Глава 3 - Старый и Новый Друг

Записки Самурая
Утро. Я вновь встречал его за своей печатной машинкой. Новая глава была практически завершена , все листы - за исключением печатаемого - уже были сложенный в конверт для доставки его в издательство. Но звонок в дверь прервал мою работу. Я спустился в низ и открыл дверь. Передо мной стоял одетый в смокинг мужчина со светлыми волосами. Улыбка красовалась на его лице словно лампа накаливания в темной комнате.
- Здравствуйте! Здесь ли проживает Грегори Монро?
- Да, это я.
- Ну, тогда разрешите представиться, Мистер Монро. Я Уинстон Ренгер, сын Ричарда Ренгера.
- Вы сын моего командира? О, прошу вас, проходите! Для меня это честь! Как поживает ваш отец?
- Вот об этом я и хотел поговорить, Мистер Монро. - Уинстон зашел во внутрь и снял с себя пиджак, который повесил на рядом стоящую вешалку. - Куда можно пройти?
- Прошу, в зал. - Произнес я, закрыв за гостем дверь и отправившись следом. Мы присели на потрепанный диванчик в зале. Уинстон кашлянул и начал.
- Так вот, Мистер Монро. Мой отец, Ричард, скончался две недели назад. Еще при жизни он часто вспоминал случай, когда вы явились из ниоткуда.
- О да, я у него в долгу еще за это. Благодарю его за то, что он тогда никому не рассказал об моём... даре.
- Так вот. У меня для вас две новости. Первая - вы можете отдать долг тем, что приютите меня в своём доме хотя бы на время. Я прошу прощения, что я настолько прямолинеен в своих репликах. Со смертью отца у меня забрали дом, так как он, оказалось, был служебным.
- Да, разумеется. Я буду рад отдать долг своему старому другу, по крайней мере его сыну. А вторая новость какая?
- Вторая... Может быть, я вас удивлю - а может и нет - но у меня тоже есть "дар". - Уинстон ухмыльнулся. - Я могу контролировать и изменять атмосферное давление вокруг себя или в определенных точках. Забавно, правда?
- Ну, что ж, добро пожаловать, вы третий. - Улыбнулся я.
- Третий? - Удивленно переспросил Ренгер. - Третий? А-ха-ха! Что ж, я люблю всякого рода приключения и загадки. И что же это значит, Мистер Монро?
- То и значит, Мистер Ренгер. Я, можно так выразиться, вторая. - Послышался голос из-за моей спины.
- Хо-хо-хо! Интересная у нас компания собирается! А могу ли я поинтересоваться - к чему этот счет? - Ренгер просто излучал восторг.
- Нас должно быть четверо, если верить "пророчеству". - Я улыбнулся еще шире. - И нам осталось дождаться последнего. Пойдемте, выпьем по чашке кофе.
 Прошло несколько недель с тех пор, как я приютил Уинстона у себя. Погода стояла солнечная, облака на небе хоть и были, но они как будто бы старались не загораживать Солнце.
 Мы с Шерлиз отправились на рынок за свежими овощами, а Уинстон остался дома. Пробегая вдоль прилавков, мы заметили толпу зевак и невольно стали свидетелями словесной перепалки одного из покупателей с продавцом.
- Вы же не разбираетесь в рыбе! Вы только что не могли отличить хвост от головы, теперь вы мне заявляете, что эта рыбина лежала две недели в погребе и уже давно стухла? Вы не уважаете меня и мой товар, мистер! Я продаю всегда только свежую рыбу!
- Но, извините меня, этой рыбе уже давно нет места на прилавке! Особенно на прилавке такого рыбака, который умудряется даже во время неулова поймать свежую рыбу, которая, кстати, еще и не здешняя.
- О, господи! Идите с глаз вон! Я - Чарльз Фишермен, и у меня на прилавке всегда только свежий товар!
- А ведь знаешь что, Грег? - прошептала мне на ухо Шерлиз. - Этот мужчина не врет - рыба действительно уже плохо пахнет, в неё втерли какую-то смесь для "товарного вида".
- Серьезно?
- Абсолютно. Этот бедолага Чарльз только и думает сейчас о том, чтобы никто не узнал об этом. - Шер сделала шаг вперед и встала рядом с проблемным покупателем. - Вы не возражаете? Я хотела бы глянуть, из-за чего весь сыр-бор.
 Продавец замешкался, но тут же себя отдернул.
- О да! Девушка, рассудите нас! Эта рыба свежа или нет?
 Шерлиз взяла из рук покупателя рыбину и принялась её вертеть и осматривать с каждой стороны.
- Здесь и здесь - следы химии... А еще здесь... Нет , сер, эта рыба не свежа.
- Чертовка! Это сговор! Все! На сегодня мой прилавок закрыт! Нечего здесь толпиться! - Фишермен был вне себя от злости, а мы с Шер, весьма довольные собой, пошли дальше. У прилавка с овощами нас догнал тот самый придирчивый покупатель.
- Так вы ищете четвертого?
- Что, простите? - Девушка, как и я, была удивлена.
- Ну, вы ищите четвертого человека, если я верно понимаю, для какого-то пророчества?
- Давайте поговорим дома, мистер...
- Калибур. Калибур Домильтон.
И вот, уже втроём, мы, практически в тишине, докупили продукты и вернулись домой. В дверях нас встретил уже заждавшийся Уинстон.
- Я тут не удержался и решил навести небольшой порядок, мистер Монро. Опережая наверняка ваш вопрос - нет, нет, я даже не думал заглядывать в вашу мастерскую, я прибрался только в зале и на кухне... Прошу прощения, я не заметил нашего гостя! Уинстон Ренгер, к вашим услугам.
- Калибур Домильтон, бывший губернатор Калифорнии, приятно познакомится.
Я сильно удивился. Судя по выражению лица Шерлиз, она была удивлена не меньше моего.
- Экс-губернатор Калибур? Каламбур, однако! - Ренгер засмеялся, но резко поправился. - Я извиняюсь, просто это действительно забавно. Давайте всем пройдем в зал и продолжим наш диалог за чашкой чаю?
- Да, да, конечно! И что вы, я ничуть не обижен, эта шутка мне нравится не меньше, чем она понравилась вам. - Калибур широко улыбнулся.
Уинстон помог Шер снять пальто, после чего пошел на кухню за чаем. Я пропустил гостя вперед и мы все прошли в зал. Домильтон начал диалог первым:
- Так вы ищите четвертого человека, чтобы свершилось какое-то пророчество?
- Правильней сказать ждали, но, я считаю, что раз вы об этом сейчас нас спрашиваете, значит, мы дождались. - Ответила Шер, не без подозрения в голосе. - Откуда только вы узнали это?
- Ровно также, как я узнал о несвежей рыбе, мисс Шерлиз. Если ваша особенность - читать мысли других по глазам, то моя - перенимать на время способности других людей. Странно, как вы сами не прочли это у меня в глазах. Разве человек, который никогда толком не увлекался рыбалкой, может различить некоторые виды рыб от других? - Калибур усмехнулся. В этот же момент Уинстон вошел в комнату, держа поднос с чашками чая.
- Так вот оно что! Я услышал часть диалога, и знаете, я очень рад происходящему! Я так понимаю, мисс, веселье скоро начнется?
- Я не знаю. Нам, как обычно, остается только ждать.