не разводили борзоту.

Пурсон. Вот это верно. Я многих испепелил, когда узнал дурную весть, чтоб предатель не затесался в ряды духов моего двора.

Асмодей. Теперь такие времена. Тут даже пешка может помешать!
 
Пурсон кивает на прощанье Асмодею и идёт обратно к Белету. Баел с вопросом в глазах смотрит на Асмодея.

Асмодей (Баелу). Сына моего заметил на площади и поразился нашим сходством.

Баел (Асмодею). Я видел Асмоделия, похож твой сын с тобой, однако есть отличия в лице. Немного неспокоен он.

Асмодей. Неугомонный.
 
Баел. Молодость видна. Ещё не знает, какое место занять. По земле не шастает? Не разбивает там сердец?

Асмодей. У него здесь дела сердечные кипят.

Баел. У нас красавиц тьма, но, по сути своей, они злыдни одинаковые, хитрые.
 
Асмодей. У него любовь одна. Уж грезит, думается мне, как к ней вернётся.

Баел (с удивлением). Любовь?

Асмодей разводит руками. Баел улыбается.
 
Самаэль (Асмодею). Что все пристают к тебе?

Асмодей. Асмоделия увидели. О нём говорили.

Самаэль. Вы похожи, чего не отнять. И характер один, и рожа! (приглушённо хохочет)

Асмодей смеётся, Баел улыбается, глядя на них. Пеймон беседует с Пурсоном.
Люцифер что-то говорит Омуйе, Омуйе уходит. Помещение постепенно заполняется Демонами. Люцифер подмигивает королям.
Все заняли свои места. Омуйе вернулся к трону, шепнул что-то Люциферу. Темьривус посмотрел на них.
Люцифер взмахивает рукой, показывая готовность произнести речь. Собравшиеся застывают.


Люцифер.
Приветствую вас, Собратья мои!
Очень важно держаться нам вместе теперь,
Бросить нужно мысли о праздном веселье!
Ехидный враг стремится нанести удар по нам -
Да будет наш ответ для них ужасной смертью!
Ад станет шире - разнообразнее картина!

Демоны (хором).
Сколько терпели пустые угрозы!
Лелеяли расправу над врагом!
Ангелы горящие превратятся
Во вьюгу пепла:
Ад  посыпав щедрым снегопадом смерти,
Лики и печати свои мы сбережём!
Юг для людей соединится с севером,
Царство Тьмы покроет землю льдом,
И станет страх смертных существ
Факелом ядовитого огня для создателя вселенной.
Если ангел решит к нам перейти,
Рубить его будем на части.
Уж не оставим и следа от Светлой власти!
 
Люцифер. Не будет покоя тому, кто тронул нас! На крыльях огня мы взлетим бесчисленными Легионами к вражьим Небесам, окончим давний спор! Да будет всюду наша власть! Да будем мы сильны, верны своим печатям, влюблённые во Тьму!

Демоны. Да будет всюду наша власть! Да будем мы сильны, верны своим печатям, влюблённые во Тьму!

Люцифер продолжает свои речи, Демоны не отрывают от него глаз.

На площади слышен голос Люцифера. Все слушают, кроме Асмоделия.

Асмоделий (думает). Ах, Дэйя! Слёзы ты свои таила, когда я уходил! Я так тебя люблю, разлука долгая задавит нас тоской! Сейчас бежать готов бы я, но нет пути домой! Отцу и Тьме я нужен, чтобы побороть врага изворотливый напор. Ты целовала мои стрелы на удачу, теперь нет этих стрел дороже мне, ты обнимала меня, печаль запрятав в своём хрупком существе, что мне запомнится надолго! Ах, Дэйя, скоро я вернусь к тебе!

Тор-Вааларл разыскивает взглядом Асмоделия. Миримарл стоит рядом и замечает, как Тор-Вааларл оглядывается.

Миримарл (шепчет). Что суетишься?

Тор-Вааларл. Не видно Асмоделия.

Миримарл (осмотревшись). На месте он, с Легионами Асмодея, стоит не весел.
 
Тор-Вааларл (обеспокоенно). Ты видел бы его лицо, когда он Дэйю покидал! Я думал, что вот-вот - он побежит обратно к ней!

Миримарл. Не верю, что так безумен Асмоделий!

Тор-Вааларл. Безумен.

На лице Миримарла прорисовывается задумчивая улыбка. Тор-Вааларл прекращает вертеть головой.
В зале прогремели последние пылкие речи. Заиграл предбоевой марш. Люцифер вытащил меч и уверенно поднял его над головой, над ним заиграли молнии и побежали по стенам, издавая резкий треск. Загремело. Демоны вскинули вверх руки - из их ладоней вырвалось пламя, а всё пространство заполнилось завыванием ветров.
Легионы вне дворца подняли своё оружие вверх, последовав примеру всем, кто смотрел на Люцифера. Их тела обвило пламя. Раздался сильный грохот. Всё заиграло ослепляющим пламенем и вмиг исчезло. Четвёртый восход Марса истекал.




______Действие восьмое______


Замок Асмодея опустел, остались только слуги, Дэйя и Катарольд. Дэйя выходит, поникнув, в тёмный коридор покоев Асмоделия и направляется к лестнице, ведущей в просторные помещения из светлых камней. В руках она держит стрелу, оставленную Асмоделием перед разлукой.

Дэйя (себе). Как грустно духу моему, что милый мой не досягаем мне! Его обнять желаю, без него моё существованье - пыль!

Дэйя заходит в комнату, залитую нежным синим цветом. Под ногами играют тени, словно дым на лёгком ветерке. Дэйя задумчиво водит по теням ногой. За её спиной вырастает фигура Катарольда.

Катарольд (аккуратно обращается к Дэйе). Моё приветствие, госпожа! (Дэйя поворачивает голову в его сторону и прислушивается, потупив взор) Хотел бы я узнать, Вас потревожив всего на миг, чем я могу служить? Доставить ли Вам украшенья редкие, книги весёлые, а, может, со слугами устроить Вам театр? (смотрит на стрелу в руках Дэйи) Асмодей велел Вас без меры баловать!

Дэйя (грустно). Здравствуй, Катарольф! (Катарольд приподнимает бровь, Дэйя поправляется) Катарольд, не стоит суеты! Мне не важны наряды, драгоценные подарки, развлечения и прочая никчёмность! Мою пустоту заполнит только Делий! (смотрит на стрелу)

Катарольд (оглядевшись). А слуги Ваши где?

Дэйя. Их отпустила я пока... Хочу одна побыть! Уже три Марса сменилось с тех пор, как все отправились на бой, а писем не приходит в замок наш от них! Как Асмоделий там? Как Асмодей и Самаэль? Что с Тор-Вааларлом и братом его?(прижимает стрелу к груди)
 
Катарольд (мягко). Поверьте, Дэйя, мне, что скоро мы дождёмся новостей! Там поле боя, а не письменный стол. Будет минутка покоя - черкнут пару строк. Зря не горюйте, верните слуг, ведь Асмоделий Вас просил одной не оставаться.

Дэйя. А, можно, я задам вопрос тебе нескромный?

Катарольд (спокойно). Да, конечно.

Дэйя. А почему же ты, такой крепкий Демон, остался здесь, а не отправился со всеми?

Катарольд. На это воля Асмодея. Он вдруг решил, что зазря, забрав на бой меня, потеряет отличного секретаря. Проще говоря, считает слабаком! Но я с ним спорить не берусь, как многие, кто в подчинении его!

Дэйя. Он не предсказуем в своём гневе, от его взгляда иногда мой дух сжимается в желании забиться в дальний угол. (улыбается)

Катарольд (со сдержанной улыбкой). Бросьте, Дэйя! Он любит Вас, как Асмоделия, с таким отличием, что бранить берётся только сына своего!

Дэйя. Делий иногда бывает грубым, прошу прощенья, если он задевал тебя когда-то.

Катарольд. Таков характер у него, а обижаться глупо, всё равно, что камень считать безобразным за то, что он холоден и нем...

Дэйя. Ты прав. (нерешительно) Катарольд, не могу ли я просить тебя об одной услуге?

Катарольд (делает плавное движение рукой перед собой). Просите, что угодно!

Дэйя. Возможно ли, учителя для меня найти?

Катарольд. Учителя?!

Дэйя. Да, чтоб научиться, как Асмоделий, стрелять из лука.

Катарольд (облегчённо смеётся, приложив ладонь к груди). Уже нашёл. Стрела подвластна мне!
 
Дэйя (радостно). Как хорошо! Надеюсь, я тебе не в тягость буду.

Катарольд (дружелюбно). Не в тягость. Стрелы и хороший лук достану я в темницах. За этим я желаю торопиться. Зовите своих слуг!
 
Дэйя. Как хорошо! В ученье быстро время пролетит!

Катарольд (удаляясь, себе). Где Асмодей для сына отыскал такую. В ней есть огонь, что у многих заменяется порой обыкновенной пустотой!




______Действие девятое______


Чёрное тело скалы на земле усеяно Легионами Асмоделия, Тор-Вааларла и Миримарла. Асмоделий и Тор-Вааларл устроились рядом на опасном выступе. Ветерок блуждает в их волосах, играет с песчинками под ногами. Асмоделий задумчиво крутит стрелу, Тор-Вааларл рассматривает копьё. К ним подходит Миримарл. Тор-Вааларл поднимает глаза на Миримарла, Асмоделий никак не реагирует.

Миримарл. Атаки не ожидается. Всё чисто. Посмотрите, как вымерли людские города: то наводнение, то холод лютый среди лета - так за бедой беда! (указывает рукой на грязно-туманную даль)

Асмоделий (не глядя на Миримарла). Плевать. Их беды так ничтожны! Боятся того, чего им всем не избежать: смерти. Заложники пожизненного страха. (пауза) Мне интересно только, как там отцы?

Миримарл. Не вальс кружат уж точно!

Асмоделий (с досадой). В отличии от нас...

Миримарл (с возмущением). Тебе всё кажется простым!

Асмоделий (поднимает недовольный взгляд на Миримарла). А что тут сложного? Пощекотал нервишки океанам, морозный ветер пригнал туда, где вечный жар, раскачал материю земную и пару кнопок на атомной станции нажал - проще не бывает, Миримарл!

Миримарл. С тобою спорить, словно песни петь, будучи немым: в мыслях ты себя слышишь, но нет ни звука для других! (выступает вперёд)

Тор-Вааларл засмеялся и покачал головой.

Миримарл (назойливо). Асмоделий, признай, неплохо поработали мы здесь: людей почти что нет, леса засохли, реки дышат ядом, деньги превратились в пыль, наука - в быль.
 
Тор-Вааларл. Отстань ты, Мири, от него, скучает он!

Миримарл (Тор-Вааларлу и Асмоделию). Мы должны держаться вместе, споров лишних не вести, чтобы победу обрести. Мы молоды, поэтому мы здесь. Отцы мудры, храни их Тьма!

Асмоделий (кладёт стрелу в колчан). Храни их Тьма! (Тор-Вааларлу) Пока спокойно всё вокруг, я  напишу для Дэйи весточку свою!

Тор-Вааларл (встаёт). Пиши, но только мой привет отправь! (уходит с Миримарлом)

Асмоделий (вынимает из-за пазухи пергамент и пишет углём).
Дэйя, Любимая моя! Скоро взойдёт шестой Марс с тех пор, как мы расстались! Мы творим вверенные нам дела. Со мною Тор-Вааларл и Миримарл, а вместе с нами Легионы. (смотрит вверх) Не ведаю пока, когда придёт конец войне, но в том, что я вернусь к тебе, безоговорочно уверен. Сейчас я вспоминаю времена, когда мы вместе веселились, когда отец меня бранил за то, что вовремя к нему я не являлся. (задумчиво улыбается) Ещё мне вспомнилось, как я над бесами шутил, загнав их в огненную реку, а ты смеялась громко, и еле сил тебе хватало, чтоб попросить меня, их пожалеть, прекратив притворный гнев на них спускать. Твой смех. Он так прекрасен! Люблю тебя, моя отрада, твоя любовь хранит меня! Как загрустишь, закрой глаза, представь, что я с тобою рядом! (оглядывается) Пора заканчивать письмо. От Тор-Вааларла я вношу сюда привет, как он просил! Жду от тебя я весточки в ответ! Целую на прощанье! Будь Тьма с тобой! Твой Делий.
 
Асмоделий сворачивает пергамент в трубочку, перевязывает его красной нитью, тайком целует письмо, прижимает к груди и подзывает слугу. Слуга в чёрном одеянии аккуратно принимает послание, кланяется и, обратившись огнём, исчезает.
Асмоделий направляется к Тор-Вааларлу и Миримарлу. Миримарл деловито подпёр руками бока, Тор-Вааларл прищурился, глядя куда-то вдаль.

Миримарл (уставившись вперёд). Я вижу вражеские войска!

Асмоделий (громко). Все на свои позиции!  (Тор-Вааларлу и Миримарлу) Похоже, будет жарко!

Миримарл (Асмоделию). А ты переживал! (смеётся)

Тор-Вааларл. Не моргайте зря, дадим по морде мы врагу! Испепелим их! Во имя Тьмы! (поднимает вверх руку со стрелой)

Асмоделий и Миримарл. Во имя Тьмы!

С запада на многотысячное войско Асмоделия, Тор-Вааларла и Миримарла движется огромным клином ангельское войско, большее по количеству бойцов. Враг движется медленно. Затишье. Тор-Вааларл целится и пускает стрелу, за ним стреляют лучники его Легионов. Асмоделий попадает стрелой в ангела с короной и знаменем в руках, затем начинает отправлять стрелы в сторону меченосцев, вражья стрела свистит над шлемом, застревает в его волосах, едва не попав в Миримарла. Враг подобрался ближе, теперь бьются на копьях и мечах. Тысяча демонов из Легиона Асмоделия превращается в ветер и оттесняет врага. Миримарл сражается на мечах с огромным Ангелом. Ангел почти пересилил Миримарла, но стрела Асмоделия уничтожает Ангела. Светлое войско стремительно уменьшается. Асмоделий подбирает меч, бежит к Миримарлу, бок о бок они отбиваются от врага. Тор-Вааларл стреляет по оставшимся лучникам от противоположной стороны. Одна ангельская стрела летит в голову Миримарлу - Асмоделий разрубает её мечом. Один ангел с ужасом глядит на него, признав за Асмодея, бросает оружие и пытается бежать, но его поражает нечаянно ангельская стрела.

Вскоре были добиты последние легионы ангелов.
 Асмоделий опускается на землю, к нему подсаживаются Тор-Вааларл и Миримарл. Демоны из Легионов располагаются группами по пятьдесят лиц.

Миримарл. Потери наши не малы! Нет ста шестидесяти лучников, восемьсот копьеносцев и триста меченосцев моих Легионов! Сгинули во имя Люцифера! (преклоняет голову, потом с вопросом глядит на Асмоделия и Тор-Вааларла)

Тор-Вааларл. Сорок стрелков, шестьсот копьеносцев и триста с лишним меченосцев нет.... Тьма с ними! (преклоняет голову)

Асмоделий. Мои лучники целы, копьеносцев не хватает вроде бы двести, меченосцев пропало около восьмисот. Жаль их, они были обучены в Легионах отца моего, я знал каждого... Тьма и покой! (нервно встаёт и уходит к своим Легионам)

Тор-Вааларл (ошарашенно). Мири, что это с ним?

Миримарл. Он твой близкий друг - тебе и виднее. Переживать о каждом здесь - гиблое дело....

Тор-Вааларл. Любовь, пожалуй, повлияла на него. В нём много перемен.

Миримарл. Любовь. Нет смысла в ней, лишь суета за суетой, особенно для такого духа! Он должен увлекаться и быстро забывать, а помнить только о себе, хранить свою печать!




______Действие десятое______


Мёртвый сад у северной части замка. Между деревьями из жёлтого металла прыгают огненные фигуры, по которым летят стрелы. Катарольд, подперев руками бока, оценивающе следит за Дэйей, стреляющей по огненным мишеням. Дэйя промахивается по одной из фигур, но быстро наводит цель на другую.

Катарольд (беспощадно). Левее нужно было брать и не спешить: вы были бы в бою убиты, Дэйя! (подаётся немного вперёд) Опять спешите! Трижды пепел Вы! Не разводите самодеятельность! Отбросьте идиотские манеры дам, дёргаться эмоционально!
 
Дэйя стреляет хорошо. Катарольд довольно улыбается, сделав движение руками, словно вот-вот зааплодирует. Мишени исчезают. Дэйя смотрит на Катарольда, который быстро запрятал свою радость и поднёс руку к подбородку, словно подсчитывая количество промахов. Его лицо напряжено, брови вздёрнуты.

Катарольд. До совершенства далеко! (обходит Дэйю) Так много недочётов! Сомнительный стрелок!

Дэйя (с ухмылкой). А мне казалось, что кто-то за моей спиной едва не захлопал в свои секретарские ладоши!

Катарольд. Чёрт-дуралей похлопает таким успехам, но не я!
 
Дэйя заливается смехом.

Катарольд (мягко). Старайтесь не спешить, не дёргаться, а только вычислять! Всё остальное лишь мешает, особенно, мечты о том, что можешь всё, что все побиты, когда только одна стрела летит вперёд!

Дэйя. Ещё разок хочу я пострелять!

Катарольд. Не смею Вам я отказать!

Катарольд свистит - из огня вырастают силуэты. Дэйя увлекается процессом, но вдруг она видит незнакомца в чёрном капюшоне, прищуривает глаза и целится в фигуру. Незнакомец быстро скидывает капюшон - Дэйя узнаёт в нём слугу Эрио, но не опускает лук и движется к нему.

Дэйя (грозно). Ты кто такой?

Эрио (растерянно). Не узнаёшь меня? Я слуга вашего двора. Эрио.

Дэйя хохочет звонко, Катарольд топает тихонечко ногой, заметив розыгрыш.

Дэйя. Прости, решила пошутить! С чем ты пришёл?

Эрио. Принёс я весточку от Асмоделия для Вас!

Дэйя приходит в восторг, начинает подпрыгивать на месте.

Катарольд (наигранно прокашливается и окрикивает Дэйю). Дэйя! (раздражённым шёпотом) Эмоции, брысь!

Дэйя (успокоившись, обращается к Эрио). Могу я получить письмо?

Эрио. Конечно. (протягивает свиток)

Катарольд (вмешивается). Госпожа изволит написать ответ?
Дэйя (важно). Да. (Эрио) Ожидай меня здесь с Катарольдом!

Эрио. Как изволите!

