Королева Фантиков

Алексей Максимов 3
       КОРОЛЕВА ФАНТИКОВ





1. Фил и королева Фантиков.
2. Волшебное ожерелье.
3. Королева и принц.
4. Возвращение Сочинителя.




       Фил и королева Фантиков.

   
      У семилетней Кати был младший брат  Илья — карапуз  трёх лет отроду, пухленький и смешливый. В тот год и случилось событие, благодаря которому они познакомились с Филом и с королевой Фантиков.

      Однажды они играли в детской комнате. Катя строила из кубиков дом, похожий на старинный дворец, а Илья обложился на диване подушками и гудел, представляя, что едет на автомобиле. 
      Катя разместила в построенном домике  кукол  и  задумалась:  кого  бы  еще поселить  в красивом  дворце? На глаза ей попалась коробка, где она хранила фантики от конфет. Это была картонная коробка синего цвета, неизвестно откуда взявшаяся в их квартире. 
      С этой синей коробки и начались чудеса.
 
     Открыв коробку, Катя стала рассматривать  обёртки конфет и наткнулась на фантик, где была нарисована синеглазая девочка с короной на голове.
      Этого фантика раньше  не было. От удивления Катя ойкнула и стала вертеть красивый фантик в руках.
      В это время в комнату заглянула бабушка, и Катя показала ей  фантик. Бабушка посмотрела и сказала, что не видела раньше конфет в такой бумажной обертке. Затем позвала внуков на кухню, чтобы дать им по яблоку.

      Вернувшись в комнату, Катя увидела, что в построенном ей дворце сидит на стульчике та самая синеглазая девочка с фантика. Девочка улыбалась и покачивала ногами в серебряных башмачках. 
      Опустившись рядом с ней на колени, Катя шепотом поздоровалась. Чудеса, да и только! Златокудрая девочка с короной на голове замечательно подходила к построенному дворцу.
      — Давай играть, — предложила  Катя.
      Похожая на королеву девочка сказала тоненьким голосом:
     — Обязательно поиграем, но не сейчас. Я спешу, а задержалась, потому что мне захотелось с тобой познакомиться.
      Она спрыгнула на пол и протянула ладошку:
     — Меня зовут Зея. Я королева Фантиков из Страны  семи радуг.
      Катя не успела в ответ назвать свое имя, так как маленькая королева в отчаянье взмахнула руками.
      Обернувшись, Катя увидела, что Илья поднял с пола коробку и вытряхивает из неё разноцветные фантики.
      — Не трогай коробку, — крикнула маленькая королева. Но было поздно.
      — Это шлем, — заявил Илья, и надел пустую коробку на голову.
      В ту же секунду он словно растаял в воздухе. Только коробка синего цвета осталась лежать на полу.
      — Где Илюша? — воскликнула Катя. — Бабушка!!!
      — Бабушка не поможет, — сообщила Зея. — Но ты не пугайся. С ним ничего плохого не может случиться. Сейчас я сообщу о происшествии Филу, и твой брат скоро вернётся домой.
      Королева Фантиков поднесла ко рту что-то вроде свистка и дунула, но при этом никаких звуков слышно не было.
      — Теперь всё в порядке, — сообщила маленькая королева  и снова уселась на стульчик.
      — Куда подевался мой брат? И кто такой Фил?
      — Не беспокойся, — ответила  Зея, болтая ножками. — Такое случается иногда с детьми и                с  небольшими животными.
      — Что случается? — в ужасе переспросила девочка.
      — Ничего особенного. Дети часто, сами того не желая, случайно проходят  через одну из синих дверей, которые ведут в Страну семи радуг. Но Фил и его команда всегда успевают придти им на помощь. Наша страна похожа на страны, где живут люди. Так что дети, попавшие к нам, даже не подозревают, что оказались в мире ином.
      — Ваша страна волшебная, — догадалась Катя.
      — Можно и так сказать, — ответила Зея и стала загибать на руке пальчики:
      — Во-первых, только в нашей стране можно увидеть в небе сразу семь радуг. Во-вторых, жители нашей страны очень разные. Одни из них внешне напоминают людей, другие — могут быть похожи на птиц, на лесных или домашних животных, на один из цветков или на дерево. Но все они называются Фантиками и дружат между собой. А в-третьих, через синие двери из нашей страны можно попасть в другие, неизвестные людям миры. Таких дверей много. Однако их тайна до конца не разгадана. Одни двери, к примеру, ведут в Страну фантазий, где обитают фантастические существа. Другие двери связывают нас с миром людей, а третьи — ведут в Страну желаний. Там живут самые великие маги и чародеи. Есть  двери, которые пока что для нас закрыты, но за ними тоже находятся другие миры и страны.
      — Вот здорово, — обрадовалась Катюша. — Я люблю фантазировать про волшебные страны и царства. Но у меня не всегда получается интересно. А у вас открылась синяя дверь — и очутился в Стране фантазий. 
      — Что ты! — заволновалась королева Фантиков. В Стране фантазий  встречаются страшные существа и ожившие электронные монстры. Некоторые из этих чудищ или воинственных роботов проникают через синие двери в нашу страну. Тогда Филу и его помощникам приходится вступать с ними в бой.
      В это время за спиной у Зои послышался шум. Обернувшись, она увидела сидящего на полу Илюшу. Он улыбался и держал в руках игрушечную фигурку черного волка.      
— Это Фил, — сообщил Илья, показывая игрушку. — Он  катал меня на спине по лесу, а затем я вдруг очутился здесь.
      — Фил подарил тебе эту игрушку, — улыбнулась Зея, — чтобы ты вспоминал о нашей стране.
      Королева Фантиков повернулась к Кате и спросила:
     — Разве ты не заметила, как мы похожи? Я могла бы с тобой дружить. Непременно ещё увидимся, а сейчас мне надо идти — сегодня у Фантиков  большой праздник.

