Мое сердце для другого. Глава 6

Зои Плам
Легкий осенний дождик застал врасплох мужчину спешащего домой, он закутался в темный плащ и торопился оказаться под спасительной крышей. Холодные капли стекали по черным волосам и скатывались по щекам вниз, заставляя мужчину сильнее укутаться и ускорить шаг. Тусклый лучик надежды блеснул в темноте, предупреждая, что теплый и сухой дом рядом. Мужчина быстро вбежал внутрь по крыльцу и облегченно вздохнул, захлопнув дверь. Обеспокоенные слуги бросились ему на встречу, чтобы помочь снять мокрую одежду и проводить его до горячей ванны и успеть, при этом вкусно отужинать. Освободившись от сырого и холодного плаща мужчина, вбежал наверх, стремительно приближаясь к спасительной ванне, но странный тревожный звук из соседней двери заставил его остановиться и внимательно прислушаться.
Определенно, это были горькие всхлипы его любимой сестренки. Эрик, испугавшись, резко отворил дверь, забыв даже постучать, и бросился на выручку к сестре. Та сидела, свернувшись клубочком, и печально всхлипывала.

- Что случилось, милая, - Обеспокоенно спросил молодой человек, подходя и обнимая сестру, - тебя кто-то обидел?
- Как… как ты… - Горько всхлипывая, бормотала девушка. – Как ты мог это допустить….
- Что допустить? Кто тебя обидел? – Испугался мужчина. Он уже долгое время не видел сестру, такой расстроенной и боялся даже представить, что случилось.
- Почему ты не женишься на ней? – Эмма с укором посмотрела на него заплаканными глазами.
- Что? Ты о чем вообще говоришь? – Изумленный Эрик уставился на сестру, не в состоянии поверить, в свои страшные опасения.
- Джейн такая хорошая. Она обязательно выздоровеет. Ты только будь с ней рядом. – Эмма временами всхлипывала и старалась выплеснуть все эмоции, накопившиеся за день. – Она так благородно поступает, отказываясь выйти за тебя… Но она любит тебя. Это так грустно… - Эмма разрыдалась и сильнее обняла брата.

Убедившись в своих предположениях, Эрик подробнее расспросил о том, что произошло в его отсутствие. Узнав всю историю, Эрик резко вскочил и выбежал из дома, под изумленные взгляды слуг.


***

Напольные часы мирно тикали и отсчитывали время после ужина. Домочадцы сидели в тесном кругу и занимались, каждый своим делом. Джейн успокоилась и с интересом читала новую книгу, Элизабет вместе с Морисой занимались вышивкой, тетя Матильда бегала по дому и раздавала указания слугам. Неожиданно спокойную атмосферу сотряс громкий нетерпеливый стук в дверь. Миссис Кэмерсон удивленная нежданным визитом отправилась открывать дверь.
Она испуганно вскрикнула и отступила назад. На пороге стоял огромный темный великан, она был весь мокрый и тяжело дышал, выдавливая из груди животное рычание. Великан прошел внутрь и, вступив на свет, оказался вовсе не сказочным чудищем.

- Мистер Коллинз, какая неожиданность! Вы меня напугали. – Облегченно проговорила женщина, впуская мужчину в дом. – Вы весь мокрый, позвольте принести Вам сухую одежду. Располагайтесь у камина, прошу Вас.
- Я ненадолго, спасибо. -  Эрик медленно цедил слова, практически не размыкая губ. Он напряженно сжал рот, боясь, что если этого не сделает, то накричит на не в чем не повинную старушку.

Он практически отпихнул изумленную женщину и изъявил настойчивое желание увидеться с мисс Джейн. Войдя в гостиную, он пристально уставился на сидящую в кресле девушку. Она удивленно подняла на него глаза, а затем, будто что-то осознав, испуганно вжалась в кресло. Эта перемена в ее мимике не осталась не замеченной от его глаз, и он еще больше посуровел.

- Добрый день, леди. – Эрик, пытаясь из всех сил оставаться в рамках приличия, кивнул собравшимся в комнате.
- Мисс Джейн, - Он пронзил ее холодом своих глаз, - нам необходимо с Вами переговорить с глазу на глаз. Миссис Кэмерсон, Вы позволите воспользоваться Вашим кабинетом? – И не дожидаясь ответа, он резко развернулся и потащил напуганную девушку с собой.
- Мистер Коллинз, - Джейн из последних сил старалась подстроиться под его лихорадочный шаг, - нам не стоит идти в кабинет.

Эрик повернулся к ней, слегка замедлив шаг, сверкнул яростными глазами и понесся, казалось, еще быстрее. Впихнув ее в приоткрытую дверь, он шагнул следом. Набрав глубже воздуха в легкие, он холодно уставился на притихшую девушку. Джейн пристыжено опустила глаза в пол. Буравя ее гневным взглядом, он не торопился начинать разговор. Спустя несколько минут он спросил:

- Вы, знаете, почему я здесь? – Голос Эрика стал устрашающе спокойным.
- Возможно. – Девушка, краснея с каждой минутой, смотрела на кресло, стоящее рядом с массивным письменным столом. Кресло внушительных размеров стояло отвернутое от них и оттуда раздавалось странное успокаивающее сопение. – Мистер Коллинз, прошу Вас, мы не должны здесь находиться.
- Что ты милая, зови меня просто Эрик, к чему эти формальности. – Молодой человек ответил таким нежным и учтивым тоном, что сам поразился своей невероятной выдержке. Он был так взбешен, что был готов сжать эту маленькую хрупкую шейку в своих крепких объятиях. – Зачем я здесь, по-твоему?
- Я совершила ошибку, прости меня. – Глаза Джейн наполнились слезами, голос начал подозрительно подрагивать.
- Ну, что ты милая, не надо плакать. – Молодой человек услужливо достал платок из кармана и протянул ей. Платок был насквозь мокрый, но девушка машинально схватила его из протянутой руки. Когда ее рука взялась за мокрую ткань, Эрик крепко схватил ее. Страх накрыл Джейн с головы до ног, она попыталась вырваться, но стальная хватка не дала сделать и шага.
- Вы меня пугаете. Я же извинилась. – Жалобно проговорила девушка.
- Я хорошо слышу. И слышу твои извинения не впервые. – Холодно произнес мужчина.
- Тогда зачем Вы пришли, если не за извинениями? – Непонимающе спросила Джейн.

Эрик задумался. Действительно это был глупый поступок. Эмоции так захлестнули его, что он бросился сломя голову, невзирая на погоду и на свой внешний вид. Чего он хотел? Услышать извинения? Но он в них уже не верит. Наказать ее? Но как? Не на глазах же у ее близких выяснять отношения. Агрессия немного спала, и он ясными глазами взглянул на происходящее. «Прибежал насквозь мокрый, уличить девчонку во лжи. Перепугал всех в гостиной. Выставил себя полным дураком». Вдруг, он с недовольством отметил, что пользуясь его минутной слабостью, Джейн пытается освободиться от его руки. Раздраженный ее не послушностью он еще крепче схватил ее и притянул к себе. Оказавшись прижатой к его мускулистому телу, Джейн, непонимающе подняла на него глаза. Ее губы оказались в опасной близости от его губ, и она, приподнявшись на цыпочках, поцеловала его. Опешивший, от такой реакции, Эрик выпустил ее из объятий. Девушка, воспользовавшись моментом, попыталась выскользнуть в коридор. Разгадав оскорбительный план, молодой человек с животным рыком схватил Джейн и с силой притянул к себе. Наклонившись, он поцеловал ее, заставляя ответить на поцелуй.

- Ты уже забыла дорогая, как это делать правильно? Мне казалась ты хорошая ученица. – Эрик безжалостно накрыл ее губы своим и больно прикусывая, заставлял их открыться. Возмущенная девушка открыла рот, и когда мужчина с победным рыком скользнул внутрь, она, собрав все силы, укусила его. Эрик с удивлением отпрянул, почувствовав соленый привкус крови во рту и неприятную боль.
- Что здесь происходит? Мистер Коллинз потрудитесь объяснить свое поведение. – Около кресла, стоял мистер Дэшвуд, ставший невольным свидетелем происходящего.

Молодой человек стоял, пораженный таким неожиданным появлением пожилого джентльмена.
Понимая двусмысленность ситуации, он стоял, оцепеневши, закрыв рот. И только соленый привкус внутри и пульсирующая боль, заставляли его поверить в реальность происходящего.
- Мистер Коллинз! Я требую объяснений. – Настойчиво повторил мистер Дэшвуд.
Джейн повернулась к отцу и ласково проговорила:
- Папа, все хорошо, мистер Коллинз уже уходит.
- Мистер Коллинз останется на месте, – жестко проговорил мужчина. – А вот, ты дорогая можешь идти и подождать в гостиной. – Уже ласковее обратился он к дочери.

Джейн хотела еще что-то сказать и объяснить все, но взглянув на отца, молча, вышла из комнаты. Как в трансе она вернулась к сестрам и села на диван, взяв оставленную книгу. Девушка заворожено уставилась на открытую страницу, даже не взглянув на сестер. Часы, громко тикая, медленно отдавались звонкими ударами в ее голове,  и время будто замерло для нее. Немигающими глазами она смотрела на слова, не в состоянии понять их смысл. Так просидела она, пока отец не пригласил ее снова в кабинет.

- Присядь, милая. – Ласково проговорил он. – Мы поговорили с мистером Коллинзом и в свете последних событий, решили, что Вам нужно пожениться.
- И как же вы пришли к такому выводу? – рассмеялась девушка, но взглянув на Эрика, посерьезнела. Тот пронзал ее холодным взглядом, заставляя поверить в происходящее.
- Милая Джейн, наши чувства выходят из-под контроля. И я предлагаю узаконить наши отношения. – Ровно произнес молодой человек.
- Что Вы такое несете? – С ужасом уставилась на него девушка. Она не могла поверить, что он наказывает ее таким жутким способом.
- Милая, это лучший вариант. – Отец с жалостью смотрел на любимую дочь. – Ваши отношения обсуждаются всем светом. А эти поцелуи… - Он расстроено отвел глаза в сторону. – Милая, ты должна выйти за мистера Коллинза и точка, - строго закончил отец.
- Папа… Ты не можешь так со мной поступить. – Джейн растерянно смотрела на отца.
- Джейн, иди к себе, – устало проговорил мужчина, - завтра мы все обсудим.