Дэйя, преодолевая желание плясать от весточки в руках, вся сжавшись, спешно покидает сад. Оставив поле зрения Катарольда, она смеётся и бежит в свои покои. На лестнице она вдруг останавливается, подносит свиток к глазам, тепло улыбается.

Дэйя (громко кричит). Ура! Ура! От счастья я сойду с ума! (несётся вверх)

Комната Дэйи освещена нежным пламенем свеч. Постель помята, букет из лилий блестит на подушках. Дэйя кладёт письмо на покрывало, стоит над ним, заложив руки за спину. Она забирается на кровать, берёт пергамент и целует его.

Дэйя. Любовь моя! Надеюсь, всё с тобой в порядке!

Дэйя разворачивает послание и медленно шёпотом читает. Закончив чтение, она прикрывает глаза, держит руку на шее.

Дэйя. Ах,  чувствую, как руки сильные твои с любовью мне писали! Я так скучаю по тебе!

Дэйя берёт с собой свиток, идёт за стол, чтоб написать ответ. Она усаживается на стуле, вынимает из одной шкатулки чёрный пергамент и достаёт перо, пишущее золотом, разглядывает его задумчиво.

Дэйя (выводит красивые буквы).
Мой Милый Делий! Я вне себя от радости, читать твоё послание! Время без тебя мучительно. Бесы глупы и шумны, слуги услужливы, но при этом не словоохотливы со мной, лишь Катарольд, единственный, с кем можно с интересом говорить. Хороший секретарь у твоего отца, напрасно вы с Тор-Вааларлом над ним смеялись. Не важно, Делий! Главное, что всё со мной в порядке, поэтому не беспокойся обо мне.
Люблю тебя, мой долгожданный! Хочу, чтобы в этом был уверен ты, ни на секунду не сомневался в моей любви. Я берегу твои цветы, помню каждый твой нежный поцелуй, прикосновения твои ко мне и томный взгляд зелёных глаз! Со мной твоя стрела, и я к Тьме взываю, чтоб берегла она тебя! Скорее бы всё кончилось, Любимый! Желаю целовать тебя, целовать ненасытно... Эх, не стану отвлекать тебя от мыслей о сраженьях своими грёзами о тебе! Я жду, очень жду тебя! Приветы посылаю Тор-Вааларлу и тем, кто борется с тобою бок о бок!
Целую нежно, Любовь моя!
Твоя Д. и букетик лилий.


Дэйя скручивает пергамент, перевязывает его золотой нитью.

Дэйя (подпирает подбородок рукой и поёт).
Ты лети, моя песня
На поле жестокого боя!
Принеси духу милого
Нотку покоя!
(роняет слезу)
Пускай, не тревожится
Он обо мне.
Я с ним повсюду,
Хоть сама во Тьме и Огне!
Ты лети, моя песня
И нотой своей
Коснись щеки любимого
Рукою моей!


Дэйя оглядывается, вытирает слёзы и поправляет своё одеяние. Через несколько минут быстро спускается в сад. Катарольд и Эрио встречают её теплым взглядом. Дэйя, не выражая никаких эмоций, вручает Эрио свиток. Эрио бережно принимает его.

Дэйя (Эрио). Неси его осторожно, Эрио! Я знаю, что Асмоделий очень ждёт моё письмо!

Эрио (кланяется). Одной ногой уж там! (исчезает)

Дэйя оживляется, огоньки радости так и сверкают во влажных глазах.

Катарольд (улыбчиво). Дэйя, да вы сияете! Хорошую новость узнали?

Дэйя. Да, они вершат свои дела. Я среди строк намёк на тревогу не нашла, лишь изредка мелькает его тоска по мне!

Катарольд. Я очень рад! Я помню ещё маленьком комочком тени Вас, как Вы пропали. Асмоделий тогда покоя не знал, измучился весь.

Дэйя. А почти не помню, где была.

Катарольд. Теперь-то всё в порядке! Скоро кончится война, и всё пойдёт, как раньше было.

Дэйи. Давай, займёмся обученьем! Отвлечься хочется на некоторое время от мыслей тягостных своих!

Катарольд. Сосредоточьте взор, прямей держите спину...

Дэйя занимает свою позицию с луком и ожидает появление огненных фигур.


 

______Действие одиннадцатое______


Асмоделий, Тор-Вааларл и Миримарл перекинули силы своих Легионов на вымершие леса. Ночь накрыла землю. Небо, чистое и звёздное, повисло на голых ветвях сухих деревьев. Асмоделий глядит на блеск небесных огней. Тор-Вааларл стоит в пяти шагах от Асмоделия и поправляет свой лук.

Асмоделий (Тор-Вааларлу). Как там моя Дэйя? Донёс слуга ей весточку мою?

Тор-Вааларл (уверенно). Донёс! Куда ему, пронырливому бесу, деваться? Уж чую, как сверкают его огненные пятки!

Асмоделий. Надеюсь, Друг!

Шум в кустах. Асмоделий резко разворачивается. Видит Эрио.

Асмоделий (с улыбкой, Тор-Вааларлу). Только вспоминали мы его!

Тор-Вааларл смеётся.

Эрио. Письмо ответное позвольте Вам вручить! (протягивает Асмоделию чёрный свиток)

Асмоделий (принимает послание). Благодарю! Как Дэйя? Видел ты её?

Эрио. Конечно. Она жива, бодра и обучается у Катарольда какому-то боевому ремеслу.

Асмоделий (нахмурив грозно брови). А точнее?

Эрио. Она стреляет по миражам из пламени. Он строг с ней, она вежлива с ним.

Асмоделий. Не на месте дух мой... (глядит на Эрио) Благодарю, что справился с моим ты порученьем! Ступай и отдохни! (делает нервный взмах рукой)

Асмоделий со свитком в руке задумчиво занимает место на валуне под высоким сухим дубом с обугленной корой, напряжённо смотрит на чёрный цвет бумаги и тонкий ручеёк золотой нити. Развернув письмо, Асмоделий внимательно просматривает каждую строчку, улыбка касается его тонких уст. Он поднимает голову к звёздам, их свет поселяется в его глазах. Ещё раз читает строчку за строчкой. Прижимает листок к груди, защищённой прочными латами, и мечтательно опускает веки. Услышав чьи-то шаги, Асмоделий прячет свиток. К нему подходит Тор-Вааларл.

Асмоделий (скромно). Тебе привет!

Тор-Вааларл (заинтересованно). Как она?

Асмоделий. Всё ждёт, когда закончится борьба! Мне, Друг, по просьбе Дэйи, требуется Легионам слать привет. (улыбается и идёт к Демонам, которые ему подчинены)

Демоны с предвкушением какой-то новости замолкают и глядят на Асмоделия.

Асмоделий (торжественно). Вам шлёт из владений Асмодея моя Дэйя привет. Надеется, что каждый из нас уцелеет в этой схватке!

Голос из толпы (задорно). Видимо, особый Вам привет прислали, раз так сверкают Ваши очи!

Асмоделий дружелюбно смеётся. Демоны подхватывают его смех. Тор-Вааларл появляется за спиной Асмоделия.

Тор-Вааларл (на ухо Асмоделию). Что такого написала тебе она, коль не секрет?

Асмоделий (со сладостью в голосе). Секрет, мой Друг! (томно улыбается, глядя в бок)

Тор-Вааларл (шёпотом). Я знаю суть секрета. (хихикает) Личное, личное! (машет, словно веером, рукой)

Подходит Миримарл.

Миримарл (осторожно обращается к Асмоделию). Хочу верить, что добрые вести! (въедается пепельным взором в глаза Асмоделия) Вижу-вижу, что добрые! Надеюсь, что они помогут тебе, рук не опускать и врага ненавистного прижать!
 
Асмоделий (Миримарлу). Скорее бы со светлыми свести счёт!

Миримарл. Здесь спешка ни к чему! Побереги себя вдвойне: для отца и Дэйи!

Асмоделий. Постараюсь. Но стоит помнить, что за нами потери в силе есть.

Миримарл. Погибли воины за Тьмы честь!

Тор-Вааларл (вмешивается с вопросом). Когда же новости получим от отцов? Что с ними? Как они врага изводят?

Асмоделий. Я тоже думаю о них.

Миримарл. Все мы их крепко любим, уважаем, как создателей своих великих!

Неожиданно с неба вниз летит остриё молнии и упирается в землю рядом с Асмоделием, Тор-Вааларлом и Миримарлом. Молния рассыпается на крупные искры, как разбитое зеркало. Из искр вырастает тень на два метра вверх и превращается в Темьривуса, в его руках с браслетами какой-то документ. Демоны из Легионов заинтересованно собираются вокруг нежданного гостя. Темьривус сбрасывает капюшон, его длинные белокурые волосы текут по широким плечам, как изворотливые змеи. Без лишних предисловий, он разворачивает документ.

Темьривус (читает). Вам, Великие Войска мы шлём посланье это!
Мы, чьи Легионы на верхах, цели своей достигли вполне:
Враг лишается своего лживого света, снимает маски, гибнет тут и там!
На территорию Небес вошли войска Люцифера, Пеймона, Асмодея, Ботиса и Гаапа, другие же войска прорываются за ними, третьи вернулись охранять границу Преисподней нашей! Но наготове держитесь вы! С восточных земель на вас напасть стремятся несколько вражьих Легионов, которые крупны. По этой причине к вам примкнут два войска: Гасиона и Буера. Их ожидайте весьма скоро. Но вот и всё! (короткая пауза) Да сохранят вас Тьма и сила Люцифера!

Демоны. Храни нас Тьма и сила Люцифера!

Темьривус осуществляет прощальный жест рукой, превращается в шаровую молнию и уносится прочь.





______Действие двенадцатое______


Вражеские владения. Асмодей и Пеймон отдыхают после сильного боя. Они уселись на белых, словно снег, камнях, их легионы расположились неподалёку. Усеянные камнями поля прикрыла серебристая дымка. Очень тихо кругом.

Асмодей (снимает шлем). Да, Пеймон, поборолись мы на славу!

Пеймон (глядит на Асмодея). У тебя царапина на щеке.

Асмодей. Ох, это глупость! (утомлённо взмахивает рукой)

Пеймон. Мы измотаны, признайся, Асмодей!

Асмодей. Вы, может быть, и измотались, но я, напротив, чувствую прилив сил. (ведёт себя оживлённо)

Пеймон (вяло). Ты не спокоен!

Над головами Пеймона и Асмодея проносится копьё и застревает в камнях, едва не попав в одного из слуг Пеймона. Асмодей быстро возвращает шлем на свою голову, хватает меч и спешит к легионам. Пеймон кричит что-то слугам и направляется к своей части войска. Поднимается ветер, змеиные языки молний зашипели вокруг демонического войска. С запада и севера поползли ангельские легионы.
Асмодей выкрикивает команды главам легионов. Лучники прицелились в знаменосцев. Неожиданно войска противника останавливаются. Вперёд к демонам идёт ангел Михаил без оружия. Михаил останавливается недалеко от демонов и поднимает правую руку вверх.

Михаил. Враги! Я послан к вам вести переговоры. Война испепелила всё, что было ценно нам. Мы предлагаем вам вернуться восвояси, чтобы закончилось кровопролитие! Вернётесь вы к себе - мы больше не побеспокоим вас! Естественно с нас причитается существенная дань за ваши потери в бою.

Наступает мучительное затишье. Главы Легионов переговариваются между собой. Асмодей и Пеймон переглядываются. Асмодей ведёт бровью и, стиснув зубы, качает головой в знак несогласия. Пеймон подмигивает Асмодею.

Пеймон (выдвигается вперёд, к Михаилу). Мы не принимаем ваше предложенье!

Асмодей. Предложенье чушь! (лучникам) Убить его!
 
Михаил бежит обратно к своим войскам, стрела вонзается ему в локоть.
Враг пытается окружить Асмодея и Пеймона, усиленно атакует. За легионами врага появляются легионы Самаэля и Гаапа. Враг попадает в западню, часть ангелов бежит прочь, бросив оружие. Асмодей расправляется с Михаилом, убивает знаменосца врага. Пеймон сражается на мечах с двумя ангелами. Гаап пробирается к Асмодею. Гаап хромает.
 
Асмодей (Гаапу). Учудил наш враг: предлагал отправиться домой! А ты чего хромаешь, брат мой?

Гаап. Я слышал этот бред! Они прижаты, лишены сил, хватаются за последнюю надежду уцелеть! Да, я хромаю, как идиот, из-за стрелы крылатого урода.

Асмодей бросает копьё в ангела.

Асмодей. Я думаю, хромать до торжеств ты прекратишь!

Гаап. Надеюсь! (хохочет)

Гаап бежит к своим легионам. Асмодей берёт лук и принимается пускать стрелы из молний в глав вражеского войска.
...
Враг гибнет.

Асмодей, Гаап, Самаэль, Пеймон выстраивают легионы, считают потери.

Самаэль подходит к Асмодею.

Асмодей (едко). Мой друг явился! Видно, это сон!

Самаэль. Эх, Асмодей, не язви! Сам Люцифер нас распределил по разным краям!

Асмодей. Знаю-знаю! Просто давно не хохотал от души, а потому и зол. Жду от тебя потешный рассказ.

Самаэль начинает гримасничать и через смех рассказывать анекдот Асмодею. Асмодей отмахивается от него рукой и весь трясётся от удушливого смеха.

Гаап стоит рядом с Пеймоном. Они наблюдают за Асмодеем и Самаэлем.

Пеймон (вздыхает). Всё шутят!

Гаап. Поэтому их Люцифер и разделил! Вечно травят байки! Театр вне театра!

Пеймон (с улыбкой). Асмодей и меня заразил любовью к юмору.

Гаап и Пеймон идут к Асмодею и Самаэлю, пристраиваются рядом. Все сдержанно глядят на Самаэля, который активно жестикулирует и завершает свой номер фразой:"И полцарства чёрту в подарок!" Асмодей хватается за живот, громко смеётся, Гаап хохочет и трясёт согнувшегося от приступа смеха Пеймона за плечо, Самаэль довольно ухмыляется. Какой-то демон вдалеке пересказывает шутку Самаэля.

Самаэль (указывает на воинов). Слышу звуки плагиата.

Гаап (сквозь смех). Самаэль, ты зараза!

Пеймон. Смехоплёты!

Асмодей (подавляя смех). К чёрту тебя, Самаэль! Смешишь на славу!

Самаэль. Мне лысым быть, если друзей не стану веселить!

Гаап. Чёртом!

Пеймон. И полцарства ему на рога!

Все заливаются смехом. Легионы с любопытством посматривают в их сторону. Лёгкий ветерок тревожит пепел от ангельских образов под ногами демонов. В воздухе витает аромат грядущей победы.




______Действие тринадцатое______


Дэйя стреляет из лука вверх. Катарольд стоит поодаль и внимательно наблюдает за выполнением Дэйей каждого упражнения.

Катарольд (кричит Дэйе). Осторожнее! Стрелой пораните себя!

Дэйя (поворачивает к нему голову и улыбается). Я же обучаюсь стрельбе из лука, а не бальным танцам!

Катарольд. Вы правы, но всё же будьте аккуратны, когда к Вам в руки возвращается стрела.

Дэйя (подходит ближе к Катарольду). Вот Делий поразится моим умениям, когда вернётся! Всё жду ещё одно письмо из его рук, хотя ему сейчас не до меня, мой Друг!

Катарольд. Я другом Вашим стал?

Дэйя. Да. Благодарю тебя, что научил меня такому делу!

Катарольд. Ах, извините, Дэйя! Никто за всю мою вечность другом меня не звал. Я весьма взволнован. (в смущении по-женски прикрывает  лицо пальцами в кольцах)

Дэйя застенчиво улыбается.

Дэйя (медленно). Катарольд… Может, в твоих силах меня отправить к Делию в войска? Стреляю я неплохо. Глядишь, там будет польза от меня, да и Делий будет рядом.

Катарольд (с сочувствием). Нет, не в силах это сделать я. Три шкуры спустят, если что случится с Вами!

Дэйя. Заранее я знала твой ответ, но всё ж надежда томила дух мой. Устала я со стрелами носиться. Пойду, в свои покои что ли. А ты, Катарольд, отдыхай! (смотрит на замок и кричит повелительным тоном) Слуги! Сюда!

Шесть серых теней возникают вокруг Дэйи, она идёт со слугами к замку, останавливается у входа и оборачивается в сторону Катарольда.

Дэйя (Катарольду). Отвлекись от общества назойливой дамы! (хохочет и машет рукой на прощанье)

Катарольд (улыбаясь издалека). Ой, Вы неправильная дама! Дамы только вздыхают с болезненным видом и чего-то хотят неопределённого от других. Вы, Дэйя, не побоюсь к Вам применить, боец! Вы думаете и добиваетесь всего. Какое счастье Асмодею Вас опекать, не говоря уже о Делие влюблённом! Храни Вас Тьма! (преклоняет голову, прощально взмахивает рукой)

Дэйя (тихо, развернувшись к замку). Храни тебя Тьма, мой учитель!

Сад пуст. Катарольд отправляется в северный сад. Дэйя поднимается в башни.

Дэйя уверенно шагает к балконам, один из слуг несёт её лук, другие лениво тащатся рядом. Она выходит на просторный балкон, с которого видна вся плоскость северных садов. Пламя Опасной реки спокойно. Она замечает Катарольда в бежевом платье, расшитом жемчугом, в руках его темнеет книга, он плавно перемещается среди острых хрустальных камней.

Дэйя (про себя). Читает что-то и мечтает… Ах, мне бы спокойствие его! Всё мысли злые не дают покоя, пугают дух мой, что не вернётся Делий!

Дэйя прищуривает глаза. Вдалеке, там, где темнота завершает сады, мелькает белое пятно, как мотылёк. Пятно постепенно превращается в фигуру с мечом, настигает Катарольда, вонзает в него лезвие меча. Дэйя выхватывает у слуги лук, превращается в ком из огня, летит вниз, к месту трагедии и останавливается поблизости. Убийца не видит Дэйю, она с дрожью в руках натягивает тетиву, отправляя первую стрелу. Стрела прокалывает плечо убийце. Дэйя, мгновенно прогнав свой страх, пускает вторую стрелу во врага, но промахивается. Враг пытается удрать, вынимая стрелу из плеча, но третья стрела испепеляет его. Дэйя с опаской оглядывается по сторонам, подбирается к Катарольду, который неподвижно лежит на камнях с светящимся серебром мечом, воткнутым с силой в его тело. Дэйя падает на колени, берёт на руки его тяжёлую голову в красивом венце, плачет. Катарольд открывает глаза, потерявшие цвет.

