Кес ке се Лакримоза или музыкальный ликбез

"Лакримоза" из "Реквиема"  - самое известное и любимое многими произведение Моцарта.
Вчера слушала "Лакримозу", наполнялась величием и духовностью и вдруг  подумала, а что, собственно,  означает слово "лакримоза"? 
У меня это слово всегда вызывало ассоциацию с названием либо какой-то болезни, либо с разновидностью леденцов. ))))
Была бы я специалистом-музыковедом, то знала бы, что означает "лакримоза" в музыке,  но я просто любитель хорошей музыкальной классики, поэтому начала разбираться.

Для начала  вспомнила свою любимую арию из оперы Доницетти "Любовный напиток" - Романс Неморино. Ария начинается со слов "Una furtiva lagrima" (по-русски: уно фуртива лагрима),  "лагрима" по-итальянски "слеза". Первая строчка арии и дала ей  название  "Потаённая слеза" или "Одна слезинка украдкой" ... Слово "лакримоза" - родственное слову "лагрима", значит,  "лакримоза" - это произведение, вызывающее слёзы, печаль, плач и даже рыдания. Конечно, буква "g" обрусела в русскую букву "к", но это уже не принципиально.

Соображаю дальше, "лакримоза" - это печальная музыка со слезами, когда душа начинает съёживаться от скорби, а сердце трепыхать от упадка духа, как бывает от "Похоронного марша" Шопена ...
Но - почему  тогда у  Моцарта лакримоза, несмотря на печаль и слёзы, вызывает величественное воодушевление?  Вопрос очень интересный.

Иду разбираться дальше.
Разумеется, начала с Википедии. Эта всезнайка сообщила, что "Lacrimosa — это часть "Dies Irae", секвенции в реквиеме".
Хм ... мало что поняла, поэтому иду узнавать, что такое "Dies Irae"?
В той же Википедии читаю, что  "Dies Irae" - это песнопения в католическом богослужении. "Dies Irae" написан в 13 веке францисканским монахом Фомой Челанским. Монах описывает День гнева, т.е, Судный день.
Это мне понятно, а что тогда означает "секвенция"?

"Секвенция" - это  тексто-музыкальная форма и жанр в богослужебном обиходе католической церкви, входит в состав проприя Мессы.
Та-аак! С секвенцией пока погожу, сначала определю,  что такое "проприй"?

"Проприй" - это особый, характерный  в католическом богослужении литургический текст и его распев. Проприальными  могут быть песнопения, и мессы и оффиция (службы часов), но на практике термин "проприй"  чаще относят только к мессе.
Что такое "месса" - я знаю, а что такое "оффиций службы часов"?

Оказывается,  в Римско-католической церкви (латинском обряде) есть общее наименование богослужений, которые совершаются  ежедневно в течение дня (за исключением Мессы) - периодичность этих богослужений называется "Литургия часов". Так же называется книга с расписанием этих богослужений. Название "Литургия часов" утвердил  II Ватиканский собор литургической реформой.  До этого  на протяжении столетий богослужение суточного круга именовалось Officium divinum, отсюда закрепившийся в музыкальной науке термин "оффиций".

С оффицием тоже разобралась, возвращаюсь  к "секвенции". Если сказать коротко, то секвенция  - это восхождение, сопровождающееся ростом напряженности. Секвенция может быть не только восходящей, но и нисходящей. В Лакримозе секвенция именно восходящая, что заметно даже такому неспециалисту, как я.

Значит, так, все спецтермины изучены и поняты.
Суммируя полученные знания, я перевожу терминологию музыкальных теоретиков на  чисто бытовой, непрофессиональный язык и даю понятное для меня определение "Лакримозы".

Лакримоза у Вольфганга Амадея Моцарта - это часть музыкального произведения "Реквием", в котором посредством хорового песнопения и звуками музыки восходящей тональности композитор рисует восхождение человеческих  душ к божественному трону, восседая на котором, Господь Бог решает их  распределение - праведники будут избраны для наследования Рая, а грешники будут  низвергнуты в геенну огненную.

А что, всё теперь понятно! ))))
Напоследок щеголяю вновь узнанным словом "секвенция" и с удовольствием им пользуюсь: Секвенция Лакримозы Моцарта символизирует одновременно и радость восхождения избранных в Рай и отчаяние низвергнутых в Ад. Вот поэтому при слушании Лакримозы Моцарта одновременно и радостно и слёзно!


Рецензии