      В следующий раз королева Фантиков появилась, когда Катя смотрела картинки в книге, подаренной ей на день рождения.
      На одной из картинок была нарисована   большая гора с диковинными растениями и животными.
       Какая красивая гора, размышляла Катя. Если взобраться на неё, наверное, можно увидеть всю страну, где расположены эти горы.
     — Это очень далёко отсюда, — послышался вдруг тоненький голосок.
      Приглядевшись, Катя рассмотрела на самой вершине горы фигурку с золотой короной на голове.    
       Маленькая королева, ловко спрыгнув с картинки на пол, сказала:
      — Ничего чудесного в этом нет. Просто нужно знать, когда и какую именно синею дверь надо открыть, чтобы попасть, куда тебе надо.
      — Расскажи ещё про синие двери, — попросила Катя. — Может, и я смогу пройти через них в другие царства и страны.      
      — Вообще, это не так-то просто.  — Королева Фантиков улыбнулась  Кате. — Но, знаешь, в мире нет ничего невозможного! Кстати, а где же Илья?
      — Уехал с мамой и папой за город. Они скоро должны вернуться.
      — А почему ты не поехала с ними?
      — Потому что бабушка у нас старенькая, её нельзя оставлять надолго одну. А ещё, я надеялась, что снова увижу тебя, и всё время держала открытой коробку с фантиками. Мне так хочется послушать о вашей волшебной стране.
     — Ну что же, ты заслужила это. — Усевшись на игрушечный стульчик, Зея поправила на голове корону и начала рассказывать:

     «Однажды,  мы  получили  от  дозорных известие, что в наших лесах объявились пришельцы, которые убивают всё живое, что попадается им по пути. Это были существа из Страны фантазий, проникшие к нам через одну из синих дверей. Обычно, подобные происшествия заканчивались безобидно, если гости не приносили вреда. Но в этот раз обстояло иначе. Незваных гостей было трое. Они были сильны и полны злобной ярости ко всему, что их окружает. Пока что было неясно, обладают ли они разумом или это созданные злой фантазией машины-убийцы? Выяснить это и обезвредить  пришельцев предстояло чёрному волку Филу — главному хранителю наших полей и лесов.

      Перед тем, как отправиться в путь, Фил выбрал себе помощников: храброго рыцаря Ноку и учёного Фантика по имени Мока, знающего всё об устройстве роботов и других хитроумных машин. Фил считал, что Мока может им пригодиться, потому что в Стране фантазий полным-полно роботов, механических и электронных чудищ».

      Затаив дыхание, Катя слушала маленькую королеву, представляя мысленно всё, о чем говорилось в этой истории.

      …Чёрный волк крался сквозь чащу леса. На опушке он осмотрелся: вдали виднелись вершины холмов, за которыми начинались владения бурых медведей. Там протекала большая река с холодной и прозрачной водой. У моста через реку волк договорился встретиться со своими помощниками.

      Фил помчался к холмам. Нужно затемно выйти к реке и разыскать этот мост. Что будет дальше пока неизвестно, но дозорные ласточки сообщили, что три монстра идут на восток. Значит, непременно выйдут к реке и  к единственной через  неё переправе.

      Трое Фантиков встретились, когда наступила ночь. Последнее сообщение птиц подтвердило: пришельцы  движутся  в их  направлении,  но  они  пока далеко и не скоро появятся у реки.
      Перед тем как уснуть, Фил с друзьями спорили, строя планы, как избавиться от жутких монстров. За последнее время выяснилось, что каждый из них обладает силой и мышлением первобытных хищников. Но, в отличие от них,  монстры хитры, коварны и осторожны. Их тела покрыты толстой броней, в которой нет уязвимого места. Они пожирают всё живое, проявляя при этом невероятную быстроту и ловкость — даже могут схватить на лету быстрокрылую птицу или поймать верткого маленького зверька.   
      Казалось, что нет такой силы, которая могла бы остановить пришельцев. Даже, если на них обрушить гору, мерзким созданиям ничего не сделается.
      Отмечая необычайную быстроту реакции пришельцев, Мока высказал предположение, что внутри у них находятся компьютерные устройства.  В Стране фантазий, откуда вылезли эти твари, и не такое было возможным.

      Выслушав рассказ птиц о поведении трёх пришельцев, Фил высказал очень важную для Фантиков вещь. Но проверить это предположение, не было времени.

      Наступило утро. Спутники Фила спали рядом с потухшим костром, а чёрный волк сидел на камне и любовался восходом солнца.  Он любил Страну семи радуг и всех Фантиков, которые жили в этой чудесной стране. А сейчас они могут стать жертвами монстров, заявившихся к ним из другого мира.
      Лучи солнца пробились сквозь облака, и всё вокруг очнулось от утренней дрёмы. Фил посмотрел на запад и увидел, что ожидал: в небе, переливаясь нежными красками, раскинулись гигантские арки радуг. Не одна, а сразу семь радуг украшали  синее небо. 

     Фил был стражем этой страны, но, как и многие многие Фантики, был мечтателем. Он любил разглядывать плывущие в небе радуги. А  сейчас,  любуясь радугами, он вдруг понял, как  обезвредить страшных пришельцев.
      Когда он поделился своим планом с друзьями, рыцарь Нока воинственно загремел мечом, а учёный Мока восхищенно всплеснул руками.
      В тот же день на берегу реки закипела работа. До появления чудищ времени оставалось мало. Фил послал птиц за помощью, и вскоре у мостасобрались бобры и несколько бурых медведей.
 
      Прошел день, затем еще один день напряжённой работы. На третий день Фантики облегченно вздохнули, разглядывая плоды своего труда. Прежний  мост был разобран, а вместо него стояли три новых моста. Каждый из них напоминал перекинутую через реку арку.
      Мосты получились красивыми. Руководивший строительством Мока, сожалел, что нужны  только  три моста, а не семь, как и радуг в их небе.

      Скоро ласточки сообщили, что чудища близко. Когда они появились на берегу реки, Фантики были готовы к встрече. На одном из мостов застыл чёрный волк. На  двух других  — облаченный в доспехи рыцарь и Мока  с арбалетом в руках. За ними стояли медведи, сжимая в лапах огромные топоры. Бобры и лисицы шумели, издавая призывные крики, у входа на каждый из трёх мостов.
     Храбрые Фантики! Им ли бояться каких-то чудовищ…

      — Славной победой Фантиков закончилась это сражение, — сказала Зея и спрыгнула со стульчика на пол. — Жуткие монстры бросились на мосты и… провалились в люки, спрятанные под тонким настилом. Как и надеялся Фил, монстры боялись воды и не умели плавать. К тому же их бронированные тела были слишком тяжёлые.
 — Зачем же надо было строить не один, а три моста? — спросила Катя.
      — В расчете на жадность свирепых  пришельцев. Если бы мост был один, то в люк мог провалиться только первый из монстров. Но они увидели три стоящих рядом моста. Каждый из чудищ ринулся на свой мост, не желая делиться добычей.
   
      Маленькая королева попрощалась с Катей, обещав в следующий раз рассказать другие истории из жизни Фантиков.