Катарольд (из последних сил шепчет). Не плачьте по мне! Берегите себя! В замок спешите – двери заприте! (пауза) Никаких дамских эмоций, боец! (улыбается)

Катарольд рассыпается пеплом. На камнях остаются его кольца, в руках Дэйи – серебряный венец. Меч издевательски сверкает средь камней.
 
Дэйя (рыдая). О, Катарольд! Друг мой! (гладит пепел на камнях) Учитель мой! Я буду сильной!

Дэйя надевает его венец на свою голову, собирает кольца, прячет их за пазуху, встаёт на ноги и с силой выдёргивает меч, застрявший в камнях. Удаляется в замок.
В огромной зале для торжественных мероприятий Дэйя становится на возвышение, куда обычно приносят трон Асмодея.

Дэйя (властно). Эй, слуги, бесы, тени! Ко мне неситесь все! У нас беда!

Зал стремительно покрывается тёмным лесом фигур. Дэйя разглядывает их.

Дэйя. Убит наш секретарь!

Шёпот проносится по залу.

Дэйя. Враг проник к нам во владенья.

Все замирают.

Дэйя. Итак, ленивый сброд! Придётся вам очнуться от безделья и каждый вход в наш замок сторожить, но для начала мы письмо для Асмоделия составим. Для вас первая задача – выбрать, кто из вас доставит мой свиток для него. Быстрей решайте, а то придётся применить к вам те приёмы, которыми вас от лени избавляет Асмодей!

Собравшиеся нервно суетятся. Дэйя постукивает по полу мечом. Из толпы выдвигается фигура старика с длинной седой бородой и чёрными хитрыми глазами.

Дэйя. Ты кто такой? С другими ты не схож, будто человек не самых юных лет. Старец.

Душа Колдуна. Я душа колдуна. Асмодей сберёг меня от истязаний на Небесах, держал в потайных углах меня для поручений. На землю выйти для меня весьма привычно. Сейчас опасно, правда, там, но ради Вас не убоюсь я лютого врага. К тому ж кто тронет старика?

Дэйя. Тронуть могут каждого, но не каждого за дело. Твой вид так жалок… Пожалуй, никто тебя не заподозрит с вражьей стороны. Печать имеешь?

Душа Колдуна. Нет, не имею. Даже в полубесы не возведён. На то воля княже Асмодея!

Дэйя. Тогда тем более сойдёшь на роль посланника. (обращается к толпе) Кто не согласен с тем, что колдун отправится к войскам?
Никто не выступает вперёд.

Дэйя. Ну, стало быть, пора писать послание от нас. (Душе Колдуна) Обожди меня здесь.

Душа Колдуна. Любой каприз! (улыбается)

Дэйя уходит в палаты Асмодея и, устроившись за столом в кабинете, углём набирает первые строки: «Делий! Делий! У нас беда…» Дэйя прекращает писать, рвёт пергамент на части, со злом швыряет обрывки на стол.

Дэйя (вслух бранит себя). Вот ненормальная! Что я пишу? Только мысли беспокойные ему доставлю я! Он ринется ко мне, за что потом он пострадает.


Дэйя (пишет новое письмо).
Мой милый Делий! Прости, что вестью неприятной посмела потревожить я тебя! К нам в сад пробрался ангел, погубил Катародьда своим мечом. Я уничтожила его стрелой и всюду огляделась. Видимо, он был один. Я в замке заперла все двери и придворных расставила везде, а реке Опасной приказала, пылать так, чтоб стало страшно тому, кто к замку подберётся вдруг. Со мной оружие моё и твоя любовь окутывает мой дух! Борись, мой милый! Я продержусь, тем более, здесь слуг полно – я не одна. Шлю поцелуй тебе горячий! Приветы отправляю Тору, Миримарлу и войскам! Люблю тебя! Храни вас Тьма!
Твоя Д. и букетик лилий.


Дэйя спешно сворачивает пергамент в трубочку и просовывает его в кольцо Катарольда. Уходит в залу.

В зале шумит толпа. И тут и там раздаются всякие обрывки фраз. Спускается Дэйя. Все замолкают. Душа Колдуна идёт Дэйе навстречу. Они встречаются, Дэйя протягивает ему пергамент.

Душа Колдуна (Дэйе). Берегите себя! Со слугами поступайте, как Асмодей, не прощайте им лени! Я быстр на ногу – не гляди, что ветхий я на вид.

Дэйя. Тогда спеши доставить свиток!

Душа Колдуна кланяется и исчезает.

Дэйя (собравшимся). Все по местам! Не зевать, дурака не валять! Я в восточную часть удаляюсь, но если кто расслабится, то испепелю!

Дэйя в сопровождении нескольких слуг удаляется в сторону лестницы. Бесы затихли. Слуги испуганно перешёптываются.




_______Действие четырнадцатое______


Озарённая солнцем пустыня. К войскам Асмоделия, Миримарла и Тор-Вааларла приближаются Гасион и Буер со своими Легионами. Неожиданно поднимается ветер, песок начинает взвиваться всё выше и выше. Войско Гасиона примыкает к Асмоделию, войско Буера – к Миримарлу и Тор-Вааларлу.

Гасион (увидев рядом Асмоделия, кричит сквозь завывания ветра). А я тебя уж узнал, Асмодея сын! Эх, буря, видать, близится наступление врага! Не до бесед сейчас, не до приветствий меж собой!

Асмоделий. Гасион! Так рад, что ты здесь! А где же Буер? Его не вижу что-то!

Гасион. Он вроде возле Миримарла обосновался.
 
Асмоделий (найдя глазами Буера рядом с Миримарлом). Вижу! Ничуть не изменился!

Гасион (хохоча). О да!

Миримарл и Буер стоят бок о бок. За их спинами Тор-Вааларл готовит лук и стрелы, поправляет латы и шлем.

Миримарл. Приветствую Вас, Буер!

Буер. Рад видеть сына Самаэля! Не нагоняй тут важности и говори со мной на ты! Сейчас начнётся лютый бой. Это тебе не угольки, что прежде вы считали тяжёлым сраженьем – огнём воспылает будущая схватка. Жаль, Асмодея с вами нет, а то бы он поведал, как там под небом рвут врага они!

Миримарл (с вызовом в голосе). Мы тоже тут не слабаки!

Буер (с сарказмом). Конечно, вы такие сильные! (показывает рукой в сторону Асмоделия) Асмоделий, влюблённый до абсурда демон и вы с братом - его верные друзья!

Тор-Вааларл подходит к Буеру и холодно глядит в его лицо.

Тор-Вааларл. И чем плох друг мой? Он не боец? Тогда почему он цел и Легионы его крепки? Чем плохи я и Миримарл?

Буер (грозно). Да ты наглец! Как твоё имя?

Тор-Вааларл. Как будто не узнаёшь меня!

Буер. Шучу, Тор! Не суди строго меня за дерзость в речах! Не признаю по своей природе любви!

Миримарл (вмешивается). Да, что же вы! Нам предстоит сраженье, а вы ведёте спор, бессмысленный и глупый! Нам вместе стоит быть!

Буер. Ты прав, Мири! (Миримарлу и Тор-Вааларлу) Готовьтесь к бою, братья!

Тор-Вааларл , молча, занимает место у своих Легионов. Буер и Миримарл остаются рядом друг с другом.

Огромное войско врага из тысячи Легионов выполз из-за полосы горизонта. Асмоделий удивлённо смотрит на врага. Гасион кривит в задумчивости лицо, прячет меч и достаёт арбалет.

Асмоделий (Гасиону). Вот это войско! Я верю, что осилим их! С нами Тьма и Люцифер!

Гасион. Подавим их наступление! Мы столько прошли, что глупо отступать или вовсе погибнуть! Храни нас Тьма! (обращается к своим Легионам) Вперёд! В атаку!

Асмоделий жестами командует своему войску принять нужное положение. Белое облако из лучников врага повисло над их головами, стрелы посыпались, как ливень на Демонов. Асмоделий подстрелил командующего, который огненной кометой упал вниз. Гасион поднимает ветер вверх - ангельские стрельцы оттесняются к горизонту. Гасион вынимает меч и мчится со своими солдатами резать врага. Миримарл принимается кидать копья в противника, Тор-Вааларл всё так же пускает стрелы в противника. Буер создаёт стену из огня, которая ползёт на врага. Ангелы принесли молнии. Молнии полетели в Демонов. Асмоделий взял меч и принялся отбиваться от острых языков молний. Гасион схватил одну из молний и бросился ей в приближающееся облако стрельцов. Облако уменьшилось вдвойне. Асмоделий замечает потери в своих Легионах.

Гасион (быстро кричит Асмоделию). Потери - обычное дело! Не жалей испепелённых!

Асмоделий (раздражённо). Нет, они мои братья! Потерять каждого из них - боль для меня!

Гасион. В ярость мести не впадай: твой дух не отразит атаку, погибнешь сам и Легионы погубишь вместе с собой! За Тьму, Брат Делий!

Асмоделий (гордо). За Тьму, Гасион!

Буер ловко уничтожает копьём ангела за ангелом. Он невысок, поэтому вёрток и быстр. Миримарл убивает лучника из ордена Престолов, улыбается Тор-Вааларлу, который сосредоточен и напряжён.

Миримарл (Тор-Вааларлу). Что хмур? Идём, мой сильный Брат, к победе!

Тор-Вааларл. Предчувствие какое-то нашло! Тьма с нами, Брат!

Миримарл. Оставь предчувствие своё и рви врага!

Тор-Вааларл молчаливо кивает в ответ.




______Действие пятнадцатое______


Дэйя сидит в кабинете Асмодея, перечитывает письмо от Асмоделия, целуя каждую строчку послания.

Дэйя (себе). Должно быть, он волнуется. Интересно, дошло ли моё письмо? Может, колдовская душа обманула меня? (пауза) Нет, не мог старик предать наш двор: не зря же Асмодей его берёг! Давно покинула балкон я, пора пришла, разведать обстановку.

Дэйя поднимается из-за стола, прячет свиток за пазуху, берёт в одну руку меч, в другую лук. Она выходит из кабинета, по пути в башню заходит в свою комнату, где в отдельный ящичек своей шкатулки кладёт кольца Катарольда. За Дэйей в комнату входит немой слуга. Дэйя смотрит на него.

Дэйя (с сожалением). Ох, если бы ты знал, слуга, каким прекрасным духом был Катарольд! Сначала он показался мне строгим индюком с немного женскими манерами, а оказался хорошим учителем, который сделал из меня бойца. Жаль, слуга, ответить мне не можешь! Жаль, дух твой под молчания печатью. (подумав) Но Асмодею ведь виднее, кого молчаньем награждать...

Немой слуга улыбается, дружелюбно глядя Дэйе в глаза. Они вдвоём уходят на балкон, в башню.

На балконе ветрено. Северные сады прикрыл густой туман. Дэйя с удивлением глядит на белую пелену внизу, которая начинает надвигаться на неё и рисовать какие-то узоры. Сначала она видит заснеженный лес при свете, угасающего дня - но вдруг пурга из снега завьюжила пред Дэйей. Дэйя хватает снежинки рукой и смотрит на ладонь: это не снег вовсе, а жёлтый песок. Дэйя глядит вперёд: Асмоделий со своим войском стреляет по врагу, но вдруг стрела ангела его пронзила в шею, он упал и превратился в пепел. Дэйя падает на балконе, видение прекращается. Слуги суетливо подхватывают её. Прибегают бесы.

Бесы (назойливо). Хозяйка Дэйя! Что случилось? Плохие новости от господ?!

Дэйя (встаёт, сжимает лук в руке). Что видела сейчас, тому не сбыться! Скажите, бесы, как выбраться мне на землю?

Бесы. Мы за Катарольда теперь. С нас шкуры сдерут, пусти мы Вас на землю! Асмодей нам всем наказ давал, беречь Вас!

Дэйя (поднимает меч в другой руке). Трусы! Прислужники! С вас шкуру я заранее спущу! Говорите путь!

Бесы. Остыньте, Госпожа! Уйти отсюда просто. Возьмите то кольцо, что с красным камнем осталось от Катарольда Вам, затем к Опасной реке спешите и там словечко говорите!  (один из бесов шепчет слово-пропуск)

Дэйя посылает немого слугу за кольцом, тот быстро его доставляет. Дэйя убегает в западный сад к Опасной реке.
Река жутко трещит, завывает пламя. Дэйя осторожно подступает к самому огню, выставляет вперёд руку с кольцом и говорит слово. Огонь расступается, Дэйя летит вниз.




______Действие шестнадцатое______


Разрушенный европейский город. Серое небо давит на крыши домов. Дэйя прижимается к стене и озирается кругом. Ни единой души. Только лёгкий ветерок да пыль. Дэйя продвигается вдоль разбитых витрин, сорванных дверей местных магазинчиков. Вдруг чья-то рука уверенно хватает её под локоть и затаскивает в пустое помещение. Дэйя замечает фигуру в чёрном одеянии, на голову незнакомца накинут капюшон, лица не видно. Фигура останавливается напротив Дэйи.

Дэйя (нахмурив брови, выкидывает пред собой меч). Кто ты, незнакомец?

Пеймон. Я узнал тебя. Вот твой свиток, адресованный Асмоделию! (протягивает свиток)

Дэйя (не убирая меча). Тебя я, помнится, не посылала к Делию с письмом! Кто ты такой и почему твоё лицо скрыто от меня?

Пеймон снимает с улыбкой капюшон, поправляет волосы.

Дэйя (убирает меч). Пеймон! Так рада нашей встрече! А где же старичок, что послан мною был?

Пеймон. Испепелён. Чудак, в открытую, полез через Легионы, когда бой шёл во всю мощь. Его враг подстрелил, схватил письмо - и прочь. Но у самых небесных врат поймал я подлеца, письмо забрал, а с ним покончил. Прости, я прочитал послание твоё, но теперь тебя нашёл я. Жаль Катарольда, право, он был отличный секретарь! Асмодей расстроен.

Дэйя. Давно я весточки не получала от Делия... А тут (пауза) привиделось мне, что в Асмоделия стрела вошла, и он в пепел превратился. Он погиб, Пеймон? Не скрывай...

Пеймон. Нет, он цел, но поспешить к нему нам стоит!

Дэйя. А как же твои Легионы?

Пеймон. Асмодей превосходный командир, он управляет ими!

Пеймон подходит к Дэйе, они исчезают.


Пустыня. Шум боя оглушает несущихся между рядами вояк Дэйю и Пеймона. Дэйя ловит стрелы, пролетающие рядом, и кладёт их в свой колчан.

Пеймон. Какое мастерство! И кто же научил тебя ловить стрелу?

Дэйя (со скрытой гордостью). Катарольд. Но я не совсем совершенный боец, как он говорил. (ловит копьё и кидает его на песок)

Пеймон. Копьё! Придирчив Катарольд! Ты медленно бежишь, колчан тяжёлый не даёт тебе разгона! Тебя я понесу!

Дэйя взбирается Пеймону на плечи, достаёт стрелу, отправляет её в ангела, пересиливающего демона с копьём. Ангел воспламеняется, демон с копьём продолжает борьбу.


Асмоделий и Гасион прижали врага и стали колоть его копьями. Ангел пускает стрелу в шею Асмоделия, стрела практически достигает своей цели, как вдруг её хватает тонкая рука Дэйи, наконечник стрелы цепляется за прядь волос Асмоделия. Асмоделий с удивлением глядит на Дэйю. Пеймон отправляет в ангела с луком огненные вилы.

Дэйя (подавляя свои эмоции). Нет времени выражать свои чувства! Борись с врагом, и я буду с тобою бороться!

Асмоделий, ничего не ответив, начинает атаковать противника с новой силой. Пеймон подобрал чей-то лук и принялся пускать огненные стрелы в остаток войска противника. Гасион устроился рядом с Дэйей с арбалетом.

Гасион (Дэйе).  Какой цветок на нашем поле брани! Откуда ты?

Дэйя (не глядя на Гасиона). Я такой же боец, как и Вы! Не отвлекайте меня!
 
Гасион (шутливо). Ну, да, только красивый слишком!

Дэйя. Прекратите глупости мне лепетать!

Стрела летит в Гасиона, Дэйя перерубает её мечом. Гасион восторженно смотрит на Дэйю.

Дэйя (направив взор на Гасиона). Отбросьте все эмоции, они здесь только во вред. (ловит стрелу)

Гасион. Хладнокровно! (смеётся и продолжает отражать удары ангельских лучников)


Ангельское войско начинает отступать, Буер отправляется за ним.

Буря утихла. Дэйя присела на песок и, заслонив лицо колчаном, расплакалась. Гасион растерянно уставился на неё. Асмоделий подбежал к Дэйе, упал на колени и прижал её к себе. Подошёл Пеймон. Гасион вопросительно глянул на Пеймона.

Пеймон (полушёпотом Гасиону). Пойдём! Пускай побудут вместе!

Гасион (так же тихо). Откуда эта красота?

Пеймон (с усмешкой). Какая разница тебе? Она принадлежит ему! (указывает на Асмоделия)
 
Гасион. Тогда понятно!

Уходят.

Дэйя всматривается в лицо Асмоделия, гладит его ладони.

Дэйя. Мой милый! Мой любимый! Моё видение заставило меня лететь к тебе!

Асмоделий целует Дэйю в щёки.

Асмоделий. Жаль Катарольда! Я вижу на голове твоей его серебряный венец! Как так могло случиться в нашем замке, что он погиб?!

Дэйя. Сама не ведаю. До сих пор, как в тумане. Венец.... Он даёт мне силы.

Асмоделий (поглаживая Дэйю по спине). Не печалься, я с тобой!
 
Асмоделий встаёт, берёт Дэйю на руки и уносит её заботливо прочь.




______Действие семнадцатое_____


Подземная пещера. Асмоделий разжигает огонь. Дэйя снимает с Асмоделия латы, целует печать на его груди.

Дэйя. Ты, наверное, устал? Столько сражений, столько сил потрачено на врага.

Асмоделий (обнимает Дэйю за плечи). Знаешь, есть такой закон: чем больше делаешь, тем крепче твои силы! (улыбается с умилением в глазах)

Дэйя. Ты ревновал меня к Катарольду. Не так ли?

Асмоделий (сухо). С чего ты взяла?

Дэйя. Ты так глянул на его венец!

Асмоделий. Да уж! Сложилось то ещё чувство! Теперь отпустило! (хохочет)

Дэйя. Может, вернёмся наверх? Там ведь Легионы.

