Мое сердце для другого. Глава 10

Зои Плам
Эрик взглянул на свои карты и мысленно чертыхнулся. Внешне же у него на лице не дрогнул ни один мускул, и он абсолютно спокойно поддержал ставку. Его сосед нервно заерзал на стуле, поправляя ворот рубашки.
- Поднимаю. – Эрик насквозь пронзил соперника холодным взглядом. Тот смахнул со лба каплю пота, и брезгливо отбросив карты, проговорил:
- Пас.

Эрик усмехнулся и забрал выигрыш. Он играл лишь изредка для расслабления. Практически всегда он выигрывал, благодаря своей наблюдательности. Он смотрел на людей и читал их как открытые книги, без труда угадывая их слабые стороны. Так и сейчас его проницательность, и абсолютный контроль в очередной раз помогли ему одержать победу.

- Мистер Коллинз! – Звонкий мальчишеский голос заставил Эрика обернуться. – Как поживаете? Мы с сестрой нашли Ваше имение просто восхитительным.
Эрик непонимающе уставился на собеседника.
- Ах, простите. Вы, должно быть, не помните меня. – Молодой человек замешкался от неловкости. – Я мистер Уильям Перли. Друг Графа Шеррингтона. Я с сестрой навещал графа, и Ваша жена любезно пригласила нас в гости. Она у Вас замечательная, - Уильям продолжал, не обращая внимание на негодование Эрика, - такая добрая и настоящая красавица. Вас, должно быть, задержали серьезные дела раз Вы так далеко от молодой жены. Хотя конечно, Вы правильно не забрасываете дела, ведь… - Молодой человек запнулся, наконец, распознав сердитый взгляд. – Простите, я столько болтаю, Вы должно быть торопитесь.
- Как поживает граф Шеррингтон? – Эрик решил отвлечь разговорчивого человека от обсуждения его жены, и уже выглядывал место, где можно было бы скрыться.
- О, он просто замечательно поживает. - Уильям уже хотел расписать положение графа в настоящий момент, но Эрик коротко проговорил, «замечательно», и удалился.

Перли уже хотел обидеться на грубость Коллинза, но увидел своего давнего знакомого и пошел с ним поздороваться. Эрик отправился на вечер к барону Обхолсту, чтобы встретить там Генри. Встретив Генри, он в очередной раз выслушал лекцию о покинутой жене и перешел к обсуждению интересующей его темы. Посередине разговора он услышал свое имя за спиной и повернулся. Перед ним стоял молодой человек имя, которого он вновь забыл.

- Мистер Коллинз, позвольте представить Вам мою сестру мисс Мэри. Она тоже хочет Вам выразить благодарность за Ваше гостеприимство.
Эрик удивленно поднял брови.
- Очень приятно познакомиться, мисс Мэри. – Произнес он автоматически, сделав легкий поклон.
- Ах, вот Вы какой таинственный мистер Коллинз. – Улыбаясь, проговорила она. – Ваша жена очень тепло отзывалась о Вас.

Брови Эрика приподнялись еще Выше. Генри, стоящий в стороне, устав ждать, что друг его представит, сделал это самостоятельно. После короткого разговора он выяснил, в чем дело и с удовольствием узнал последние новости о своей подруге.

Эрика возмутило, что его молодая жена, уже оправилась от тоски (как писали его преданные слуги) и принимает гостей. Но, не видя в этом ничего страшного, он скрыл свое негодование и продолжал краем уха слушать новости о доме.
- И что, граф Шеррингтон надолго приехал в свои владения, забросив веселье света? – поинтересовался Генри.
- Не знаю надолго ли, - произнесла Мэри, косо глядя на Эрика, - но уверена, что на ближайшее время он нашел себе увлечение.

Генри, которого на самом деле не интересовало состояние старого знакомого, из вежливости поинтересовался его «увлечением». Но многоречивый взгляд девушки, заставил его сердце тревожно сжаться. Мэри сделал вид, что не расслышала вопроса, как бы невзначай перевела тему разговора.
- Миссис Коллинз очень хороша, такая добрая и приветливая. – Начала она.
- О, да, я просто в восторге от миссис Коллинз. – Уильям с жаром поддержал сестру, не уловив скрытый смысл разговора. – Восхитительная девушка. Такая милая. Граф Шеррингтон тоже восхищен ею, так тепло нам ее рекомендовал.

Мэри одобрительно посмотрела на брата, он сам того не зная помог воплощению ее плана. Это был не тот план, который тщательно продумывается в течение длительного времени. Девушка и не думала специально разыскивать Эрика Коллинза, чтобы рассказать о поведении жены, но раз такая возможность появилась, она не преминула ею воспользоваться. Просто хотя бы ради того, чтобы стереть эту раздражающую улыбку с лица Джейн, и она не думала, что все ей будет сходить с рук.

Эрик напрягся, когда смысл разговора проник в его сознание. Он немедленно стал прислушиваться, чтобы точно убедиться в своих предположениях.
- Как мило, что граф посвящает свое драгоценное время моей тоскующей женушке. – Сухо проговорил он.
- О, они замечательные друзья. – Уильям простовато улыбнулся. – Не волнуйтесь, Ваша жена в надежных руках. – Потом он засомневался на счет двусмысленности фразы и добавил. – Граф Шеррингтон очень приличный, верный и воспитанный человек. Настоящий джентльмен.

К сожалению, последнее добавление Перла никак не повлияло на уже сложившееся мнение Эрика. Он уже мысленно откручивал своей жене шею, и представлял, что будет говорить ей при этом. Уильям был очень эмпатичным человеком, он всегда чувствовал изменение настроения собеседника. Когда он понял, что явился невольной причиной испортившегося настроения Эрика, то очень расстроился и пытался донести свою мысль, что беспокоиться не о чем, но его сбивчивые объяснения, только усугубляли атмосферу. Увидев, что все безрезультатно, он грустно вздохнул и распрощался с Генри и Эриком.

Генри, в отличие от друга, решил не делать поспешных выводов. Он знал, что Джейн воспитанная и умная девушка, которая не наделает таких глупостей. Генри видел нарастающую злость друга, и попытался отвлечь его от этой темы, но тот хоть и принял внешнее спокойствие, бросал испепеляющие взгляды и был очень не внимателен к разговору. Уикхем забеспокоился за безопасность Джейн и решил, что нужно ее в скором времени навестить. Он попытался напроситься к Эрику, его сопровождать до поместья, но тот резко отказал. Тогда Генри понял, что единственный выход подождать короткое время и, возможно, поехать вместе с родственниками Джейн. Он направился разыскивать их, чтобы обговорить дату приезда, но по дороге встретил Ванессу, и ему пришлось оставить свои поиски Дэшвудов на некоторое время.