      Катя с нетерпением ожидала нового появления Зеи, но следующая встреча с ней оказалась короткой и опечалила девочку. На этот раз королева Фантиков появилась из цветка синей фиалки, горшок с которой стоял рядом с окном. Синеглазая королева выглядела усталой и грустной. Она уселась на полюбившийся ей игрушечный стульчик и долго молчала, о чём-то думая. 
      Катя не решалась спросить, что случилось, но Зея сама начала рассказывать:
      — У нас беда, и я не знаю, что делать. Несколько дней назад стала гаснуть одна из семи наших радуг. Вчера её было еле видно. Скоро она погаснет совсем.
      — Но останется еще шесть радуг, — сказала Катя.
       — Дело не в том, сколько радуг останется. — Зея вздохнула и обхватила ладошками голову. — Раньше нашей страной правил мой дядя. Перед смертью он рассказал мне о древнем предании, по которому, если погаснет хотя бы одна из радуг, то на страну обрушатся беды и погибнут многие Фантики. Сегодня я посетила  очень умного человека, который сочиняет книги о волшебных историях в разных чудесных странах. Он выдумывает эти истории, но мы-то знаем, что многие из придуманных им  миров существуют на самом деле. Я надеялась, что Сочинителю известно, как избежать беды, которая грозит Стране Фантиков.
      Горестно покачав головкой, королева продолжила:
      — Сочинитель посоветовал обратиться за помощью к великим волшебникам из Страны желаний. Хороший совет! Мы знаем, как попасть туда. Но не знаем, можно ли вернуться обратно. Ппотому что никто из разведчиков, которых мы посылали туда, не вернулся домой.
      — Пошлите меня, —  предложила Катя. — Может быть, мне удастся уговорить  великих волшебников.
      — У тебя храброе и доброе сердце, — сказала Зея, прижимая руки к груди. — Знаешь ли ты, что в Стране желаний живут самые могущественные маги и чародеи, которым под силу выполнить любое из наших желаний? Это так. Но не каждое из желаний  имеет  целью доброе дело. Волшебники тоже бывают разные: одни помогают делать добро, другие прибегают к злу и насилию. В Стране желаний происходит борьба между силами Зла и Добра, и не всякому, кто пришел туда с просьбой о помощи, удается остаться живым. Поэтому я решила, что сама отправлюсь в Страну желаний. Я королева и тоже немного волшебница.

      — Когда? — с тревогой спросила девочка.
      — Очень скоро. Как только взойдет солнце и на небе появятся радуги.
      — Ты возьмешь с собой Фила?
      — Волк должен остаться дома. Со мной пойдут два помощника — Ян и Ким, они братья и прекрасные музыканты. — Улыбнувшись, Зея добавила: — Братья Фантики — юные романтики.  Давай прощаться, мне пора уходить.
      Кате стало так грустно, что она  опустила голову, спрятав лицо в ладонях.
      — Да ты, никак, плачешь? — удивилась  маленькая королева. — Не грусти и возьми вот это, — Зея протянула ей пушистое пёрышко. Катя взяла его в руки, и оно легко уместилось у неё на ладони.   
      — Это пёрышко поможет тебе увидеть меня, если я не вернусь.
      Катя испуганно вздрогнула, но королевы Фантиков в комнате уже не было…

      С тех пор прошло много времени, но королева Фантиков больше не появлялась.
      Каждый день Катя осматривала детскую комнату, надеясь увидеть златокудрую Зею. Доставала перышко, но не знала, что надо сделать, чтобы  увидеть маленькую королеву.

      И вот однажды, проснувшись солнечным утром, Кате почудилось, что в комнате происходит что-то не так. Илья спал, раскинув в стороны руки. На подушке в его кровати лежала игрушечная фигурка волка. Брат любил с ней играть, а на ночь укладывал рядом с собой в постель.   
      Волк внимательно посмотрел на девочку и спрыгнул с кровати на пол. Осторожно ступая, он приблизился к Кате и улёгся на пол. Теперь он уже не казался  игрушечным волком, а напоминал крупную сторожевую собаку с умным взглядом тёмно-карих глаз.
      Зея вернулась, радостно подумала Катя.
      — Нет, пока не вернулась, — сказал Фил. — Возвратились только  братья Ян и Ким. Королева просила их передать, чтобы я показал тебе Страну Фантиков. В нашем небе, как и прежде, сияют семь радуг. Иди за мной и возьми с собой волшебное пёрышко.               
       Фил подошел к окну, занавешенному синей шторой, и  вильнул хвостом, словно приглашая следовать за собой.
      Зажмурившись, Катя протянула руку и коснулась пальцами шторы. А когда открыла глаза, увидела, что находится посередине усыпанного цветами луга. Волка не было видно, но высокий мужчина в черном плаще призывно помахал ей рукой и сказал, что Фантики могут менять свой облик.

      Миновав луг, а затем лес, они вышли к тенистому парку, по аллеям которого прохаживались забавные существа, издали похожие на людей.
     — Кто это? — спросила  Катя.
     — Это Фантики из Союза искусств: поэты, художники, музыканты, артисты всех жанров. Среди Фантиков — это самые популярные личности. Каждый житель нашей страны увлекается одним из видов искусства. Я, например, обожаю танцы; в прошлом году на Всерадужном конкурсе я занял двадцатое место.
      Отойдя в сторону, Фил подпрыгнул и исполнил в воздухе несколько изящных танцевальных па.
      — Вот этот Фантик, — Фил кивнул в сторону человечка в мантии, — знаменитый фокусник, чьё искусство  так велико, что его называют волшебником. А вон те пожилые дамы с зонтиками,  поют и играют на арфах. 
      Ведя девочку по тенистым аллеям, Фил продолжал рассказывать  ей о Фантиках:
      — Бородатый малый с хмурым лицом и беседующий с ним толстенький тип в берете — это талантливые художники, отвечающие за красоту наших парков, лесов и прочих пейзажей. А вон тот сидящий на ветке дятел — мастер выстукивать рифмы, из которых он складывает популярные куплеты и песенки.
      Из-под ног Кати выскочила серая мышка и спряталась под кустом.
     — Вот проказница, — осуждающе  сказал Фил. — Так и крутится под ногами, рискуя, что ей наступят на хвост. Этим хвостом она плетет изумительные кружева, узоры которых возникают в её творческом   воображении.

    Наконец парк, где гуляли члены Союза искусств, закончился, и они вышли к железнодорожной станции. 
      Это был домик на дощатой платформе, у которой стоял паровоз с вагончиками. По платформе расхаживал Фантик в красной фуражке и сигналил в медный рожок, возвещая о скором отправлении поезда.
     — Мы поедем на этом поезде в горы, — сказал Фил. — Я покажу  тебе то, о чём просила меня королева Зея.

      Сначала они ехали по молодому лесу с солнечными полянами. Затем выехали на открытую местность, и поезд стал набирать скорость. Мимо них  замелькали рощицы и поля, домики фермеров, ветряные мельницы.
      Взобравшись на вершину холма, поезд помчался вниз.
     — Держись за поручни, — успел крикнуть девочки Фил.
     Когда поезд снова замедлил ход, Фил сказал, что водитель поезда обожает быстрые спуски с горок, и рассказал о нём следующее:
      — Этот машинист не всегда водил поезда. Раньше он был портным: шил костюмы для карнавалов, фраки и бальные платья. . Но однажды портной почувствовал, что ему наскучило проводить дни за портняжным столом. Он освоил профессию машиниста и теперь возит Фантиков на поезде в горы.