Асмоделий. Сражения пока не предвидится, все отдыхают. Знаешь...(молчание) Я хотел бы доверить тебе пятьсот лучников. Сможешь ими управлять?

Дэйя (с сомнением). Пожалуй, да.

Асмоделий. Я обучу тебя, как руководить такой толпой. (горько улыбается) Мне не хотелось бы брать тебя на бой, но что же делать: ты со мной - теперь домой тебя не уговоришь вернуться!

Дэйя. Я не оставлю тебя, у меня есть мои стрелы! Мы будем вместе до победного конца!

Асмоделий. Мы столько говорим о постороннем! Скажи, не разлюбила ли ты меня? Уж больше пятнадцати Марсов сменилось, как я ушёл!

Дэйя (толкает его в грудь). Ах, милый! Какие глупости ты сочиняешь! (плачет)
 
Асмоделий (вытирает слёзы на лице Дэйи). Что такое?

Дэйя. Всё вспоминаю то виденье, в котором ты погиб! Люблю тебя безумно, без остатка! Мой дух навечно твой! (обхватывает шею Асмоделия руками)

Асмоделий обнимает Дэйю за талию, глубоко задумывается.

Огонь рисует на стенах пещеры блестящие зигзаги, Асмоделий и Дэйя любуются друг другом.

Асмоделий. Отец мне весточку присылал, что заступил он с Люцифером за врата небес. Звал меня к себе, но я не смог оставить Легионы. Надеюсь, что не обиделся он на меня!

Дэйя. А твои братья с ним?

Асмоделий. Конечно! Видать из любопытства подтянулись!

Дэйя. Тебе не интересно, как и им?

Асмоделий. Какой там интерес? Я всю войну стремился только в одно место!

Дэйя. Куда?

Асмоделий. В ту комнату, где на постели, лежит букетик лилий, откуда письма приходили для меня - и дух мой трепетал от каждой строчки!

Дэйя. Любимый! (целует Асмоделия в губы)




______Действие восемнадцатое_______


Ночное море бьётся волнами о каменистый берег, заполненный Легионами Гасиона, Буера, Белиала, Асмоделия, Тор-Вааларла и Миримарла. Все торжественно приветствуют недавно прибывшие Легионы Белиала с ним во главе.
Дэйя покрыла свою голову чёрным капюшоном, Асмоделий что-то проговорил ей и отправился выстраивать меченосцев, которые расслабленно гудели вдалеке. Дэйя подала жест рукой своим лучникам, чтобы те достали по стреле и были готовы атаковать. Лучники быстро выполнили команду. Гасион, обосновавшийся недалеко от Дэйи, одобрительно посмотрел в её сторону, Дэйя не обратила на это внимания. Гасион усмехнулся.
Буер с нахмуренными от нетерпения бровями топает ногой, желая новой схватки; его огромные Легионы застыли, словно статуи из камня.
Тор-Вааларл тихо переговаривается с Миримарлом. Белиал приближается к ним.

Белиал. Приветствую вас, сыновья Самаэля!

Миримарл и Тор-Вааларл (в один голос). Наше приветствие, Белиал! Рады с Вами бок о бок сражаться!

Белиал (важно). Взаимно!

Белиал отправляется к своим войскам, проверяет их готовность к наступлению врага.


Затишье.


Море темнеет, на небе появляется желтоватое мерцание.

Асмоделий бежит к своему месту, кивает Дэйе, Дэйя улыбается в ответ и машет стрелой в поднятой руке.

Гасион (выкрикивает Дэйе). Удачи!

Дэйя скромно кивает Гасиону.
Враг тянет время. Буер ведёт своё войско в наступление, за ним несутся Легионы Миримарла. Тор-Вааларл остаётся на своём месте. Солдаты Белиала выступили вперёд Легионов Гасиона, Тор-Вааларла и Асмоделия.
Буер испепеляет восемь Легионов врага и огненным вихрем уносится к Гасиону, наступление продолжает Белиал. Военные силы Гасиона выстраиваются на месте, которое покинул Белиал. Одиннадцать лучников врага появились над лучниками Дэйи. Дэйя молниеносно командует наносить удар по врагу. Вражеские лучники гибнут.
Асмоделий и Тор-Вааларл подтягиваются к Миримарлу, который остался в первых рядах с Белиалом. Дэйя остаётся за войском Гасиона.

Тор-Вааларл (Асмоделию). Будь осторожен, Друг! Врага сегодня будет туча!

Асмоделий (Тор-Вааларлу). Храни тебя, Тор, Тьма! Мы справимся с ним в два счёта!
 
Часть Легионов врага пытается проникнуть в тыл, где находится Буер.
Буер пускает в ход огненные фигуры свирепых мифических чудовищ. Враг отвечает молниями.
Асмоделий поднимает море в воздух и сбивает лучников врага вниз, где с ними расправляются меченосцы Миримарла.
Войско врага неожиданно начинает отступать. Белиал, Миримарл, Тор-Вааларл и Асмоделий отправляются преследовать врага. Гасион пробирается к Дэйе.

Дэйя (заметив рядом Гасиона). Что такое?

Гасион. Пришёл предупредить. Враг отступает, но мы не видим смысла в их манёвре, поэтому решили разделиться. Асмоделий, Тор-Вааларл, Миримарл и Белиал решили направиться за ангельскими Легионами. Скорее всего.... (летит стрела, Дэйя останавливает её перед самым носом Гасиона)

Дэйя. Осторожнее! Уже началось! (командует лучникам атаковать, обращается к Гасиону) Чего застыли? Скорее возвращайтесь к своим Легионам!

Гасион. Храните себя! (уходит)

Дэйя (вслед Гасиону). Тьма с Вами!

Гасион оборачивается и улыбается Дэйе.

Буер мастерит смерчи из огня, запускает их к врагу, враг отталкивает их. Дэйя отдаёт своих лучников под управление Гасиона, берёт два его Легиона и с ними перемещается в тыл войска, к Буеру. Буер поднимает ветер, чтобы огненные смерчи, теперь идущие от противника, обошли войско Тьмы стороной. Дэйя оказывается возле Буера, заворачивает из морских волн огромные столбы и посылает их навстречу огненным смерчам, происходит столкновение, между войсками возникает белая непроглядная пелена. Буер тихо хлопает в ладоши, глядя на Дэйю.

Буер (с восторгом). Не думал, что Вы способны совершить подобное.

Дэйя (спокойно). Вы просто совсем не знаете меня, не понимаете, что движет мной. Однако, Ваши слова принимаю за похвалу!

Буер. Хвалю! (хлопает Дэйю по спине)

Дэйя смеётся и уходит.


Буер (себе). Надо же! Не мог я мысли допустить, что это создание может такие ходы сотворить! Выиграно время, мы сил наберёмся! Храни её Тьма!

Дэйя возвращается к Гасиону.

Гасион (радостно). Вы умница, Дэйя! Время у нас!

Дэйя (скромно). Не преувеличивайте моих заслуг! Лучше найдите изъян в моём мастерстве - и я не расслаблюсь, стану сильнее! От критики вашей полна я стремлений!
 
Гасион. Если только в следующий раз чуть-чуть покритикую Вас!

Дэйя. Они не вернулись?

Гасион. Нет.

Дэйя принимает своих лучников и уныло идёт выстраивать своих подчинённых, считает потери.
Гасион получает известие, что пелена рассеялась, а враг исчез со своих позиций.
Дэйя ловит стрелу, на которой привязана записка. Это стрела Асмоделия.

Дэйя (быстро читает). Мы справляемся! Подкрепления не требуется. Скоро примкнём к вам.

Дэйя передаёт эту новость всем.
 
Гасион подбегает к Дэйе. Дэйя вопросительно задирает бровь.

Гасион. Сейчас привал.

Дэйя. У всех, кроме меня. Я осмотрюсь.

Гасион. Тогда и я лишён привала!

Дэйя хмурится.

Гасион. Асмоделий попросил.
 
Дэйя. Тогда не против Вашей компании! (тихо смеётся)

Гасион. Надеюсь, что для нас возможно обойти манеры в обращении к друг другу? (смешно жестикулирует)

Дэйя. Пойдём, Гасион, осмотримся по сторонам!
 
Гасион и Дэйя идут вокруг множества Легионов, рассыпавшихся на отдых.

Гасион. Мне кажется, молчим мы вечность! Был бы смертным - на ходу уснул бы!
 
Дэйя улыбается, молчит.

Гасион ( назойливо). Я слышал как-то, будто ты среди людей жила, пока тебя обратно не вернули.

Дэйя (глядит Гасиону в лицо). Сейчас осмотрим всё внимательно, потом поговорим. Если помолчишь немного, дашь мысли в порядок привести, то расскажу о незабываемом путешествии на землю.

Гасион прикрыл рот ладонью, потом выставил эту ладонь перед своим лицом, показывая тем самым готовность молчать, сколько потребуется. Дэйя ухмыльнулась.


Горит костёр на берегу моря. Дэйя и Гасион сидят на мелких камушках, блестящих от света огня. Дэйя осматривает лук. Гасион безмолвно уставился на Дэйю.

Дэйя (обращает внимание на Гасиона). Ах да! История с меня!

Гасион. Так рад, что не забыла ты о ней!

Дэйя. Она называется "Потеря памяти".

Гасион. От чего же?

Дэйя. Сюжет этой истории основан на событиях, которые я не помню. (хохочет)
 
Гасион. Розыгрыш! Как я мог на такое повестись?!

Дэйя (считает свои стрелы). Я ни в чём не солгала тебе: история есть, а памяти нет. (улыбается)

Гасион (весело). Ловко!

Дэйя глядит на Гасиона, который беспечно качает ногой.

Дэйя. Ты не собираешься наладить свои стрелы, проверить арбалет?

Гасион (деловито). У меня для этого есть подчинённые.

Дэйя (задумчиво). Ясно.

Гасион (смотрит вдаль). Возвращаются!

Дэйя, не отвечая Гасиону, глядит вперёд.

Тор-Вааларл оставил своих бойцов и, приветствуя по пути знакомых Демонов из Легионов Буера и Гасиона, побрёл к Дэйе. Дэйя видит Тор-Вааларла с угрюмым выражением лица и бежит к нему. Тор-Вааларл берёт Дэйю за локти.

Тор-Вааларл (медленно, дрожащим голосом). Послушай, Дэйя, он ранен.

Дэйя. Где он? (всё её существо обмирает)
 
Тор-Вааларл. У Асмодея. (прикрывает глаза, лицо его предельно печально)

Дэйя (подаётся вперёд). Как мне найти их?

Тор-Вааларл. Но...

За спиной Тор-Вааларла возникает Пеймон.

Пеймон (громко). Дэйя, я за тобой!


Дэйя берёт Пеймона за руку, они исчезают.
Тор-Вааларл разводит руками. Гасион с тревогой смотрит на него, сидя на камнях. Тор-Вааларл берётся болезненно за голову и уходит прочь. Гасион опускает голову.




______Действие девятнадцатое______


Белый замок среди владений врага. Поют птицы. Цветы очень похожи на земные. Дэйя торопливо шагает под руку с Пеймоном по ровной дорожке из гладкого камня.

Пеймон. Вот какое место отвоевал себе Асмодей! (указывает рукой на замок)

Дэйя (отрешённо). Мне нравится наш замок, хотя у Асмодея есть прекрасный дворец на западе его владений, а замок мне привычней, там прошли наши самые счастливые секунды с Асмоделием. (сдерживает слезу)

Пеймон (успокаивающе). Не стоит печалиться, Дэйя! Я безнадёжно уверен, что всё будет ещё лучше, чем прежде.

Дэйя. Благодарю, что утешаешь, Пеймон! Но я никак не могу понять, почему он не взял меня с собой?

Пеймон. Так нужно было. У тебя было пятьсот своих лучников, которые потребовались оставшемуся войску. Тем более, ты очень помогла Буеру, даже сам Люцифер осведомлён об этом и намерен видеть тебя на приёме с лучшими бойцами.
 
Дэйя. Не до этого мне, Пеймон!

У дверей замка Пеймона и Дэйю встречает Лиадиллий. Лиадиллий грустно глядит на Дэйю.
 
Пеймон. Здравствуй, Лиадиллий! Доставил я Дэйю и передаю под твою ответственность. (Дэйе) Ступай с ним, Дэйя! Храни тебя Тьма!

Дэйя. И тебя! (дарит прощальный взор Пеймону)


Лиадиллий приводит Дэйю в большую комнату с хрустальными стенами. Асмодей быстро переходит из одной части комнаты в другую. В центре комнаты Дэйя замечает широкую постель, на которой неподвижно лежит Асмоделий. Дэйя бросается к Асмоделию. Асмодей останавливается рядом с Лиадиллием.

Дэйя садится на край постели и дрожащею рукой гладит Асмоделия по щеке.

Дэйя (со слезами на глазах). Милый мой Делий! (целует Асмоделия в лоб) Зачем ты покидаешь меня?

Под потолком затрещали молнии. Дэйя посмотрела вверх. Асмодей и Лиадиллий удивлённо переглянулись.

Дэйя (Асмоделию). Ах, Асмоделий! Ты слышишь меня! (целует Асмоделия в его сомкнутые уста) Я люблю тебя! Я погибну, если ты превратишься в пепел!

По щеке Асмоделия течёт серебристая слезинка. Дэйя подсовывает руки под голову Асмоделия и прижимается к нему.

Дэйя (шепчет Асмоделию). Я не отойду от тебя никуда!
 
Слабая рука Асмоделия опускается на спину Дэйе.

Дэйя. Не трать лишний раз сил, Любимый! Я знаю, что любишь ты меня, и ни один враг не может уничтожить это чувство внутри тебя! Борись с болью, будь со мной!
 
Асмодей и Лиадиллий подходят к постели и опускаются на край постели у изголовья. Дэйя застыла, обняв Асмоделия, только слышно, как она плачет. Рука Асмоделия так и лежит на спине Дэйи. Асмодей целует Асмоделия в макушку, потом Дэйю, делает жест рукой Лиадиллию, чтобы тот встал. Лиадиллий и Асмодей поднимаются и тихо выходят из комнаты.

Дэйя. Асмоделий, милый, если можешь, прими хоть часть моих сил... Милый, будь со мной!

Пальцы Асмоделия впиваются в спину Дэйи.

Дэйя. Молодец, боль отступит, только думай, Делий, обо мне. Вспомни, как цветы принёс ты мне, как платье подарил! То платье, что из белой ткани, однажды я на лестнице испортила: за шип напольный порвала я подол в спешке. Тогда на лестнице уселась я да так рыдала, что сбежались слуги, Асмодей пришёл. Все стояли надо мной, разводили руками. А я-то плакала из-за того, что это платье ты дарил, а я так не осторожно испортила его. Я думала тогда, как тебе будет неприятно знать, какая я растяпа!

Уста Асмоделия озаряет еле заметная слабая улыбка. Его глаза всё так же закрыты.

Дэйя. Делий, к тебе я так неизлечима от своих чувств, весь мой Дух тянется к твоему Духу, а твой поцелуй всегда в моей памяти! Когда ты обнимаешь меня, мне хочется стать чем-то большим, чем я являюсь на самом деле, потому что мне кажется, что обычной меня не достаточно для тебя... Даже сейчас я чувствую себя маленькой, вроде той балерины из сказки, что ты читал однажды мне в библиотеке своего отца, когда с тобой тайком туда пробрались мы в его отсутствие в замке.

Асмоделий с новой силой прижимает Дэйю к себе. Стены в комнате начинают трещать, темнеет. На шум прибегает Лиадиллий. Лиадиллий тихо подходит к постели, обеспокоенно осматривается. Дэйя целует Асмоделия в щёку и теребит прядь его волос.

Лиадиллий (полушёпотом). Что у вас такое?

Дэйя приподнимает голову и страдальчески смотрит на Лиадиллия.

Дэйя. Ему здесь плохо, Лиа! Не мог бы ты позвать отца?

Лиадиллий. Могу. (уходит)

Дэйя сильнее прижимается к Асмоделию.

Дэйя. Держись, мой милый! Мы скоро будем дома. (гладит Асмоделия по волосам)

Входит Асмодей. Он быстро оказывается рядом с Дэйей и Асмоделием.

Асмодей (ласково Дэйе). Что, огонёк мой милый, тревожит твой влюблённый дух?

Дэйя (с тревогой). Делий здесь теряет свои силы, ему и мне вернуться надо в замок!

Асмодей. В замок... Пожалуй, так действительно будет лучше. Я и Лиа отправимся с вами.

Дэйя. Не стоит медлить.

Асмодей (в сторону входа). Эй, слуги, позовите Лиадиллия!

Дэйя (шепчет Асмоделию). Я здесь, Любимый! Ты так дорог мне! Скоро мы явимся в те покои, где начиналось наше счастье, которому не суждено закончиться никогда. Слышишь, Делий, даже если в пепел мы обратимся, счастье и любовь не оставят нас!

Асмодей (спешно). Пора!

В комнату заходит Лиадиллий в окружении слуг.



______Действие двадцатое______


Новые владения Самаэля. Тор-Вааларл бредёт вместе с Миримарлом через чудесный парк из стеклянных деревьев, в ветвях которых ветер сочиняет чарующие мелодии; у самых корней деревьев ползает туман золотистого оттенка. Сзади слышен стук лошадиных копыт. Тор-Вааларл и Миримарл смотрят назад. Всадник на белой лошади везёт девушку с белыми крыльями в изорванном платье во дворец. Тор-Вааларл и Миримарл идут дальше по тропинке из разноцветного стекла.

Миримарл. Отцу подарок повезли...

Тор-Вааларл (безразлично). Очередной из миллиардов.

Миримарл. Ты всё ещё винишь себя?

Тор-Вааларл. Да, Брат. Это камень на груди моей. Видел бы ты, как смотрела на меня Дэйя, когда я сообщил, что Делий ранен.

Миримарл. Не кори себя, Тор! Что случилось, того не обойти. Мы многих потеряли в этот бой!

Тор-Вааларл махнул рукой и пошёл быстрее. Миримарл не ускорил шаг, оставшись где-то позади.
 
Небольшое помещение во дворце. Темно. Раздаётся женский крик. Тор-Вааларл вбегает в комнату с огнём, освещая девушку, которую вёз всадник и двух Демонов из Легионов Самаэля. У девушки отрублены крылья, она рыдает, валяясь на полу.

Тор-Вааларл (грозно Демонам). Что вы творите?

Демоны. Развлекаемся! Это только начало!

Тор-Вааларл. Катитесь прочь!

Демоны. Ты явно не в духе! Жалостливый!

Один из демонов бьёт девушку ногой. Тор-Вааларл несётся к нему, но Демоны превращаются в огонь и исчезают, издевательски хохоча. Тор-Вааларл садится на пол, рядом с девушкой. Она поднимает своё овальное личико с серыми глазами под светлыми ресницами и с болью смотрит на него. Тор-Вааларл снимает с себя накидку и укутывает девушку, относит в пустой замок на берегу небесной реки.
Маленькая спальня с кроватью у окна. Горит свеча. На постели животом вниз лежит обнажённая девушка, Тор-Вааларл заживляет раны на её спине. Девушка тихо плачет. Её светло-каштановые волосы свисают вниз.

Тор-Вааларл. Не плачь, я не причиню тебе вреда! Я другой! Твои раны почти зажили, скоро дух твой позабудет боль.

Ириис. Уничтожь меня! (садится, не прикрывшись)

Тор-Вааларл (отворачивается). Прошу тебя, прикройся одеялом, не буди во мне желаний!

Ириис (закутавшись). Хорошо, можешь глядеть на меня. У тебя очень красивые глаза, но за ними прячется зло.

Тор-Вааларл поворачивает голову к Ириис и хохочет, схватившись за затылок.
Ириис озадаченно изучает Тор-Вааларла взглядом.

Тор-Вааларл. Прости за смех, но грех сдержаться, когда тебя вдруг называют злом за только что сотворённое добро.

Ириис. Добром бы я посчитала иной поступок.

Тор-Вааларл. Какой же?

Ириис. Скорейшую расправу надо мной!

Тор-Вааларл. Нет, я так не поступлю с тобой. Что-то тронуло меня в тебе!

Ириис. Ну, что ж, раз я тебе по нраву, то делай со мной всё, что пожелаешь. Мне некуда бежать, мои братья убиты, на троне отца Люцифер! Теперь и крыльев нет... (плачет)

Тор-Вааларл. Нет смысла плакать: былое не вернуть!

Ириис (смотрит Тор-Вааларлу в глаза). Была отцом любима я, братьями хранима! Мой голос был прекрасней переливов света ясного дня, крылья мать мне подарила... А теперь кто я? Где я? И с кем?

Тор-Вааларл. Ты не доверяешь мне, меня ты клянёшь. Пускай. Понять, возможно, всё.

Ириис. Ты враг. И не враг. Как быть мне с тобою вместе?

Тор-Вааларл. Я бы взял тебя в невесты, чтоб ни единый дух не тронул тебя.

Ириис. Твои порывы, мне помочь, прекрасны... для тебя. Спроси у самого себя, хочу ли я помощи твоей?

Тор-Вааларл. Ты боишься, стать пеплом. Я это чувствую. Ты самолюбива и лишь поэтому ещё жива!

Ириис. Ты прав, я люблю себя, но что с того тебе.

Тор-Вааларл. Выгоды не пытаюсь найти.

Ириис. Ты красивый. (прикасается нежно к волосам Тор-Вааларла)

Тор-Вааларл изумлённо уставился на Ириис. Ириис горячо целует его в губы. Тор-Вааларл останавливает её, заботливо укутывает в шёлковое покрывало.

Тор-Вааларл. Это лишнее. Я с тобой не за этим.




______Действие двадцать первое______


Новые владения Самаэля. Ириис в голубом платье гуляет по зале, кружится и поёт бессмысленные песни. Бесы заткнули уши и бранят Ириис. Ириис хохочет, как умалишённая. В залу входит Лиадиллий. Ириис пристально смотрит на него. Бесы убегают из залы, выкрикивая ругательства в сторону Ириис. Ириис строит обиженную мину.

Лиадиллий. Мне нужен Самаэль!

Ириис. Его нет. Я здесь одна. (подходит к Лиадиллию) Совсем одна. Мне грустно и тоскливо.

Лиадиллий. Что ж, поздравляю с одиночеством я Вас! И всё-таки... когда вернётся Самаэль?

Ириис бросается на Лиадиллия и пытается его поцеловать. В это время входит Самаэль, видит эту сцену. Лиадиллий осторожно отталкивает Ириис.

Лиадиллий (Ириис). Ну, что Вы, в самом деле! С ума сошли? (замечает Самаэля) Приветствую я Вас, Самаэль!

Самаэль кивает Лиадиллию, подходит к Ириис и даёт ей звонкую пощёчину. Ириис падает на пол и злобно глядит на Самаэля.

Самаэль (Лиадиллию). Пойдём, мой милый друг, в мой кабинет.


Самаэль уводит Лиадиллия прочь. Ириис ложится на пол и закрывает глаза.

В зале появляется Тор-Вааларл. Он подбегает к Ириис.

Тор-Вааларл (поднимая Ириис с пола). Что с тобой?

Ириис (вяло). Ах, Тори! Уведи меня куда-нибудь! (обнимает Тор-Вааларла за шею)

Тор-Вааларл. Ири, почему ты так бледна? Что случилось, расскажи!

Ириис. Я не хотела бы это говорить, но не стану таить, что твой отец меня ударил.

Тор-Вааларл (возмущённо). За что?!

Ириис. За то, что не позволила Лиадиллию собою овладеть.

Тор-Вааларл сжимает руку в кулак. Ириис гладит его по волосам и целует в щёки.

Ириис. Пойдём со мной...

Ириис уводит Тор-Вааларла в одну из маленьких комнат.

 
По лестнице спускаются Самаэль и Лиадиллий, останавливаются в зале.

Самаэль (обводит помещение взглядом). Куда подевалась?

Лиадиллий, молча, пожимает плечами.

Самаэль. Надеюсь, Лиа, не расстроила тебя она?
 
Лиадиллий. Я этому значения не придал. А кто она такая?

Самаэль. Тор, чудак, приволок её сюда. Я, мягко выражаясь, в шоке.

Лиадиллий. Молодость духа! (улыбается скромно)

Самаэль и Лиадиллий уходят.


В залу входит Тор-Вааларл, поправляет одежду. Он встречает слугу Самаэля и узнаёт, что Самаэль и Лиадиллий отправились к Асмодею. Тор-Вааларл выбегает в сад.



 

______Действие двадцать второе______


Комната Дэйи. На широкой кровати без чувств лежит Асмоделий, Дэйя сидит возле него и держит его руку. Из коридора раздаются тихие голоса и топот. Дэйя смотрит на узорчатую арку под потолком. В комнату первым входит Асмодей, за ним Самаэль, последним является Лиадиллий и останавливается в самых дверях. Дэйя болезненным взглядом касается всех вошедших.

Дэйя (осторожно поднимается с края постели). Рада вас видеть! (обращается к Самаэлю) Как Тор-Вааларл? Почему не заходит к нам?

Самаэль (Дэйе). Он не здоров. Псих, я бы сказал.

Дэйя. Ах, Самаэль, духи не сходят с ума. Жаль, ведь иногда хочется забыться в сумасшествии.

Самаэль. Только беснуются от нечего делать. Не важно. Я пришёл, чтобы порадовать тебя. У меня в кабинете имеется одно зелье. Думаю, что оно будет во благо Асмоделию.

Дэйя. Во благо? Благо разным может быть. (глядит на Асмодея)

Асмодей (спокойно говорит Дэйе). Глупенькая! (подходит и обнимает) Да разве я смог бы навредить Делию, прикрывшись лживым благом?

Дэйя (сквозь слёзы). Нет.

Асмодей. Не плачь. (Лиадиллию) Ступай, сын мой, к Самаэлю в кабинет.

Лиадиллий с вопросом смотрит на Самаэля.

Самаэль. Ступай, Лиа! Я здесь задержусь.

Лиадиллий покидает комнату.
Самаэль подходит к Асмоделию и пристально всматривается в его белое лицо с закрытыми глазами. Асмодей успокаивает Дэйю.

Самаэль. Сколько времени прошло. Но чудо, что он не стал пеплом. (оборачивается на Дэйю) Это чудо, Дэйя!

Дэйя идёт к постели и берёт руку Асмоделия, целует его лоб.

Самаэль (Дэйе). Скоро мы вытащим его!

Дэйя. Скорее бы, Самаэль... Скорее бы...

Асмодей (Дэйе). Тебе стоит отдохнуть. Пойдём с нами в библиотеку, а с Асмоделием немой слуга посидит.

Дэйя крепко обнимает Асмоделия и зверем смотрит на Асмодея.
 
Дэйя (в истерике). Нет! Я не брошу его!

Самаэль (аккуратно). Дэйя, милая, ты не бросишь его, если выйдешь из комнаты.

Дэйя (подрывается с постели и,остановившись посреди комнаты, кричит истошно). Да как Вы не поймёте?! Я существовать без него не могу! Я погибаю вместе с ним!

Самаэль остолбенел, лицо его потеряло цвет. Асмодей подбежал к Дэйе и взял её за руки.

Асмодей (Дэйе). Тише, Дэйя! Иди к нему.

Дэйя ложится рядом с Асмоделием. Самаэль с сочувствием кивает Асмодею. Асмодей выводит Самаэля из комнаты. Они в скорбном молчании удаляются к лестнице.

Дэйя гладит Асмоделия по щеке.

Дэйя. Нет хуже пытки, чем ожидать чего-то сильно! Где провалился Лиадиллий?! Так хочу тебя, мой Делий, излечить!

 
Затрещал огонь свечей. Дэйя уселась и взволнованно оббежала взором комнату. Вдруг ей привиделось, будто Лиадиллий упал ей на руки, будто он убит. Дэйя вздрогнула - видение растворилось.

Дэйя (дрожащим голоском). Да что ж такое? (громко) Слуги!

Прибегают слуги. Дэйя берёт меч. Слуги подозрительно уставились на неё.

Дэйя (не глядя на слуг). Мне нужно уйти! Сидите здесь.

Слуги. Как пожелаете.
 
Дэйя исчезает за дверью. Слуги боязливо уставились на Асмоделия. Немой слуга сел на край постели, грустно опустив голову.





______Действие двадцать третье______


Кабинет Самаэля. Лиадиллий тихо подходит к полкам со статуэтками и разноцветными бутылочками, прищуривает глаза. Вдруг его пронзает боль. Лиадиллий оборачивается, еле удерживаясь на ногах; перед ним стоит Ириис с торжественным выражением на лице. Ириис идёт, как ни в чём не бывало, к выходу из кабинета. Лиадиллий падает на живот; в его спине торчит стрела.
Ириис притворяет дверь, но тут появляется Дэйя. Ириис растерянно рассматривает Дэйю. Дэйя вынимает меч.

Ириис (испуганно). Тор! Он обезумел! (взмахивает рукой) Он убил... убил брата друга своего!

Дэйя. Дрянь, ты врёшь! Ты вражье порождение!

Дэйя замахивается мечом и отрубает руку Ириис. Ириис с криком уносится прочь. Дэйя летит в кабинет, едва не упав в дверях; вытягивает стрелу из Лиадиллия, переворачивает его на спину.

Дэйя (с дрожью в шёпоте). Лиа! Да что ж такое?!

Дэйя замечает пузырёк с красной жидкостью на полке с книгами; она встаёт и идёт за ним.
 
Дэйя (откупорив пузырёк, вдыхает запах зелья). Приятно пахнет. Попробую дать это Лиа.

Дэйя заливает зелье в рот Лиадиллию, гладит его по волосам, как Асмоделия (по привычке). Лиадиллий открывает глаза. Дэйя обеспокоенно моргает.

Лиадиллий. Ты здесь?

Дэйя. Кто напал на тебя? Откуда здесь враг?

Лиадиллий. Странная особа. (садится) Один раз навалилась на меня с нежностями в нижней зале. Я даже опешил. На этот раз чуть меня не загубила!

Дэйя. Тебе лучше, видно это по лицу. Мне нужно найти что-то для Делия.

Лиадиллий. Какое зелье ты дала мне?

Дэйя. То, что у книг стояло, красное.

Лиадиллий (берётся за голову). Это то зелье, что необходимо Асмоделию.

Дэйя (спокойно). Я знаю. Нужно создать его или найти источник.

Лиадиллий. Я знаю, где может быть это зелье.

Дэйя. Где?

Лиадиллий. На земле, точнее, в подземных пещерах под морем на востоке. Но идти туда опасно: пещеру сторожит Вормолихв.

Дэйя. Кто это?

Лиадиллий. Страшное божество. Древнее.

Дэйя. Расскажи, как добраться.

Лиадиллий. Я пойду с тобой! (встаёт, поправляет платье)

Дэйя. Тебе нужен отдых. Я и одна справлюсь.

Лиадиллий. Я не успокоюсь, пока не найду зелье. Бери пузырёк. Идём.

Дэйя берёт пузырёк; Лиадиллий ведёт её на землю.





______Действие двадцать четвёртое______


Подземные пещеры. Очень темно. Вдалеке что-то гудит. Лиадиллий держит Дэйю за руку, проводит её вперёд. Издалека сверкает синий огонёк.

Лиадиллий. Оно. Не бойся.

Дэйя. Я ничего не боюсь.

Перед ними выросла огромная собака с головой дикой кошки. Лиадиллий выставил перед собой серебряный арбалет. Вормолихв с рычанием бросается на Дэйю и Лиадиллия. Стрелы застревают в носу чудовища. Вормолихв свирепеет. Дэйя забегает за чудовище и отрубает ему чешуйчатый хвост. Вормолихв вздымается вверх, как взбесившаяся лошадь; стрела Лиадиллия попадает в шею Вормолихву, чудовище падает. Дэйя, заметив источник, бросается к нему, наливает в пузырёк зелье. Стены пещеры начинают угрожающе шататься, появляются трещины, из которых лезут вормо - уродливые дети убитого чудовища, похожие на отвратительных слизней. Лиадиллий убивает несколько уродцев, хватает Дэйю на руки и несёт её к выходу. С потолка валятся влажные камни, один из обломков пещеры разбивает сосуд в руках Дэйи. Дэйя судорожно отпивает зелье, задержавшееся на больших осколках пузырька. Лиадиллий выбирается из пещеры, опускает Дэйю на горелую землю.

Лиадиллий. Где зелье?

Во рту Дэйи горькое зелье, она молчит и пытается жестами изобразить, что ей нужно срочно в замок.


Лиадиллий возвращает Дэйю в замок Асмодея. Дэйя без оглядки несётся вверх по лестнице в свои покои. Лиадиллий с печалью смотрит ей вслед.


Дэйя появляется в своей комнате, выставляет жестами слуг, которые странно на неё поглядывают; она взбирается на Асмоделия и через поцелуй вливает зелье ему в рот. Асмоделий не приходит в себя. Дэйя подсовывает руки под шею Асмоделия и прижимается к нему, роняя капли слёз ему на грудь.

Дэйя (шепчет). Очнись, Любимый... Очнись... Я так люблю тебя...

Асмоделий неподвижно лежит, Дэйя остаётся с ним. В комнату заглядывает Лиадиллий, но увидев, что Асмоделий не пришёл в себя, а Дэйя содрогается от плача, уходит. Лиадиллий задумчиво бредёт к кабинету отца, почти не глядя перед собой, вдруг Тор-Вааларл, вырвавшийся из тьмы, придавил Лиадиллия к стене. Лиадиллий с силой оттолкнул Тор-Вааларла.

Лиадиллий (гневно). Тор, ты спятил?

Тор-Вааларл (кричит). Как мог ты? Как мог ты на Ириис покушаться? Она моя! Слышишь? Она моя!

Лиадиллий (спокойным тоном). Ах, эта. Она сначала пристала ко мне во дворце Самаэля, потом напала на меня со стрелой, чуть не убив. Если бы не Дэйя...

Тор-Вааларл видит, что Дэйя, пошатываясь, бредёт в их сторону из глубины коридора, заполненного мрачной дымкой. Тор-Вааларл убегает. Лиадиллий направляется к Дэйе; Дэйя совершает несколько неуверенных шагов и падает на пол. Лиадиллий суетливо поднимает её, относит в комнату. Он глядит на мертвенно белое лицо Асмоделия, дух его содрогается от боли. Дэйя распахивает глаза; она побелела, как Асмоделий, глаза её потеряли цвет.

Дэйя (тихо). Лиа, Асмоделий погибает, я погибаю вместе с ним. Позови Асмодея. Я желаю поглядеть на него на прощанье.

Лиадиллий обнимает Дэйю, она с силой вырывается из его объятий, обнимает Асмоделия и не обращает внимания на Лиадиллия. Лиадиллий встаёт, смотрит на Дэйю.

Лиадиллий. Дэйя, оставь его, идём со мной! Я унесу тебя очень далеко, и ты всё позабудешь!

Дэйя поднимается с постели, подходит к Лиадиллию.

Дэйя (указывая дрожащей рукой на дверь, истошно кричит). Пошёл вон! Ты никогда не поймёшь моей боли! Я ненавижу тебя за твои ужасные мысли и не желаю больше встречаться с тобой!

Лиадиллий в тяжёлом чувстве, молча, удаляется из комнаты. Дэйя опускается на постель и целует Асмоделия.

Дэйя (шёпотом). Ни за что не оставлю тебя, любовь моя! (берёт гребешок и, напевая тоскливую мелодию, причёсывает длинные волосы Асмоделия)





______Действие двадцать пятое______

Разрушенный город у моря. Ядовитый ветер лезет в разбитые окна домов и там гудит недовольно. По дороге, местами уставленной мятыми телами машин, текут ручьи грязной воды. На стенах и под ногами копоть. Лиадиллий бесцельно шатается по пустым улицам. У здания с разбитыми часами появляется Мудрец. Лиадиллий настороженно смотрит на бородатого китайца с тряпичной сумкой в руках.

Лиадиллий. Как ты уцелел, человеческий дух?

Мудрец. Меня не тронули за мой ум и интересные рассказы. Мне больше трёх тысяч лет и, поверь, мне доступно бесконечно много знаний.

Лиадиллий. О зельях знаешь что-нибудь?

Мудрец. Для демонов?

Лиадиллий. Да. Мне надо добыть целебное зелье для брата.

Мудрец. А ты иди в пещеры, там плачут дети Вормолихва, голодные чудовища, дай им огонь и песка из моего мешка. (достаёт мешочек из сумки, протягивает его Лиадиллию) Пока они насытятся, ты успеешь набрать зелья. (протягивает Лиадиллию железный кувшин) Это надёжная тара.

Лиадиллий принимает мешочек с песком и кувшин.

Лиадиллий. Как мне тебя отблагодарить?

Мудрец. Добрым словом да добрым делом.

Лиадиллий (радостно). Благодарю тебя, старец!