      В это время поезд снова помчался вниз, и Катя вскрикнула от восторга и страха.
      Такая езда ей очень понравилась, но поезд  замедлил ход и остановился у подножия  высокой скалы.
      — Нам нужно попасть на её вершину, — сказал Фил и подвёл Катю к арке, вход в которую преграждала дверь синего цвета. Дверь была очень старая: широкие доски покоробились и потемнели от времени, из замочной скважины торчал ржавый ключ.
      Фил трижды повернул ключ — дверь, скрипя и вздыхая, чуть приоткрылась. И тут же снова захлопнулась перед носом Фила.
     Покачав головой, Фил отошел от двери. Направляясь с девочкой по тропинке вдоль подножья скалы,  пояснил:
      — Одно из главных правил гласит, что нельзя ломиться в закрытую волшебную дверь. Надо просто найти   другую дверь.

      Фил подошел к могучему дубу и осмотрел нижнюю часть ствола. 
      — Вот, что нам надо, — сказал он, указывая на большое дупло  голубоватого цвета. 
      Сняв с головы широкополую шляпу, Фил  стал что-то нашептывать.
      Спустя минуту Катя от удивления чуть не села на землю — в дупле обозначалась открытая дверь, из которой струились потоки голубоватого света. 
      Фил ободряюще улыбнулся девочке и взял её за руку. Они вместе вошли в эту дверь.

      Не прошло и пяти минут, как они вышли из темноты туннеля на залитую светом вершину скалы.
      — Отсюда можно увидеть всю нашу страну, —  с гордостью объявил Кате Фил.
      Катя ахнула от восторга: во все стороны, простирались леса, далеко внизу виднелись озера и реки, а вдоль линии горизонта — там, где земля смыкается с небом — вздымались, одна за другой, гигантские арки радуг.
     Их было семь!
      — Видишь, — сказал ей Фил, — королева Зея не зря отправилась к злым и добрым волшебникам. Ей удалось вернуть в небо пропавшую радугу и спасти нас от гибели.

      Катя засмотрелась на Фила. Он застыл у края пропасти, и его фигура в  чёрном плаще походила на каменную скульптуру, которую изваяла природа.

     Фил достал из кармана платок и помахал им в воздухе, как будто кого-то приветствуя.
      «Может, он шлёт привет королеве Фантиков? — подумала девочка. — Но она  не может видеть его из далёкой Страны желаний».

      — Королева учила, что в мире нет ничего невозможного, — сказал Фил и вытер платком глаза.
      — Когда же Зея вернется?  .
      — Очень нескоро.
      — Почему? Что случилось в Стране желаний?
      — Пойдем. Зея просила кое-что тебе показать.
        Фил повел девочку к каменной башне, прилепившейся к краю скалы.  Поднимаясь по ступеням внутри башни, Фил рассказывал:               
      — Она любила сюда приезжать. Иногда жила в этой башне несколько дней, любуясь природой и решая государственные дела. Ох, как много у неё было забот и работы, чтобы Фантикам жилось счастливо! 

      На верху каменной башни Фил открыл дверь. Очутившись в круглой комнате, он завесил шторой окошко и предложил Кате присесть к столу, подвинув к ней небольшое зеркало:
      — Проведи по зеркалу пёрышком, которое оставила тебе королева, и мы сможем увидеть отрывки из её странствий в Стране желаний.
      Едва Катя коснулась зеркала пёрышком, оно засветилось, словно экран телевизора, и в зеркале возникло сначала расплывчатое, а затем четкое изображение:

   … Высоко в горах по скользким камням карабкались вверх три фигурки. В одной из них можно было узнать королеву Фантиков. Её спутниками были  юноши в коротких куртках и с гитарами за спиной.

     — Почему у них нет оружия? — удивилась Катя.
     — Это Ян и Ким, пажи королевы. В Стране желаний оружие  не поможет, — объяснил Фил и воскликнул: — Смотри внимательно!

      Над тремя путниками стала кружить гигантских размеров птица. Она собиралась напасть на них. Один из юношей взял в руки гитару  и запел. Но слов песни и музыки не было слышно…

     Изображение в зеркале стало меркнуть и скоро пропало.
     — Проведи по зеркалу пёрышком, —   велел Фил.
     В зеркале снова вспыхнул свет. На этот раз они увидели парусное судёнышко, которое то вздымалось на огромные волны, то словно проваливалось в бездну разбушевавшегося океана.
     Фил сказал:
     — На этом корабле королева добиралась до острова, где находится Гора желаний. Осталось ещё одно, последнее, изображение путешествия королевы в стране волшебников.
     Катя снова поднесла пёрышко к зеркалу.

     …Златокудрая девочка стояла под сводами здания. Перед ней за длинным столом сидело пять седовласых старцев. Зея о чем-то просила их, протягивая  к старцам руки. Но они хранили молчание…

  — Всё.  Зеркало больше ничего не покажет.  Но послушай, что рассказали Ян и Ким после того, как они вернулись домой из Страны желаний.

      Отвернув лицо, чтобы девочка не увидела слёз, набежавших ему в глаза, Фил начал рассказывать:
      — Пять главных волшебников, выслушав Зею, согласились исполнить её желание и вернуть нам седьмую радугу. Но за это она должна была заплатить своей жизнью. Она сразу же согласилась. Видя такую отвагу, волшебники изменили свое условие — сохранили ей жизнь, но обрекли на скитание по разным странам, вдали от родины. 
      — И вы никогда её не увидите!
    Подойдя к девочке, Фил  сказал:
      — Отпусти на волю волшебное пёрышко. Пускай ветер унесет его в дальние страны. Может, встретит свою королеву и передаст ей от нас привет.
      Протянув руку к окну, Катя  раскрыла ладонь, и ветер подхватил невесомое пёрышко.
      Оно поднималось все выше и выше, пока не превратилось в едва видимую сверкающую пылинку. 
   
      Улетело перышко в дальние страны, чтобы искать  королеву, обречённую на скитания.
      Не суждено синеглазой девочке вернуться к друзьям, в страну, где на небе сияют семь радуг.
      А оставшиеся дома друзья  НИКОГДА не забудут свою королеву!

      А, может, однажды откроется волшебная синяя дверь, и маленькая королева вернется в Страну семи радуг?
      Будем надеяться. Потому что в мире нет ничего невозможного!            
      


      























              Волшебное ожерелье.

       жил на свете один пожилой человек. Обладая многими дарованиями, он сочинял стихи и музыку, любил петь и рисовать смешные картинки. Но больше всего он любил придумывать для детей  истории о волшебниках и чудесах. Люди называли его Сочинителем, и ходили слухи, что многие из его фантазий существуют  на самом деле. Но так ли это на самом деле, никто точно не знал. 
   
       В один из прекрасных, наполненных радостью дней Сочинитель рассказал внукам сказку о Стране семи радуг, где живут добродушные и веселые Фантики. Сказка детям понравилась, и они стали упрашивать деда рассказать ещё что-нибудь о королеве Зее и Филе — чёрном волке, защищавшем Страну семи радуг от неугодных пришельцев.
      — Жаль, что это всего лишь сказка, — сказала младшая внучка — Мне так хочется взглянуть хотя бы одним глазком на Фантиков и удивительную их страну.   
     Старший внук, нахмурив брови, сказал:
     — Если сказочные чудеса — только выдумка, всё равно, они когда-нибудь  могут случиться. Помнишь, дедушка, ты рассказывал, что в  мире нет ничего невозможного.
     — Верно! — Сочинитель покивал  головой. — В душах людей должна жить надежда, что возможны самые невероятные вещи. Без этого жизнь была бы не такой интересной. Вот представьте, что вдруг исчезли все сказки. Каково тогда будет детям и взрослым? 
      Не дождавшись ответа, Сочинитель продолжил:
      — Фантики из Страны семи радуг тоже любят читать и рассказывать сказки.  Как-то раз королева Зея показала мне огромную библиотеку сказок, преданий, легенд и мифов, которую собирали многие поколения Фантиков. С этой библиотеки и началась история поисков волшебного ожерелья…
      — Расскажи! Ну, пожалуйста, деда! Расскажи нам эту историю! — стали требовать дети, теребя со всех сторон Сочинителя, словно пчёлки, прилетевшие к вкусненькому цветку.
      Конечно, он согласился (разве откажешь таким славным и любознательным малышам) и стал рассказывать им историю о том, как маленькая королева и отважный Фил отправились на поиски волшебного ожерелья.

                1. Страна забвения.   
      
      Миновало три года, как королева Зея после долгих скитаний вернулась домой, в страну Фантиков, которую называют еще Страной семи радуг. Была ли на то воля великих волшебников или это — одна из счастливых случайностей? Кто знает! Но многие Фантики утверждали, что причиной тому была отвага их маленькой королевы, и то, что она никогда не теряла надежду вернуться на родину.

     Как бы там ни было, королева Зея снова жила среди милых и немного чудаковатых Фантиков и была очень счастлива.
      И вот, когда наступила весна, в Стране семи радуг появились два человека, истощённых болезнями и долгой разлукой с родной землей. Внешне они напоминали людей, долго пробывших на необитаемом острове. Но пришли эти двое скитальцев из неведомого Фантикам мира, который они называли Страной забвения.
      Из рассказа пришельцев Фантики поняли, что скитальцы случайно открыли волшебную синюю дверь, и им удалось вырваться из гиблой Страны забвения.

      Любопытные и ужасные вещи узнали Фантики  об этой стране. О колдуне Чор-Чате — летающей нечисти в виде крылатого змея. О черной пыли, которая превращает всех разумных существ в беспамятных истуканов. О хищных пиявках и птицах кари — слугах Чор-Чата. И о многом другом, что поразило воображение жизнелюбивых Фантиков.

      Пришельцы поведали, что большинство обитателей Страны забвения — это люди и животные, о которых на Земле все забыли. Попав в новый для себя мир, многие из них поначалу радовались, потому что здесь не надо было с трудом добывать пропитание, а природа и  климат были просто чудесными. Но первое впечатление было обманчиво. В этой стране на каждом шагу подстерегала опасность оказаться жертвой одичавших зверей или стать пленниками колдуна Чор-Чата.
     — Откуда взялся этот колдун, и зачем ему мучить попавших в беду людей? — спросила Зея.
      — Нам известно, — отвечал один из пришельцев, — что солдаты Чор-Чата сгоняют оказавшихся в этом мире людей в резервации — то есть в специально отведенные охраняемые территории. Мы попали в одну из таких резерваций и не заподозрили в этом беды, так как могли заниматься всем, чем угодно. Запрещалось только покидать территорию резервации. Но вскоре выяснилось, что ожидает нас в будущем. Днем и ночью в небе над резервацией летают кари — чёрные, похожие на попугаев птицы. Они разбрасывают колдовскую пыль, отравляя воздух, которым дышат пленники колдуна. От этой пыли все, кто находится в резервации, постепенно теряют память, забывая о своей прежней жизни, превращаясь в беспамятных истуканов.
     Примерно раз в месяц  в резервацию приходят солдаты и уводят потерявших память людей. Большую часть из них отправляют работать в глубокое подземелье, и дальнейшая их участь  нам неизвестна. А оставшихся — самых сильных и рослых — превращают в бездумных солдат и охранников колдуна. 
      — Вам удалось бежать, — догадался один из Фантиков.
     — Нас было пятеро. Мы покинули резервацию на рассвете. Спасаясь от преследования, мы потеряли из виду троих товарищей . Среди них был мальчик по имени Марк. Оказавшись в Стране забвения, он сумел побывать в разных  краях, пока не попал в руки солдат Чор-Чата. Это Марк подсказал нам, что бежать надо в горы, потому что там обитает волшебник по имени Альтефар, помогающий людям выбраться из проклятого мира забвения. С волшебником мы так и не встретились, но думаем, что это он помог нам найти и открыть волшебную дверь…
 
      Услышав об Альтефаре, Фил встрепенулся, стараясь вспомнить, в какой из старинных книг ему встречалось упоминание об этом волшебнике.


                2. Ожерелье волшебника.