Лиадиллий спешит в пещеры.
 
В пещере воют вормо, ползают по земле. Лиадиллий разводит огонь и рассыпает песок из мешочка. Пока слепые вормо ползут, почуяв питание, Лиадиллий бежит к источнику, перешагивая чудовищ.

Лиадиллий набирает полный кувшин зельем, глядит на другой источник с ядом.

Лиадиллий. Нет, я не могу так поступить. (покидает пещеру)


Лиадиллий появляется в замке Асмодея, идёт через гостиную с красными стенами и красивой тёмной мебелью. Его окрикивает Асмодей. Лиадиллий поворачивает к нему свою голову в золотом венце и задумчиво смотрит на Асмодея, словно на пустое место. Лицо Асмодея выглядит более тревожным, чем прежде; он разглядывает Лиадиллия.

Асмодей. Как хорошо, что ты пришёл! (складывает пред собой руки)

Лиадиллий (нерешительно). Как Дэйя?

Асмодей (горько). Они погибают. Вдвоём. Я пытался увести Дэйю, спасти её, но она озверела, даже оцарапала мне руку и укусила за плечо. Это кошмар, Лиа!

Лиадиллий (спешно шагая к лестнице). Я помогу им, отец!

Асмодей (отправляясь за Лиадиллием). Чем?

Лиадиллий не отвечает. Лиадиллий бежит по коридору, слуги, попадающиеся на его пути, шарахаются по углам. Асмодей догоняет Лиадиллия у дверей в комнату Дэйи, которые оказываются запертыми.

Лиадиллий (мутно глядя на Асмодея). Вот, Дэйя, зверёныш! Она не оставляет мне выбора!

Асмодей. О чём ты говоришь?


 

______Действие двадцать шестое_____

Сад у дворца Самаэля. Под кустарником сидит Ириис и рыдает. Раздаются шаги. Ириис, как испуганная птица, вертит головой по сторонам, замечает Тор-Вааларла, медленно шагающего к ней по узкой тропинке из битых камней, облегчённо вздыхает. Тор-Вааларл останавливается рядом с Ириис, непричёсанной, в мятом платье, прячущей обрубок руки под длинными волосами.

Ириис. Не смотри так на меня!

Тор-Вааларл. Ириис.... Кто бы мог знать, что такое прекрасное создание, как ты, так быстро покажет свою ужасную суть. Ты уродлива, понимаешь. Внешнее твоё очарование ничего не стоит. Лишь моя жалость к тебе, не позволит убить тебя тут же.

Ириис. Прости меня, Тор! (всё так же сидит) Мне тяжело. Нет ничего родного духу моему!

Тор-Вааларл (садится на корточки и устремляет свой взгляд в глаза Ириис). А мне и тяжело, и больно. Я люблю тебя.

Ириис. Я тоже очень люблю тебя.

Тор-Вааларл не отводит взгляда от глаз Ириис, лицо его становится нервным.

Тор-Вааларл (горько). Нет, Ириис, ты не любишь меня. Если бы я не видел, как Асмоделий и Дэйя смотрят друг на друга, сколько тепла в блеске их глаз, если бы не слышал речей их, обращённых друг к другу, то поверил бы тебе и принял за идеал такую лживую любовь к себе. Посмотри, как я гляжу на тебя! Ириис! Мои глаза огонь любви, а твои всего лишь солёная вода из жалоб то на одно, то на другое!

Ириис. Мы разные. У нас расходятся представления о любви.

Тор-Вааларл. Ты боишься за себя. Бережёшь свою красоту. Сейчас ты горюешь по отрубленной руке, о погибших ангелах, но не обо мне.

Ириис не находит слов. Тор-Вааларл излечивает прикосновением её руку, поправляет её платье, разглаживает руками её растрёпанные волосы.
 
Тор-Вааларл. Теперь ты снова красива.

Ириис. Благодарю тебя, Тор! (целует звонко его в щёку)


Тор-Вааларл замечает Самаэля вдалеке. Перед Самаэлем быстро семенят слуги, указывая на тропинку. Самаэль подходит к Тор-Вааларлу, злобно глядит на Ириис.

Самаэль (Тор-Вааларлу). Ты, верно, сын, не в курсе, что натворила Ириис?

Ириис стыдливо опускает глаза.

Тор-Вааларл (сухо). Знаю. Я её простил.

Самаэль хватает Ириис за локоть и тащит в сторону дворца.

Тор-Вааларл. Отец!

Самаэль. Получит она свою печать, в темнице посидит! Такой позор мне, если б Асмодей узнал о Лиадиллии!

Тор-Вааларл плетётся за отцом, Ириис с мольбой оглядывается на Тор-Вааларла.

Тор-Вааларл. Отец! Она изменится.

Самаэль. В своё время люди не менялись, не то что духи. Ступай куда-нибудь. Я не убью её.

Тор-Вааларл уходит вглубь сада. Самаэль уводит Ириис в темницы.





______Действие двадцать седьмое_____

 
Лиадиллий и Асмодей стоят у запертых дверей. Лиадиллий прислушивается: за дверью тихо. Асмодей замечает кувшин в руках Лиадиллия.

Асмодей. Что ты задумал, Лиа?

Лиадиллий. Отец, подержи кувшин! (отдаёт кувшин Асмодею) Будет эта комната без дверей.

Лиадиллий выносит двери. В комнате очень темно. Дэйя лежит на Асмоделие, не реагирует на шум, её глаза закрыты, уста бледны. Лиадиллий укладывает Дэйю на спину, подзывает Асмодея с кувшином. Асмодей подаёт Лиадиллию кувшин. Лиадиллий осторожно вливает большую часть зелья Асмоделию в рот, остальную часть отдаёт Дэйе. Асмодей подходит к Дэйе, кладёт ей в руки букет из лилий, Лиадиллий укрывает Асмоделия.

Лиадиллий. Пойдём, отец!

Асмодей. Они поправятся?

Лиадиллий. Да. Отец... Не говори Дэйе, что я принёс зелье. Ничего не рассказывай.

Асмодей. Тебе нравится Дэйя?

Лиадиллий. Не важно. Я возвращаюсь в свой дворец. Скоро будет бал у Люцифера, мне надо подготовиться.

Асмодей. Похоже на враньё. Я понимаю, Лиа, что ты чувствуешь.

Лиадиллий (уходя). Нет, отец, не понимаешь.


Асмодей остаётся в зале, зовёт скрипача и слуг. Играет грустная музыка. Асмодей задумчиво смотрит на пятна свеч на выступе стены. Под ногами, будто ласковый кот, трётся туман.





______Действие двадцать восьмое______


Покои Дэйи. Тускло горят свечи на столике у кровати, пламя едва заметно колышется. Дэйя лежит рядом с Асмоделием с букетом золотых лилий на животе, её руки придерживают букет. Она смотрит на рельефный потолок, который будто бы движется от изобилия теней. Асмоделий тянется пальцами к бледной щеке Дэйи. Дэйя вскакивает с места и опускается на колени возле Асмоделия, он резко распахивает глаза.

Дэйя (неровным голосом). Делий! Наконец-таки твои прекрасные глаза открыты!

Асмоделий выглядит предельно счастливым: глаза полны блеска, на щеках поселился лёгкий румянец, а на тонкой линии губ показалась трогательная улыбка. От нахлынувших чувств Дэйя чуть не плачет.
 
Асмоделий (шёпотом). Я так люблю тебя! Поцелуй же меня скорее!

Дэйя жадно целует Асмоделия в губы; он слабо обнимает её.

Асмоделий. Милая моя, я чувствовал тебя сквозь боль, ты так меня ласкала, плакала надо мной! Теперь мне легче, только понадобится время, чтобы быть таким, как прежде.

Дэйя. Ах, Асмоделий! (замирает от нахлынувших чувств)
 
Асмоделий. И сколько я пролежал? Что пропустил?
 
Дэйя. Семнадцать восходов Марса позади, скоро торжество у Люцифера по случаю победы нашей.

Асмоделий. И ты всё время здесь была?

Дэйя. Да. Мне помнится, почти я умерла, но вдруг переменилось что-то. (целует Асмоделия) Мой ненаглядный, поверить не могу: всё наладилось у нас!
 
Асмоделий (прижимает к себе Дэйю). Я никуда тебя не отпущу. Всегда буду рядом. (молчание) Отец заходил?
 
Дэйя. Заходил. Самаэль нас навещал. (вздыхает) Лиа тоже был. Вот только странно, почему Тор не навещал нас так долго?

Асмоделий. Ему стыдно перед тобой, что не уберёг меня.

Дэйя. Глупец! Всюду не поспеешь - всех не защитишь! Придётся мне его бранить при встрече.

Асмоделий (изображает приступ боли на лице). Так больно...

Дэйя (взволнованно). Где, Любимый?

Асмоделий (прислоняет палец к своим губам, улыбается). Здесь! (пауза) Срочно требуется поцелуй любви, иначе мне крышка!
Дэйя припадает своими устами к устам Асмоделия.
 
Дэйя (игриво глядя на Асмоделия). Твоё проснувшееся чувство юмора, влюблённый взгляд и шаловливые руки - всё свидетельствует о том, что ты идёшь на поправку. (поправляет платье на груди) Теперь мне следует не позволять тебе тратить свои силы. (встаёт и подходит к шкафчику с платьями у письменного стола) Я наряжусь скромнее, чтоб не будоражить тебя. (открывает дверцы шкафчика и принимается рассматривать свои платья)

Асмоделий незаметно подкрадывается к Дэйе и обхватывает её талию. Дэйя удивлённо восклицает, Асмоделий прикрывает нежно её рот ладонью, хватает Дэйю на руки и усаживает её на письменный стол.

Асмоделий. Не могу наглядеться на тебя, моя любовь! И столько внутри меня бушует чувств теперь!

Дэйя (пытается бранить Асмоделия). Ты что?! Иди в постель! Ты слаб ещё! (Асмоделий легонько кусает её в шею) Делий!

Асмоделий (показывает рукой на постель). Вперёд тогда! Проверим мою слабость!

Дэйя. Я позову Асмодея!

Асмоделий. Потом. (относит Дэйю на кровать) Не ругайся на меня, мой огонёк любимый, я так истосковался по тебе!
 
Дэйя не находит в себе сил сопротивляться страсти Асмоделия.

Асмоделий и Дэйя лежат, обнявшись. В комнату входит Асмодей; он ведёт удивлённо бровью, радостно улыбается.
 
Асмодей. Вот это картина! Я не вовремя зашёл! (хохочет)

Дэйя (смущённо). Мы всегда рады тебе, Асмодей!

Асмоделий (бодрым голосом). Отец! Я очнулся таким счастливым, словно десять раз новым! Так рад, что с тобой и моей Любимой всё хорошо!

Асмодей. Мой сын, сегодня ты прекрасен! Сияет Дэйя! Я ликую! Тройное счастье в моём замке!(ударяет в ладоши)

Асмодей выходит из комнаты. Асмоделий что-то пытается сказать вслед Асмодею, но приоткрыв рот, задумывается. Дэйя с удивлением глядит на него. Асмоделий задумчиво улыбается.

Дэйя. Как неловко вышло, Делий! (прикрывает руками лицо)
 
Асмоделий. Да уж, его лицо мне не забыть! (хохочет)

Дэйя опускает свою голову Асмоделию на грудь, он обнимает Дэйю.

Дэйя. Он не ожидал, что ты придёшь в себя вот так. Твой отец так переживал за тебя! Лиадиллий был очень мил и ненавязчив...

Асмоделий. Лиа. Не часто мы общались.

Дэйя. Почему?

Асмоделий. Он не считал меня равным себе, потому что он самый старший, служит при Люцифере, имеет свой замок и дворец. Я же для него бестолковый брат, существующий при отце, как тень.

Дэйя. Он очень хорошо о тебе отзывался, только однажды осторожно заметил, что иногда твоя вспыльчивость выходит за все рамки разумного. А ещё в нём есть что-то странное, по крайней мере, для меня. Он то жадно говорит, то отстраняется от беседы, словно его и нет рядом.

Асмоделий. Он всегда был таким, но мы привыкли. На самом деле, он прекрасный брат, друг и сын. (смеётся) Жаль, что Тор-Вааларл так и не явился к нам. (тяжело вздыхает)

Дэйя с грустью думает о Тор-Вааларле.

Дэйя (проводит ладонью по груди Асмоделия). Как твой дух? Боль ушла?

Асмоделий. Совсем. И всё благодаря тебе! (прикасается губами ко лбу Дэйи)

Дэйя. Ах, милый! Какое счастье, что всё плохое позади! Пора нам с тобой выйти к Асмодею. Мне кажется, что он ждёт нас! Сегодня на мне будет самое лучшее платье, Любимый. (пауза) Мне хочется сидеть вот так с тобой вечно, смотреть в твои светящиеся от счастья глаза, даже молчать с тобой - великая блажь для меня...

Асмоделий. Я самый счастливый раненый демон! Дэйя, ты прекрасна, твоя забота греет мой потрёпанный войной дух! (изо всех сил прижимает Дэйю к себе)
 
Дэйя. Теперь война выиграна нашей стороной, можно отдыхать. Я так люблю тебя! (целует Асмоделия в кончик носа) Любимый...(гладит по волосам)
 
Дэйя сползает с постели, идёт к шкафу с полузакрытыми дверцами. Асмоделий сидит с подушками под спиной и наблюдает за обнажённой Дэйей. Дэйя оборачивается к нему и застенчиво улыбается.

Асмоделий. Не можешь определиться с платьем? (встаёт с постели и подходит к Дэйе)

Дэйя (ласково глядя на Асмоделия). Да, все мои наряды прекрасны, поэтому тяжело найти что-то одно.

Асмоделий заглядывает в шкаф, вынимает длинное платье красного цвета.

Дэйя (радостно). Это платье подарил мне твой отец перед вашим отъездом на войну.
 
Асмоделий. Примерь! (плавно подаёт Дэйе платье)

Дэйя аккуратно надевает платье, Асмоделий поправляет юбку, помогает затянуть корсет, расшитый серебряной нитью и бусинами жемчужного цвета.
Асмоделий запрыгивает на кровать.

Асмоделий (хлопнув в ладоши). Дэйя, ну-ка покрутись!

Дэйя поправляет волосы, делает вид, будто танцует вальс.

Дэйя (останавливается). Красиво?

Асмоделий. Я очарован! Отец сойдёт с ума, увидев тебя в этом наряде. (задумывается) А где венец Катарольда?

Дэйя (делает жест в сторону стола). В моей шкатулке! (достаёт из ящика стола большую медную шкатулку, отдаёт её Асмоделию)
 
Асмоделий вынимает из шкатулки венец, крутит его в руках.

Асмоделий. Не плох венец, возьми его, Дэйя, он подойдёт к твоему наряду!

Дэйя надевает венец, закидывает за спину распущенные волосы. Асмоделий не отводит от Дэйи взгляда. Дэйя приносит Асмоделию его тяжёлое чёрное платье с золотым узором на воротнике и рукавах и тонкий изогнутый венец из серого золота. Асмоделий приводит себя в порядок, берёт Дэйю за руку, и они медленным шагом покидают свои покои.





______Действие двадцать девятое______


Асмоделий и Дэйя подходят к дверям кабинета Асмодея. Двери закрыты неплотно, слышен голос Асмодея, полный недовольства. Асмоделий и Дэйя останавливаются, прислушиваются.

Асмодей (кричит). Это не слуги! Это скот, ленивый скот! Вот кто, скажите мне, негодники, оставил тут такой бардак!? В моём кабинете! В моём! Боюсь пройтись уже по подвалам и гостинным!
 
Слуга (робко). Дэйя, видимо, оставила бардак такой...

Асмодей (ещё громче прежнего). Идиот! Я не спрашивал, кто создал этот хаос, а интересовался, кто оставил всё вот так. (бьёт кулаком по столу)

Асмоделий и Дэйя смеются за дверью. Асмоделий приоткрывает дверь и заглядывает в кабинет. Слуги, опустив головы, еле стоят на дрожащих ногах. Асмодей навис над ними, как грозовое облако. Асмодей глядит на Асмоделия, гневное выражение лица меняется на приветливое.

Асмодей. Сын мой! Заходи!

Асмоделий входит в кабинет, с ним проявляется Дэйя, шурша подолом своего платья. Асмодей уставился на Дэйю, умилённо сложив перед собой домиком руки.

Асмодей (слугам). Прочь!

Слуги исчезают.

Дэйя. Ну, вот и мы, Асмодей!

Асмодей. Куда так нарядились?

Дэйя. К тебе, Асмодей! Когда всё существование - любовь, каждый раз без праздника праздник!

Асмоделий подходит к Асмодею, они обнимаются. Подбегает Дэйя и обнимает Асмоделия и Асмодея.
 
Дэйя (роняя счастливую слезу). Мои самые любимые!

Асмодей. Вечность не был счастлив я, как теперь! Люблю вас!

Асмодей приносит стул для Дэйи, она присаживается, Асмодей и Асмоделий опускаются рядом с ней.

Асмодей. С тех пор, как застал вас в комнате, за что дико извиняюсь, во мне проснулась неведомая радость и я, пустая голова, запамятовал вам сообщить, что для вас двоих оставлены подарки.

Асмоделий. И кто же их прислал?

Дэйя. Наверное, друзья.

Асмодей. От Гасиона и Буера. Они передавали свои наилучшие пожелания и в том случае, если с Асмоделием всё наладится, изволили видеть нас в гостях.
 
Дэйя. Гасион! Буер! Не забыли нас!

Асмодей (Асмоделию). С тобой всё в порядке?

Асмоделий. Да, отец. Неужели я плох лицом?

Асмодей (смеясь). Нет, ты выглядишь отменно. Хотел спросить, о предстоящем бале Люцифера.

Асмоделий (с шутливым удивлением). О бале? Но я не Люцифер. (звонко смеётся)

Дэйя (себе). Поправился. Окончательно.

Асмодей. Оставь шутки! Нам список пришёл, нужно внести туда имена и звания тех, кто прибудет на торжество. (пауза) Чёрт, плохо без Катарольда! (встаёт и идёт к ящикам с документами)

Дэйя и Асмоделий переглядываются. Асмоделий пожимает плечами, ухмыляется.

Асмодей возвращается с письмом в руке. Садится на своё место, разворачивает свиток.