      Под сводами зала королевской библиотеки, раздавались гулкие звуки шагов. Фил в ожидании Зеи нетерпеливо расхаживал в проходах между полками, на которых хранились старинные книги.
      Но вот скрипнула дверь, и в зал вошла королева. Следом за ней, двигался смешной человечек. Это был Мока — один из самых известных ученых Страны семи радуг.
      Королева подошла к Филу и радостно сообщила:
      — Моке  удалось отрыть строптивую  дверь. Теперь разведчики могут отправиться в неведомую  нам Страну забвения.
      — Пришлось повозиться. — Поправив очки, Мока достал из кармана ключ и показал его Филу. — Он точно такой же, как тот ржавый ключ из металла, которым пришельцы открыли дверь. Новый ключ пришлось сделать из горного хрусталя. Только после этого дверь стала послушной.
      — Прекрасная новость. — Взор маленькой королевы устремился на Фила. — А ты, чем можешь порадовать нас?
      Фил указал  на толстую книгу в потертом кожаном переплете:
      —  Вот в этой книге  я нашел то, что искал. Эта старинная  хроника относится к временам правления твоего прадеда — короля Рэя Третьего.  В начале  книги говорится о великом потопе, случившимся в начале прошлого века. Среди имен знаменитостей, исчезнувших во время потопа, упоминается ученый муж Альтефар, обладавший великими знаниями.
      Фил быстро перелистал страницы. Найдя нужное место в  книге,  торжественно сообщил:
     —  Оказывается этот ученый не погиб во время потопа. На листе под номером 923 снова упоминается Альтефар, которого теперь называют волшебником, потому что ему удалось создать чудодейственное ожерелье. Вот, что написано в тексте: «…Кто наденет волшебное ожерелье, изготовленное Альтефаром, достигнет желаемой цели, если будет, не уставая, стремиться к этому…»
      — Почему ученый оказался в Стране забвения, и  где сейчас его волшебное ожерелье? — воскликнул  Мока.
      — Об этом может рассказать только сам Альтефар, — сказала Зея. — Нужно  отправиться в этот ужасный мир и найти волшебника.
      — Я к вашим услугам, моя королева. — Фил  склонил голову. — К рассвету я и мои помощники отправимся на поиски Альтефара.
      — Дело не только в волшебнике и его ожерелье, — ответила королева. — Надо спасать людей, попавших в Страну забвения. Какое жуткое безобразие творит там Чор-Чат!
      Помолчав, королева  сообщила свое решение:
      — Для начала  нужно послать пару разведчиков, которые не привлекут внимания колдуна и его многочисленных слуг. Собирайся в дорогу, Фил. Лучше нас с тобой никто не справится с этим делом.
      
   
                3. Западня.

      Едва забрезжил рассвет, как в небе Страны забвения появились чёрные птицы. Они зорко высматривали беглецов, оглашая окрестности гортанными криками.
       Когда птицы скрылись из виду,  Марк спустился с высокого дерева, на котором провёл последнюю ночь. Мальчик размял затекшие руки и стал озираться в поисках съедобных плодов. Подкрепившись, улегся под деревом, собираясь вздремнуть перед тем, как продолжить  путь к горным вершинам.

      На этом пути приходилось не только скрываться от слуг колдуна, но и смотреть в оба глаза, чтобы избежать встречи с хищным зверьём. Особо опасными были пиявки и змеи, обитавшие в болотах Страны забвения.
      Марк зевнул и закрыл глаза. Засыпая, ему вспомнилась родина. Он тосковал по ней, несмотря на то, что дома не осталось ни одного человека, который бы помнил и сожалел о пропавшем Марке.
      Ему очень хотелось вернуться в родные края, но, как это сделать, он понятия не имел. Вся надежда на волшебника  Альтефара…

      Внезапный шорох заставил мальчика приподняться с земли. На краю поляны шевельнулись ветки кустарника, и Марку почудились очертания неизвестного зверя. Вскочив на ноги, мальчик увидел, как на поляну пулей вылетел огромный пес и помчался к нему, оскалив зубастую пасть.
      В один миг Марк оказался на ветке дерева, и подпрыгнувший зверь пролетел ниже мальчика. Дикий пес с воем уселся под деревом. Вскоре к нему присоединились еще три огромных  собаки.
      Марку было известно, с каким  упорством преследовали добычу потомки бездомных  собак. Можно просидеть на дереве несколько дней и не дождаться ухода кровожадных тварей. Он приготовился к долгому и почти безнадежному ожиданию, но, все же, надежда теплилась в сердце маленького храбреца.

      И тут случилось нечто совсем неожиданное: на поляну выскочил черный как уголь волк и вмиг раскидал в разные стороны диких собак. От удивления Марк распахнул глаза и крепче вцепился руками за ветку. Еще больше он поразился, увидев, что на поляну вышла белокурая девушка с короной на голове.

      — Мы вовремя подоспели, — сказала Зея. — Спускайся, малыш, на землю. С нами ты в безопасности.
      Ловко спрыгнув, Марк увидел, что рядом с маленькой королевой вместо спасшего его чёрного волка стоит стройный мужчина, в волосах которого поблескивала седина.

      Когда солнечный диск уже клонился к закату, трое путников вышли к озеру, другой берег которого терялся вдали.
      — Я бы здесь переправился через озеро, — посоветовал Марк. — Идти берегом опасно и долго.
     — Сделаем плот, — поддержал мальчугана Фил, —  и еще засветло окажемся на том берегу. А оттуда прямой путь ведёт к подножию гор.
      С помощью Марка Фил столкнул в воду упавшее дерево. Вскоре они плыли по озеру, радуясь, что могут дать отдых уставшим ногам. 

      Если бы знали они, какая опасность подстерегает их впереди! Но даже мудрая Зея не могла предвидеть беды.
      Как только они ступили на берег, с вершины прибрежной скалы упала тонкая сеть и опутала их с головы до ног.
       — Попались! Мы поймали их! — истошно кричали чёрные птицы,  кружа над запутавшимися в сети путниками. — Зовите Чор-Чата!

      Вскоре послышался пронзительный свист. Рассекая крыльями воздух, показался летающий змей. Опустившись на землю рядом с пленниками, он выдохнул на них облако чёрной пыли. Затем взмахнул крыльями и превратился в двуногого великана, облаченного в рыцарские доспехи. Лицо великана скрывал шлем с забралом, а закованная в стальную перчатку рука сжимала  меч.
      Взмахнув им, Чор-Чат указал в сторону пленников и приказал:
     — Бросьте их на дно каменного колодца, а утром доставьте в мои покои.
     Низкорослые слуги Чор-Чата послушно закивали вытянутыми, как огурцы, головами. Лица у них были почти одинаковые и напоминали картинки, намалеванные на продолговатых сосудах.
      Слуги подождали, пока не развеялось облако черной пыли, и только тогда увидели, что один из трёх пленников куда-то исчез.


                4. Тайна Чор-Чата.


      Оказавшись под сетью, Марк рванулся в сторону и упал на землю, ударившись головой о камень. Очнувшись, он почувствовал, что в глаза и нос забивается уже знакомая ему чёрная пыль.  Попытался спрятать лицо в листьях, лежащих у подножия камня, и вдруг понял, что под ними находится спасительная пустота. Разгребая опавшие листья, мальчик втиснулся в узкий лаз. Очевидно, это была одна из заброшенных нор какого-то зверя.
      Было страшно, но проелятая пыль осталась снаружи.
      Когда стихли крики, издаваемые слугами колдуна, Марк разгреб  листья и  высунул голову из звериной норы. Площадка у подножья скалы опустела. Значит, слуги выполнили приказ колдуна и бросили друзей Марка на дно каменного колодца.
      Где находится этот колодец и сможет ли слабый мальчишка освободить Зею и Фила? Марка снова охватило отчаянье. Но ему вспомнилось, что пленников скоро должны повести к Чор-Чату.
      Надо искать логово колдуна. Он уверен был, что оно где-то близко.
      За поворотом скалы Марк увидел огромных размеров пещеру. У входа в неё стояли рослые стражники, пропуская только длинноголовых прислужников колдуна.

      Дождавшись, когда из пещеры вышел один из слуг, Марк пошел за ним следом. Подойдя к озеру,  длинноголовый скинул плащ, сапоги, а затем… голову, похожую на огурец. Без этих предметов длинное и скользкое тело с маленькой пучеглазой головкой напомнило ядовитых пиявок, живущих в болотах Страны забвения.
      Мальчишка запустил в неё камнем, — пиявка в испуге подпрыгнула и бросилась в воду.
      Что за диковинный маскарад, подумал Марк, рассматривая оставленную пиявкой пустотелую голову с дырками для рта и для глаз. Но раздумывать некогда. Он накинул на плечи плащ  и  всунул голову в похожую на огурец скорлупку. Теперь его внешность не отличалась от слуг колдуна  Чор-Чата.

      Миновав часовых у входа в пещеру, Марк пробирался по неровным ступеням, ведущим вглубь подземелья. Одной рукой он держался за деревянные поручни, а другой придерживал пустотелую голову, которая все время  клонилась в сторону и грозила свалиться  под ноги. Если такое случится, хитрость  будет разгадана, потому что Марку то и дело встречались странные существа с такими же, как у него, головами.
     Марк пристроился за одним из слуг и вскоре пришел в помещение, где стояли кровати, на которых спали прислужники колдуна. Забравшись в одну из свободных кроватей, Марк выжидал. В полночь трое слуг встали с кроватей и направились к выходу.
      Марк шёл за ними, стараясь, чтобы его шаги были столь же бесшумными, как у следующих впереди него слуг. Наконец остановились перед решеткой, по сторонам которой застыли стражники. Увидев длинноголовых слуг, они подняли решетку и расступились, освобождая проход. Марк успел миновать ворота прежде, чем опустилась решётка.
      Они прошли трое ворот, охраняемых истуканами, и оказались в зале, пол которого был заставлен деревянными бочками. Длинноголовые принялись считать бочки, а Марк проскользнул в конец зала и очутился перед дверью, украшенной изображением крылатого змея.
      Дверь была заперта. Должно быть, здесь и находится логово колдуна, подумал мальчик и стал искать, где бы спрятаться до прихода Чор-Чата. Заглянув в бочки, он убедился, что они заполнены черной пылью, дышать которой он не согласился бы ни за какие награды. И тут он увидел стоящий у двери медный сосуд. Он оказался пустым — как раз то, что надо, чтобы укрыться от постороннего взора. 

      Он не знал, сколько времени просидел в медном сосуде. Но вот послышался топот шагов по каменному полу зала. Сердце мальчика подсказало — это явился Чор-Чат.
       Марк решился покинуть свое укрытие только после того, как шаги стихли за дверью. Створки двери оказались неплотно прикрытыми, в щель между ними он увидел фигуру гиганта, закованную с головы до ног в рыцарские доспехи. Великан прошёлся по тесному для него помещению, а затем опустился на каменный трон. Тут же перед ним выросли трое длинноголовых  и склонились в низком поклоне.
      — Сколько бочек пыли собрано истуканами? — спросил великан.
     — Сто две бочки, — ответили слуги.
     — Мало! — колдун в гневе притопнул  ногой. — Надо утроить запасы пыли. А теперь убирайтесь и не тревожьте меня до утра.
      Слуги попятились к двери, и один из них, споткнувшись, шлепнулся на пол. Пустотелая голова соскочила с плеч и покатилась по полу. Слуга в страхе  упал на колени.
      — Пощади меня, великий Чор-Чат!

      Как только увели провинившегося слугу, Марк  снова оказался у двери. Но в этот раз она была плотно прикрыта. Прильнув глазом к замочной скважине, мальчик увидел, что великан сошел с трона, держа в руке меч. Очертив им вокруг себя круг, он превратился в карлика, размером с игрушечного солдатика. Превращения колдуна на этом не завершились. Он снова очертил мечом круг — и превратился  в небольшое пучеглазое существо, похожее на пиявку или гадюку. Ну, в точности, как его слуги, когда они снимали с себя плащи и фальшивые головы.
     Колдун подошел к зеркалу и стал вглядываться в свое отражение. Крохотная головка Чор-Чата покачивалась на длинной шее, а из маленькой пасти стекали черные слюни.
     Так вот, каков настоящий облик зловредного колдуна, подумал Марк и осторожно приоткрыл створки двери.
      Чор-Чат ничего не заметил, продолжая любоваться своим отражением в  зеркале.


           5. Альтефар и королева Фантиков.


      Фил очнулся от действия черной пыли и сразу же начал действовать. Для волка не составило большого труда освободить себя и Зею от пут и подняться по отвесным стенам колодца. Затем он помог выбраться  своей спутнице. Оставив королеву в надежном укрытии, Фил отправился на разведку.

      Была уже глубокая ночь. Чёрное небо над озером и такого же цвета вода сливались в одну непроглядную тьму. Рядом с колодцем вздымалась скала, мрачные очертания которой наводили уныние.
      Что делать дальше? Куда идти и где искать пропавшего Марка? 
      Вернувшись, волк сообщил: они находятся недалеко от места, где была устроена западня, и что за поворотом скалы находится вход в пещеру.
      —  Колдун прячется в подземелье, — высказал свое мнение Фил. — Вход в пещеру преграждают стражники, мимо которых нельзя проскользнуть.
      Укрывшись за камнями, Фил и Зея всматривались в стоящих у входа  охранников.
      — Чтобы попасть в подземелье, — задумчиво проговорила Зея, — надо использовать вон тот ручеёк, который соединяет озеро и пещеру. Да, помогут нам в этом силы природных стихий! 

      Что задумала королева, Филу стало понятно, когда Зея  подошла к озеру и погрузила   в прохладную  воду   кольцо с камнем  ярко-синего цвета.
      Тут же засвистел над озером ветер. Вода в озере закипела, высокие волны стали биться о каменистый берег, а на месте прежнего ручейка образовался бурный поток воды, исчезающий в глубине пещеры.
      Подхватив королеву, Фил, не раздумывая, бросился в этот поток…

      Отважное сердце билось в груди королевы Фантиков! Путешествие в лабиринтах мрачного подземелья могло напугать даже самого храброго воина. Но Зея предчувствовала, что  здесь они встретятся с могущественным колдуном, и была к этой встрече готова.

      Блуждая по подземным владениям колдуна, они то и дело встречали истощенных, похожих на тени людей, не помнящих ни имени своего, ни рода, ни прошлого. Колдун превратил их в рабов, добывающих в глубинах скалы чёрную зловредную пыль.
       Глядя на них, Зея в гневе сжимала крохотные кулачки. Надо пресечь зло, творимое в страшной Стране забвения! 
    