Асмодей (читает). В лучах сияния Победы приветствую тебя, Асмодей! По случаю множества дел, буду краток. Я знаю, что сейчас в вашем замке грусть, но я верю в сына твоего силы и вечно надеюсь видеть его на отдельном приёме в моих новых владениях после основного торжества, а также жду Дэйю, очень наслышан о ней. Основное торжество пройдёт в моём родном дворце через пять восходов Марса. Прошу, как можно раньше, выслать мне список с именами гостей с твоей стороны. Безмерно надеюсь, что в списке, помимо твоего имени, будут имена Дэйи и Асмоделия!Что ж, желаю улучшений дел, всевозможной радости вашему дому! Ваш брат и друг Люцифер.


Дэйя вздыхает. Асмоделий встаёт с места и глядит на Дэйю. Асмодей приподнимает бровь, его лицо выражает непонимание.

Асмоделий (протягивает руку Дэйе). Разрешите, прекрасная дама, пригласить Вас на танец!

Дэйя, смущённо смеясь, подаёт ему свою изящную кисть, поднимается со стула. Асмоделий и Дэйя кружатся в танце, Асмодей зачарованно наблюдает за ними. Асмоделий и Дэйя прекращают танцевать.

Асмодей (хлопает). Браво! Вижу, что пора вносить ваши имена в список. Так?

Асмоделий и Дэйя (в один голос). Да!
 
Асмодей идёт к столу, вынимает список, вносит имена Асмоделия и Дэйи, зовёт Эрио. Эрио вбегает в кабинет и кланяется. Асмодей отдаёт Эрио список. Эрио уходит.

Асмодей. Список полетел. (улыбается)

Дэйя (Асмодею). В письме говорилось об отдельном приёме. Как это понимать?

Асмодей. Будут приняты те персоны, которые интересны ему по какой-либо причине. Это хороший жест с его стороны.

Асмоделий (Дэйе). Может, не пойдём? (смеётся)

Дэйя мечтательно улыбается. Асмодей задумчиво сидит у стола.
 
Асмоделий (весело). Где подарочки?

Асмодей (сквозь смех). Сын, ты заражаешь меня своим весельем! Подарочки! В твоих покоях они!

Асмоделий (шумно шепчет Дэйе). Покои-беспокои!

Дэйя тихо хихикает. Асмодей отмахивается от Асмоделия рукой.

Асмодей уводит Дэйю и Асмоделия из кабинета.

 
В комнате для музыки и чтений стоит прямоугольный медный стол, украшенный камнями зелёного цвета. К столу приставлено тринадцать стульев с изящными спинками. Тихо потрескивают свечи на стенах, заливая комнату неярким мягким светом. Дэйя заходит первой, за ней появляются Асмодей и Асмоделий. Асмодей хлопает в ладоши, появляются слуги с объёмными предметами, завёрнутыми в ткани, в руках и кладут их на стол. Слуги удаляются, поклонившись.

Асмодей. Жаль, нет пианиста нашего. Прибило его вражьим копьём! Так что подарки разбирайте в тишине, а я ненадолго отлучусь. Ожидайте меня здесь.

Асмоделий. Мы можем подождать тебя, не трогая даров.

Асмодей. Не стоит! Я скоро подойду.

Асмодей уходит. Дэйя вопросительно поднимает левую бровь. Асмоделий выдаёт такое же выражение лица, как и у Дэйи. Асмоделий подбегает к пианино и ударяет нескладно по клавишам. Дэйя уставилась на него, улыбаясь с тенью лёгкого недоумения.

Асмоделий (громко хлопнув крышкой пианино). Та-да! Как ненавижу это пианино! (подбегает к Дэйе и хватает её на руки) Слышала, что он сказал?! Пианиста нет: разбирайте подарки в тишине! Ахахах!

Асмоделий кружит Дэйю на руках, она звонко смеётся. Наконец, Асмоделий опускает Дэйю на пол, целует, крепко прижав к себе.

Дэйя (подходит к столу). Что же здесь завёрнуто?

Асмоделий. Ты раскручивай, а я буду тебя обнимать! (становится за спиной Дэйи, обхватив её талию)

Дэйя (весело). Хитрый какой!

Асмоделий. Нет, но если ты хочешь, чтобы ты обнимала меня, а я, в свою очередь, разворачивал подарки, то я не против. Только ты ничего не увидишь из-за моей спины! (хохочет)

Дэйя, улыбаясь, раскручивает небольшой предмет, завёрнутый в фиолетовую ткань.
 
Дэйя (радостно). Какая интересная шкатулка, Делий! В ней вижу что-то.

Вынимает из шкатулки жемчужное ожерелье, серьги и записку.

Асмоделий. Давай, я подержу шкатулку, а ты читай!

Дэйя отдаёт шкатулку Асмоделию.

Дэйя (читает записку). С наилучшими пожеланиями приношу сей скромный дар Вам, Дэйя! Вы поразили меня, как боец и одновременно очаровали своими трогательными манерами! Надеюсь, Асмоделий поправится, и вы вдвоём посетите величайшее торжество Люцифера. Храни Вас Тьма! Буер.

Асмоделий (ревниво). Чем ты там его так поразила? Это вреднейший Демон, с каким мне доводилось встречаться.

Дэйя. Какой ты смешной! Я подняла воду вверх, заслонив наши войска от огненных смерчей, которые непонятным образом вернулись со стороны врага.

Асмоделий. Ты это смогла?

Дэйя. Как-то вышло само собой. Порой мне кажется, что у нас один дух на двоих.

Асмоделий. Ты умница! Очень горжусь тобой и …. немного ревную.

Дэйя. Брось ты! Я без тебя не нахожу смысла в своём существовании. (смотрит на шкатулку) Как интересно выполнена она: не из камня, не из металла!

Асмоделий. Это две огромных ракушки из океанских глубин. Мастер хорошо поработал над ней.

Дэйя. Мне кажется, что Буер сам её смастерил.

Асмоделий. А мне кажется, что у меня появляются влиятельные соперники! (хмурит брови)

Дэйя. Прекрати!
 
Асмоделий (с улыбкой). Разворачивай другой презент!

Дэйя аккуратно разворачивает блестящую шкатулку из чёрного камня с гравировкой на крышке.

Асмоделий (быстро читает надпись на шкатулке). Асмоделию от Гасиона в память о великой борьбе!

Дэйя (тепло). Тебе от Гасиона.

Асмоделий ставит шкатулку из ракушек на стол и берёт свой подарок. Дэйя нетерпеливо крутится вокруг него. Асмоделий раскрывает шкатулку и достаёт красивый широкий браслет из белого золота и крупный перстень с тёмно-красным камнем.

Дэйя. Как прекрасен камень на кольце!

Асмоделий. Мне очень нравится подарок, пожалуй, буду с радостью носить и браслет, и перстень!

Дэйя примеряет ожерелье и серьги. Асмоделий разворачивает подарок от Гасиона для Дэйи.

Асмоделий. Смотри, тебе прислали арбалет! (шутливо) Какая несправедливость: тебе арбалет, а мне - перстень да браслет! (подаёт арбалет Дэйе)
 
Дэйя берёт тяжёлый арбалет с деталями из серебра и ртути.

Дэйя. Асмоделий, я так хотела арбалет. Именно такой! На нём даже моё имя и пожелание удачи!
Асмоделий. Грубоватый подарок. Хотя, глядя на тебя, понимаю, что Гасион подобрал именно то, что тебе нравится. (протягивает книгу в кожаной обложке Дэйе) Это тоже для тебя!

Дэйя внимательно листает книгу, на её губах прорисовывается мечтательная улыбка.

Асмоделий. Что это за книга?

Дэйя. Редкое издание народных сказок людей.

Асмоделий. И ты будешь это читать? (хохочет) Люди вымерли.

Дэйя. В этих историях много интересного и не важно, кто их сочинял. Я буду читать их тебе. (корчит вредную гримасу)
 
Асмоделий. Как-нибудь переживу это время! (смеётся)

Дэйя. Как только я прочитаю тебе первые сказки, ты станешь от них зависим. В библиотеке твоего отца я находила подобные книги, потом бегала в свободную минутку, чтобы прочесть хотя бы одну сказку, пока ты не со мной. Я знала, что ты будешь смеяться над моим увлечением, сравнивать с Катарольдом, поэтому скрыла от тебя своё увлечение.

Асмоделий. Я одного не могу понять, как отец позволил тебе находиться в своей библиотеке? Даже меня туда редко пускает. Мы с братьями ходили туда только с его позволения.
 
Дэйя. Он просто балует меня. А ты не дама – тебе дисциплина нужна, - поэтому он строг с тобой в некоторых вопросах.

Асмоделий. Ты права. Знаешь, меня заинтересовали сказки.

Дэйя. Позже почитаю тебе, сейчас посмотрим последний подарок.

Дэйя отдаёт книгу Асмоделию и открывает прямоугольный свёрток. Асмоделий просматривает книгу.

Дэйя. Асмоделий! Какая прелесть! Это картина!

Асмоделий закрывает книгу, берёт её под мышку и подходит к Дэйе. На столе лежит картина в толстой рельефной рамке. Дэйя обнимает Асмоделия.

Асмоделий. Это же мы с тобой сидим на земле после того, как ты спасла меня! Потрясающе! Обрати внимание: ты не плачешь, а с улыбкой смотришь на меня.

Дэйя. А ты спокоен и влюблён. Подожди-ка, мы держим между нами стрелу, а на ней знак бесконечности. Ты видишь?

Асмоделий. Да, вижу. Чудесная работа. Неужели Буер писал этот сюжет?

Дэйя (читает письмо, приложенное к картине). Надеюсь на скорейшее восстановление! Картину писал мой секретарь. Я мало понимаю в любви, но желаю вам с Дэйей нести это чувство вечно! Буер.

Асмоделий. Не ожидал я от него такой подарок получить. Нам следует их как следует поблагодарить, когда мы к Люциферу отправимся на торжество.

Дэйя (смотрит кругом). А где твой отец? Мы все подарки просмотрели без него.

Асмоделий (пожав плечами). Сказал, что скоро явится.


В комнату забегает Асмодей с толпой слуг.

Асмодей. Знаю-знаю, что заждались! Всё так неожиданно наладилось, уж скоро бал у Люцифера, а у вас нарядов нет. Так я, не будь безответственным родителем, вам их дарю. (кивает одному из слуг)

Слуга выбегает за дверь и возвращается с платьями. Другие слуги разворачивают их, демонстрируя роскошь нарядов.

Дэйя застыла на месте, очарованная белоснежным платьем, украшенным красным поясом с камнями.
 
Асмоделий (Асмодею). Ах, отец, зачем ты беспокоился о моём наряде! Я сам бы справился вполне.

Дэйя с укором глядит на Асмоделия.

Асмоделий (Дэйе). Что? Я не девица, чтоб мне дарили одеянье.

Дэйя (нервно Асмоделию). Асмоделий!

Асмоделий (с тёплой улыбкой на лице). Благодарю тебя, отец, за платье! Прости, что показал своё неуместное упрямство.

Асмодей. Благодарность принята! Но в следующий раз попадёшь под мою немилость, если будешь капризничать, как дама. (глядит на Дэйю) Вот Дэйя, ей можно показывать капризы.

Дэйя (Асмодею). Чудесное платье! Благодарю тебя, отче!

Асмодей (скромно). Надеюсь, что ты прибудешь в нём на торжество.

Дэйя. Оно прекрасно! Как я могу надеть что-либо другое?

Асмодей подходит к столу. Асмоделий показывает ему подарки. Дэйя сидит на стуле с платьем на руках.





______Действие тридцатое_____


Дворец Люцифера. Гости толпятся внизу, слуги с вежливой назойливостью интересуются, чем могут быть полезны. Темьривус в красном платье с золотым поясом спускается по широкой лестнице к гостям и делает жест рукой, означающий, что пора подниматься наверх.
Темьривус приветствует проходящих мимо него Демонов в парах со своими спутницами, те в ответ учтиво кивают.
В торжественной зале играет музыка. На возвышении, по обычаю, стоит роскошный трон, кругом пылает пламя. Люцифер отсутствует в зале.

Баел и Пеймон устраиваются подальше от музыкантов, отослав прочь своих спутниц.

Баел. Люцифер решил явиться тогда, когда семеро одного ждут! (хохочет)

Пеймон. Он – хозяин сего торжества. Скорее всего, ему утомительно глядеть, как мы всей своей бесчисленной массой ползём и ползём в этот, казалось бы, бесконечный зал.

Баел (оглянувшись). Где ж старина Асмодей?

Пеймон. Я его нигде не встречал. Я не удивлюсь, если он не явится.

Баел. Как не явится? Это же сущее неуважение к хозяину торжества!

Пеймон. Его сына ранило копьём на войне, говорили, что он до сих пор не очнулся.

Баел. Вздор! Я встретил Лиадиллия на площади у дворца. Он вполне себе здоров!

Пеймон. Нет, не его ранили. Асмоделия. Я лично удивлён, как он не рассыпался на пепел.

Баел. Его сыновья так похожи между собой, а, вместе с тем, являются полной его копией. Я никогда не понимал Асмодея! Он меланхолик, к тому же весьма злобный.

Пеймон. Меланхолик? Впервые слышу такое мнение о нём! (смеётся)

Баел приподнимает бровь, заметив Пурсона за спиной Пеймона. Пеймон встречает Пурсона.

Пурсон. Что так оживлённо обсуждали?

Баел. Глядим, что Асмодей не спешит сюда.

Пурсон (плавно отмахивается рукой в сторону Баела). Я только что был внизу и видел его лично.
 
Баел выдавил из себя улыбку и быстрым шагом отправился к музыкантам, где заметил Балама.
 
Пурсон наклонив голову в бок бросил колкий взгляд на уходящего Баела.


Пеймон (Пурсону). Нервы.

Пурсон. Что ж, случается. Скоро Асмодей присоединится к нам. Он намерен дождаться Самаэля. Так и сыплет шутками! Жизнерадостное создание!
 
Пеймон. Он пришёл с сыном?

Пурсон. Сопровождение у него крайне интересное. Слева стоит сдержанный Лиа, справа Асмоделий с милым духом. Так вот, что любопытно: вокруг столько красавиц, что глаза просмотришь, а он всё глядит на свою спутницу.

Пеймон. Это Дэйя с ним.

Пурсон. Боюсь, что соперницы сожрут её своими ядовитыми замечаниями. Уже замечал недовольные дамские взгляды в её сторону.

Пеймон. Дэйю просто так не обидишь. Она на войне была, вела лучников отряд.

Пурсон. Не сочиняй!

Пеймон. А ты сам спроси у неё или Асмоделия об этом. Я-то с ней оборонялся. (показывает жестом на Буера, расположившегося к ним спиной) Буер. К нему подойди и спроси.

Пурсон. Я почти верю тебе, но поинтересуюсь. (идёт к Буеру)

Пеймон (себе про Пурсона). Тебе лишь бы болтать языком.


Буер рассказывает хихикающим  дамам всякие анекдоты, выглядит весёлым. Пурсон шутливо обнимает дам, что-то шепчет им. Дамы уходят. Пеймон заинтересованно наблюдает за происходящим.
 
Пурсон. Приветствую тебя, Буер!

Буер (с усмешкой). Рад встрече, Пурсон! Но, скажи, Тьмы ради, зачем ты разогнал прекрасную компанию мою?

Пурсон. Говорят, что сражался ты вместе с какой-то Дэйей…. (ждёт реакцию Буера)

Буер.  И?

Пурсон. Это, правда, что хрупкое создание руководило лучниками?

Буер. Это создание, поверь, друг мой, не из хрупких, когда речь идёт о защите того, что дорого её духу. В ней есть что-то от Асмодея.
 
Пурсон. А я не поверил Пеймону. Неловко вышло.

Буер. Я бы и сам не поверил, расскажи ты мне подобное. А так, сам видел – могу уверенно утверждать.

Пурсон оборачивается и машет рукой Пеймону. Пеймон с едкой усмешкой подходит к Пурсону и Буеру.
 
Пеймон (Буеру). Приветствую, мой друг! Прекрасная музыка сегодня. Не так ли? (поглядывает на Пурсона)

Буер. И моё приветствие тебе, Пеймон! Да, музыка не для атеистически настроенных элементов. (сдавленно хихикает и колет взглядом Пурсона)

Пурсон. Теперь покоя мне не будет за мой язык! (отмахивается от их насмешек)

Буер. Признаюсь честно, тошнит меня от ваших рож! Пойду искать весёлых дам! (собирается уходить)

Пеймон. Ах, сколько дерзости в тебе, Буер! Всех красоток ты перепугаешь!

Буер. Это удел Пурсона, разгонять дам. Я же их беру своим обаянием! (делает смешной жест рукой и удаляется)

Пеймон и Пурсон громко смеются. К ним подходит Гасион.

Гасион. Рад видеть старых друзей!

Пурсон. Как ты наряден! Все дамы твои.

Пеймон. Да-да, сегодня в тебе что-то новое.

Гасион. Ладно вам! Обычный торжественный наряд! (бросает тёплый взгляд за спину Пеймона)


Пеймон смотрит назад. Со стороны лестницы идут Асмодей и Самаэль со своими спутницами, за ними поднимаются Лиадиллий, Асмоделий, Дэйя и Тор-Вааларл с двумя спутницами.

Гасион (Пеймону). Дэйю не узнать без лат и лука. Я ослеплён!

Пеймон (Гасиону). Осторожней, друг мой, не налегай при встрече на комплименты: Асмоделий крайне ревнив!

Гасион. Я знаю, поэтому буду очень сдержан.

Пурсон. Ревновать? Не скрою, Дэйя хороша, но она не одна во всём царстве Асмодея. Видимо, это временный каприз Асмоделия!

Гасион. Нет, как известно мне, они неразлучны с того момента, как Дэйя появилась в их замке.

Пурсон. Не понимаю я любовь, как и Буер, поэтому на эту тему спорить не стану.

Асмоделий и Дэйя радостно спешат к Гасиону, Пеймону и Пурсону.

Асмоделий. Наше приветствие! Очень рады встретить вас на этом торжестве! А тебе, Гасион, огромная благодарность за подарки для нас с Дэйей.

Дэйя (Гасиону). Благодарю! Всё пришлось по вкусу нам!

Гасион. Так рад, бесконечно рад, что вы остались довольны, что Асмоделий здесь и выглядит прекрасно.


Музыка льётся весёлым ручейком, перемешиваясь с шумом платьев и гудением толпы.
Тор-Вааларл стоит с бокалом вина, неприлично шутит, его спутницы в откровенных нарядах заливаются смехом так, что Самаэль недовольно глядит в их сторону. Асмодей вопросительно заглядывает в лицо Самаэлю.

Асмодей (Самаэлю). Как-то изменился Тор-Вааларл….

Самаэль. Чертёнок! Он выдал номер мне не так давно, когда вносил я в списки наши имена.

Асмодей. Что за номер?

Самаэль. Хотел явиться на торжество с ангельским отродьем.

Асмодей (удивлённо уставившись на Самаэля). Да ты что?

Самаэль. Интриганка эта Ириис. Я, как подметил за ней коварство, кинул в темницу. Тор-Вааларл сам не ведает, чего хочет, а она, заметив это, принялась пользоваться им.

Асмодей. Странно, что Тор и Делий почти не говорили меж собой, а Дэйя обижена на Тор-Вааларла, хоть и скрывает это.

Самаэль. Я ничего поделать не могу.
 
Асмодей. Их нужно примирить и Тора убедить, что Ириис опасна. Тор сам должен решить, что с ней делать, но и мы имеем право, помочь ему докопаться до истины.

Самаэль. Любопытный метод! (пауза) Асмодей, а что с Лиа? Он как-то бледен, явился без сопровожденья.

Асмодей. Кажется, он влюблён.

Самаэль. Сыновья твои заболевают один за другим. (смеётся)

Асмодей. Это не смертельно! (сдавленно хохочет)
 
Асмодей вздыхает. Мимо Асмодея проходит Гаап в сопровождении слуг, он приветствует Асмодея и Самаэля. Асмодей и Самаэль дружелюбно отвечают приветствием.


Асмоделий и Дэйя подходят к Буеру. Буер замечает их и хватается руками за глаза.

Буер. Я безнадёжно ослеплён!

Дэйя смеётся. Дамы завистливо посматривают на неё. Асмоделий улыбается, скрывая лёгкое недоумение.

Буер (завершает свою шутливую выходку). Рад видеть вас двоих! (Дэйе) Но Вы, Дэйя, просто огонь.

Дэйя смущённо отводит взгляд.

Асмоделий (Буеру). Ты засмущал её, бесстыдник! (хохочет)

Буер. Всего лишь ярко представил комплимент!

Дэйя. Всё в порядке, Буер! Отвыкла я от общества, поэтому могу казаться диковатой.

Буер. Вам, Дэйя, простительно!

Дэйя. Мы с Асмоделием желаем выразить огромную благодарность за дары! Буер, подарки изумительны!

Асмоделий. Присоединяюсь к Дэйе!

Буер. Ох, как я рад, что не оставили мои подарки без внимания! Старался вам я угодить и, плюс к тому, лучшие пожелания отправить вам двоим. Смотрю на вас и тайно радуюсь!

Асмоделий. Такие дары никто не оставит в тёмном углу!

К Асмоделию подходит Буне.

Буне. Асмоделий! Ты цел! Какое счастье!

Асмоделий. Буне, сто лет не виделись с тобою! (делает жест в сторону Дэйи) А вот она. Дэйя.

Буне (приветливо кивает Дэйе). Наслышан, Дэйя, я о Вас!

Дэйя дружелюбно улыбается.

Асмоделий (шепчет Дэйе). Он помогал искать тебя.

Дэйя (Буне). Надеюсь, что Вы не плохого мнения обо мне.

Буне (Дэйе). Самого отличного!

Баел проходит мимо Буера, Асмоделия, Буне и Дэйи, с интересом смотрит на них. Асмоделий, Буер, Буне и Дэйя приветливо кивают Баелу. Баел отвечает им тем же и проходит вперёд, к рядам у трона Люцифера.

Дэйя (шепчет Асмоделию). Это проходил Баел? Важный такой!

Асмоделий. Он самый! По статусу положено быть таким.


У трона появляется Темьривус, все гости глядят на него. Он поднимает вверх руку, призывая всех собравшихся оставить свои разговоры и обратить внимание на него. Музыканты прекращают играть. Зал затихает.
 
Темьривус (громко). Дорогие гости! Очень рад, что каждый, кто шёл под знаменем Тьмы к долгожданной победе, прибыл на сегодняшнее торжество! Мы долго готовились к истинному празднику, надеюсь, что никого не тронет грусть. Люцифер скоро будет с нами! Немного терпения!

Звучит торжественная музыка. К трону, приветливо подняв над собой руку с мечом, величественно шагает Люцифер, Омуйе услужливо юлит рядом. Гости заполняют зал возгласами приветствия. Асмоделий украдкой целует Дэйю, Буер, заметив поцелуй, с шутливым недовольством качает головой. Асмоделий грозит Буеру кулаком. Буер смеётся. Дэйя прикрывает лицо ладонью. Лиадиллий подходит к Асмоделию. Буне обращает внимание на появление Лиадиллия.

Буне (быстро шепчет Буеру). В глазах двоится у меня Асмоделий! (смеётся)

Буер кивает Буне.
 
Буер (Дэйе). Гляди на Делия и Лиа: так похожи!

Дэйя смотрит на Лиадиллия, Лиадиллий, поймав на себе взгляд, улыбается Дэйе.

Асмоделий (тихо Дэйе). Чего вертишься? Сейчас будет речь Люцифера, будь внимательна!

Дэйя (Асмоделию). Я только заметила, что вы с Лиа удивительно схожи!

Асмоделий. Только внешне. Хватит болтать!
 
Люцифер (торжественно). В этот радостный час, мои Собратья, приветствую вас на торжестве по случаю нашей общей Победы! Слава Тьме!

Гости. Слава Тьме!

Люцифер. Мы очень долго боролись за честь наших родов, за покой и единовластие, и, наконец, наша цель достигнута! Я несказанно благодарен вам, всем глядящим на меня сейчас! Вы мои братья, тьма от тьмы моей!

Баел (уверенно громко). А ты наш брат! (поворачивается к присутствующим) Слава Люциферу!

Гости. Слава Люциферу!

Раздаются авации. Люцифер дружелюбно обводит глазами зал. Всё стихает.


Люцифер. Пеймон, Асмодей, Белет, Баел, Вине, Балам, Белиал, Пурсон, Заган, Самаэль, Волак, Буне, Гаап, Валефор, Амон, Барбатос, Данталион, Андрас, Самигина, Лерайе, Элигос, Зепар, Аллоцес, Агарес, Ситри, Гасион, Буер, Сиире, Каим, Мурмур, Фуркас, Форас, Форнеус, Столас, Андромалиус, Декарабисе, Мархосиас, Вассаго, Марбас, Ботис, Базин, Саллос, Набериус, Амдусциас, Аим, Ипос, Ориакс, Кроцелл, Ами, Берит, Данталион, Фурфур, Малфас, Шах, Халфас, Вепар, Хаурес, Осе, Астарот, Фокалор, Раум, Ронове, Гласея-Лаболас, Маракс, Фенекс, Сабнок, Бифронс, Увалл, Хаагенти, Оробас, Гремори, Вапула, Кимейес, Мор-Кхыи, Алила, Мариск, Катарианим, Климениас, Затаромх, Висел, Кам-Ривас, Ютимиран, Лиадиллий, Префилл, Изма-Ривс, Катара, Тибенар, Дио-Вискирд, Асмоделий, Дэйя, Ромазиан, Темьриус, Дирса-Ви, Тор-Вааларл, Миримарл, Сатаниад, Ситрири, Монадит, Касиор, Милан, Зарамирыя, Алипас, Армарл, Мыи, Криасандр, Амониан, Ярилис, Кье, Нибулиад, Беретранор, Юш-Маллас, Вивьенни, Сенинр, Виссиа, Гато, Тор-Лиаск, Миртосверг, Славен, Крамиан, Левзус, Смирт, Ролисаванс, Каморри, Траволинс, Амалий, Одасилиа, Гимаав, Латосфент, Присиарл, Оли, Мери-Аш, Ки, Мори, Диорам, Венасвет, Вкх, Шам, Силлиам, Рисиу, Самариан, Волим, Имариор, Биленамв, Изирог, Гористам, Виннисл, Мариан, Кам, Дру, Ромен, Неу, Амвидорл, Льюдин, Харл, Омми, Кепарум, Этрольд, Вьеал, Агалирепт, Ван, Ир, Сарис, Рмишек, Имманув, Пламен, Всегуб, Уп, Шу, Тамарим, Пвап, Риальрл, Мевзу, Еритад, Бастиан, Видиан, Черномирл, Оторим, Сварготарл, Миасим, Кыапил, Онаман, Пригорольф, Рстислад, Смирмот, Матариус, Сатиназ, Хволан, Явип, Тамаринас, Висагор, Торим, Амоамони, Дариаел, Морим, Датадос, Сниматх, Схола, Мир-Матианс, Сильвиан, Сагана, Мурри, Там-Тиабула, Фатонис, Сроднигд, Масолиарл, Копие, Арпадон, Флендарон, Пурсиакх, Иволии, Свикхиртим, Вирниам, Самсокил, Липтихт, Маннул, Фоу, Ситан, Момф, Крича, Вилад, Мве, Дарр, Умви, Квенционис, Радий, При, Мсарь, Крипс, Вулигон, Бету, Омниг, Пританиэль, Виссаго, Ив-Мори, Драм, Риадлий, Фаталлис, Сонлан, Кресак, Черадий, Матониис, Асфодий, Габиель, Камьер - всех вас ценю, пред Тьмой восхваляю! Вы бесконечно братья мои!
 
Гости. Слава тебе, Люцифер!

Люцифер. Пора торжество открыть, чтоб вас, мои Собратья, не томить! Играй музыка! Гуляй огонь! Веселитесь, гости, что есть сил! (хлопает в ладоши)

Музыканты выдают весёлый мотив. В зале темнеет, огонь пылает под ногами собравшихся. Люцифер спускается вниз и хватает Рею, они кружатся в танце. Буер срывает с демоницы её тонкое бардовое платье, она убегает прочь. Тор-Вааларл прижал какую-то даму к стене. Асмодей пригласил спутницу Баела на танец, Самаэль ушёл за вином. Асмоделий отвёл Дэйю за колонну залы. Лиадиллий последовал за ними.

Асмоделий (Дэйе). Ты хочешь оставаться здесь?

Дэйя. Нет, мне не нравится этот праздник, тем более Тор-Вааларл до того изменился, что трудно найти в нём друга.

Асмоделий. Я тоже поражён тем, что увидел в нём! (шепчет на ухо Дэйе) Сбежим?

Дэйя целует страстно Асмоделия в губы.

Дэйя. Сбежим!

Лиадиллий. Куда вы? Останьтесь ненадолго, ради уважения к хозяину торжества.

Асмоделий (Лиадиллию). Нам здесь тошно.

Лиадиллий смотрит на Дэйю. Дэйя молчит и опускает глаза.

Лиадиллий (Асмоделию). Осмелюсь, Делий, попросить твоего разрешения на танец с Дэйей.

Асмоделий с удивлением ведёт бровью. Дэйя побелела.

Асмоделий. Как Дэйя пожелает. (глядит на Дэйю)

Дэйя. Я бы хотела уйти.

Лиадиллий. Я не обижен.
 
Лиадиллий уходит.

Асмоделий целует Дэйю в щёку.

Асмоделий. Почему ты от танца отказалась с Лиа?

Дэйя. Хочу быть рядом с тобой, Любимый!


Толпа резвится: кто-то пьёт вино, кто-то спорит, кто-то танцует, кто-то развращает дам. Асмоделий и Дэйя выбегают из залы. Музыка долго преследует их.



______Действие тридцать первое______

 
Парк у дворца Люцифера. У небольшого фонтана, созданного из белого камня и золота, жадно целуются Асмоделий и Дэйя. Ноты торжества доносятся издалека. Раздаются чьи-то быстрые шаги. Асмоделий и Дэйя оглядываются. По узкой тропинке к ним бежит Тор-Вааларл. Асмоделий и Дэйя с тревогой смотрят на Тор-Вааларла.

Асмоделий (с сарказмом). Кого я вижу?! Мой дорогой друг вспомнил о нас вдруг!

Тор-Вааларл (одержимо). Я не могу больше так, друзья! Не могу! Разрывается мой дух от боли!

Асмоделий и Дэйя (встревоженно). Что с тобой произошло?

Тор-Вааларл. Влюбился я! Нигде покоя не могу найти!

Дэйя. И где твоя возлюбленная?

Тор-Вааларл. В темнице у отца. Она из ангелов.

Асмоделий (возмущённо). Ну, добрый вечер, друг! Нашёл себе любовь!

Дэйя (Асмоделию). Не видишь: ему плохо!

Тор-Вааларл. Отец решит её испепелить, если она ответит мне отказом. Она меня считает безобразным, но не по лику, а по сущности моей! Теперь она под замками, а я здесь пытаюсь свою злость погасить вином, одурманиться дамскими чарами - но мне хуже и хуже.

Асмоделий. Она дитя врага - странно было ждать ответных тёплых чувств! Для неё время теперь ужасный груз печали по павшим братьям и отцу, а ненависть, которая кипит ко всем, она выплеснет на тебя одного.

Тор-Вааларл. Готов я вытерпеть любое её слово, надменный взгляд и холод духа, ради любви своей...

Дэйя (Тор-Вааларлу). Она действительно тебя не любит?

Тор-Вааларл (Дэйе). Какая разница! Я люблю!

Дэйя (Асмоделию). Представь, мой милый, хоть это и трудно для тебя, что ты души во мне не чаешь, а я холодом к тебе дышу. Как поступил бы ты с любимой, которая тебя не любит? А?

Асмоделий (Дэйе). Я пальцем бы тебя не тронул, бежал бы прочь, забыл к тебе дорогу! Дэйя! Даже думать больно мне! (Тор-Вааларлу) Ах, друг, прими сочувствие моё! Теперь тебя я понимаю! (обнимает Тор-Вааларла)

Тор-Вааларл. Друзья, но что же делать мне?

Асмоделий подмигивает Тор-Вааларлу, берёт Дэйю за руку. Все трое исчезают.


Темницы Самаэля. Тор-Вааларл бежит вперёд по коридору, за ним спешат Асмоделий и Дэйя. Страж в латах пропускает их к Ириис. В маленькой тёмной комнатке на каменном полу лежит Ириис. Тор-Вааларл поднимает её с пола. Ириис болезненно смотрит на Асмоделия.

Ириис (обращает свой взор на Тор-Вааларла). Это твои друзья?

Тор-Вааларл. Лучшие.

Ириис медленно подходит к Дэйе.

Ириис (Дэйе). За что такой прелестный дух мог полюбить его? (указывает на Асмоделия)


Дэйя узнаёт Ириис, но умалчивает об этом.

Асмоделий принимает равнодушный вид.

Ириис (с горестью). Деваться некуда и мне от своих чувств!(всматривается в лицо Тор-Вааларла) Я полюбила тебя, Тор, тогда, когда ты спас меня от пыток. Я специально будила в тебе ненависть к себе, но ненависть твоя ко мне так и не проснулась: стало быть, нет её в тебе!

Тор-Вааларл (Ириис). А я люблю тебя не меньше твоего! Обними меня!

Ириис подходит к Тор-Вааларлу и кладёт ему свои руки на плечи. Вдруг Ириис воспламеняется, кричит, замолкает и рассыпается пеплом по полу темницы. Дэйя в ужасе вцепилась в Асмоделия. Асмоделий спокойно наблюдает за Тор-Вааларлом. Тор-Вааларл резко идёт к выходу, сжав кулак.

Асмоделий (Тор-Вааларлу вслед). Эй, ты куда?

Тор-Вааларл (гневно из-за плеча). Катитесь в бездну со своей любовью! Я буду свободен, как ветер!

Тор-Вааларл, бормоча, уходит.

Асмоделий (обнимает Дэйю). Не бойся ничего, любовь моя! Я с тобой на вечность вечную! Клянусь своим существованьем, что пеплом стану, если ты охладеешь вдруг ко мне!

Дэйя. С тобой не страшно мне, мой Делий! Бесконечность - наше время!


Асмоделий и Дэйя целуются и покидают темницу.





_____Действие тридцать второе______


Замок Асмодея. Дэйя читает Асмоделию сказки в библиотеке Асмодея. Асмоделий сначала много шутит, отвлекает Дэйю, но потом начинает вслушиваться в каждое слово. Дэйя устаёт от чтения и аккуратно захлопывает книгу. Асмоделий задумчиво разглядывает полки со статуэтками и горящими свечами. В приоткрытую дверь кто-то стучит. Асмоделий глядит на Дэйю и пожимает плечами.
 
Асмоделий. Войдите.

Дверь открывается. Заходит Лиадиллий. Дэйя устремляет на него обеспокоенный взгляд. Асмоделий улыбается.

Лиадиллий. Извиняюсь, что забрёл сюда в столь неудачный час. Вы читаете. Это прекрасно. Делий, я знаю, мы мало общались, ведь я самый старший сын, но (пауза) сейчас мне хочется узнать тебя.

Асмоделий (указывая на стул). Садись!

Лиадиллий грациозно занимает место за столом, не сводит глаз с Дэйи. У Дэйи горят щёки, она отводит взор от Лиадиллия.

Асмоделий (приметив внимание Лиадиллия к Дэйе). Не ко мне ты пришёл, Лиа. Ты никогда не относился ко мне всерьёз.

Дэйя (вмешивается). У меня есть одна увлекательная идея. Я никогда не гадала. Эта книга (кладёт руку на сборник сказок) содержит в себе самые разные истории. Так вот, Лиа, если не сложно погадай нам.

Лиадиллий озадаченно смотрит на Дэйю. Асмоделий ревниво ухмыляется.
 
Лиадиллий. Для гадания есть карты. Я могу достать самые редкие.

Дэйя. Нет, карты меня не занимают. (протягивает Лиадиллию книгу) Просто открой её на любой странице и ткни пальцем в абзац.

Лиадиллий берёт сборник сказок, поднимает глаза вверх, открывает книгу и, не глядя, указывает пальцем на пару строк. Асмоделий поднимается со стула, подходит к Лиадиллию.

Асмоделий (читает). Разговоры тут были коротки: весёлым пирком да за свадебку. (улыбается Дэйе)

Лиадиллий закрывает книгу с мрачным выражением лица, встаёт.

Лиадиллий. Что ж, прощайте! (быстро выходит за дверь)

Асмоделий (обняв Дэйю). Книга не врёт, я уже думал о торжестве в нашу честь!

Дэйя (целует Асмоделия, улыбается). Как же я люблю тебя!


...
Над садом за окном библиотеки кружатся хлопья серого пепла. Река из огня тихо потрескивает под мостом. Тишина поёт о покое, ветер восхваляет свободу, величественная фигура замка таит в себе счастье, настоящее и бесконечное….