      А в это время Чор-Чат продолжал любоваться  своим отражением в зеркале, размышляя о том, что такого красавца нет во всем мире.
      Склонив на бок пучеглазую голову, он попытался изобразить величавую позу, но это оказалось для него непосильной задачей.
      — Ничего, — утешил себя колдун, извиваясь скользким, как у пиявки, телом. — Зато я повелитель целой армии послушных рабов и солдат. Хорошо бы увеличить в десять, а  лучше — в тысячу раз, количество пленников в резервациях.
     Шорох за дверью заставил Чор-Чата прервать мечты и броситься к оставленному у трона мечу. Стальное лезвие описало круг, и смехотворное гаденькое существо превратилось в крылатого змея.
      Марк в испуге отпрянул от двери, хотел спрятаться, но не успел. Стальная рука (колдун уже принял облик одетого в латы гиганта) подхватила на остриё меча мальчика и подняла его в воздух.
      — Отпусти его! — прозвенел под сводами зала голос Зеи. Она поправила еще влажные волосы и водрузила на голову небольшую  корону.
     Чор-Чат в ответ рассмеялся и еще выше поднял руку с мечом.
     — Какие гости! Королева Фантиков из Страны семи радуг. Как спалось вам на дне каменного колодца? — продолжал насмехаться колдун.
      От стены молнией метнулось продолговатое тело и впилось клыками в пальцы Чор-Чата. Нападение было столь стремительным, что колдун выронил меч, и Марк упал на пол у ног великана.
      Отшвырнув в сторону Фила, Чор-Чат указал Зее на бочки и прошипел:
      — У меня достаточно черной пыли, чтобы отравить воздух в твоей стране, маленькая королева. Ты откроешь  для меня волшебную дверь, и веселые Фантики превратятся в моих рабов.
      Чор-Чат махнул появившимся в зале стражникам:
      — Наденьте на пленников цепи и заставьте их дышать пылью.
      В ответ Зея взмахнула ладошкой. 
   — Видишь кольцо с синим камнем? — крикнула она колдуну. —  Ему послушны силы природных стихий. Если не выпустишь нас отсюда, я обрушу  твое подземелье.
      — Не спеши,  королева. Мы сами справимся с колдуном. — Эти слова произнес старец, вышедший из-за спин расступившихся стражников. — Меня зовут Альтефар, а это, — старец кивнул на стражников, — свободные люди, которые скрывались от колдуна и его чёрной пыли в горах.

      Стражники выставили перед собой копья и с ненавистью глядели на могущественного колдуна. Но схватка не состоялась, потому что в дело вмешался Марк.
      Оказавшись у ног великана, он попытался поднять его меч, который был для него слишком тяжелым. Тогда мальчишка поволок меч по полу, огибая стальные ноги Чор-Чата. Пока внимание всех было приковано к королеве  и Альтефару, Марк успел очертить мечом вокруг ног колдуна волшебную линию. И тут же случилось то, что и следовало ожидать: стальной великан стал уменьшаться в размере и превратился в маленького злобно пыхтящего змея.
      Марк еще раз обежал вокруг колдуна — и тот превратился в скользкую небольшую пиявку…

      Когда они выбрались из подземелья, Зея присела у озера, вглядываясь в серебристую гладь воды.
      — Пора возвращаться домой, — сказала она подошедшему к ней Альтефару.
      — Я останусь в Стране забвения, — ответил старец. — Нельзя бросить людей, которых  лишили памяти.
      — Может ли твое волшебное ожерелье помочь им покинуть Страну забвения?
      — К сожалению, нет. Ожерелье сделано мной давно и состоит из камней, сила которых в том, что они внушают людям веру в победу. А мне надо вернуть людям память о прежней жизни, потому что, не зная прошлого, они не могут поверить в будущее. Я хочу сделать новое ожерелье, которое поможет людям в этой беле.
      — Ты справишься с этим! — Зея протянула ему кольцо с синим камушком: — Возьми его. Природа и Время будут твоими помощниками.

      Уже на следующий день до всех резерваций долетела весть, что власть Чор-Чата закончилась. Впервые под не -
бом Страны забвения зазвучали веселые песни и звонкие голоса людей, ожидавших скорого возвращения в родные края. Храбрый Марк вместе с ними вернулся на родину, жил долго и счастливо. Теперь его имя знали и помнили многие люди.

      Королева Фантиков и её верный друг Фил благополучно возвратились в Страну семи радуг. Синяя дверь за ними захлопнулась и исчезла.

      Сочинитель умолк, очень довольный, что  история завершилась таким счастливым финалом.   
      — А как же волшебное ожерелье? Сумел Альтефар помочь истуканам? — стали спрашивать дети.
     — Конечно, помог, — произнес Сочинитель и улыбнулся, заметив, как радостно заблестели глаза ребятишек. — Он вернул истуканам память, и они снова стали людьми. Потому что, если помнить свою историю, родных и друзей, то и тебя никогда не забудут. Альтефар понял это, оказавшись среди забытых людей и животных.  Где сейчас знаменитый волшебник, никто точно не знает. Говорят, что он ищет камни для нового волшебного ожерелья, которое сможет делать людей счастливыми.
      — Значит, скоро совсем не будет несчастных людей? — спросил старший внук.
      Сочинитель прищурился и покачал головой.
      — Чудеса так просто не делаются. Всему свое время, малыш. Вспомни, сначала придумали колесо, и только спустя много лет — машины, движущиеся на колесах. А новейшие автомашины показались бы нашим предкам  чудесной сказкой.
      — Еще бы, — с пониманием дела подтвердили мальчики — знатоки и фанаты современных автомобилей.
      — Это здорово! — сказала младшая внучка и стала хлопать в ладоши. Ее братья заулыбались, потому что им тоже нравились сказки, у которых счастливый конец.


       Это здорово, потому что когда-нибудь, спустя много лет, все люди будут счастливыми, и даже самые волшебные ожерелья будут считаться обычным чудом.    



            
        Королева и принц.

      Прошло много лет после возвращения королевы Зеи и Фила из ужасной Страны забвения. За это время в жизни веселых, чудаковатых Фантиков мало что изменилось. Как и прежде, они увлекались разными видами творчества, любили путешествовать и устраивать праздники, ценили дружбу и обожали свою юную королеву. Правда, Зея уже превратилась из девочки в стройную девушку, но каждому Фантику было известно, что годы для их королевы не имеют большого значения. Потому что  волшебники наградили ее добрым сердцем, мудростью и душой, которые не стареют.
      А вот Фил постарел, крайне редко принимал облик черного волка и передал обязанности главного стража страны одному из своих помощников.

      Свой восемнадцатый день рождения Зея встретила в замке на вершине горы, откуда открывались чудесные виды на Страну семи радуг. К концу дня, устав от праздничной суеты, она присела к окну, любуясь великолепным закатом солнца.
      — Завтра начнем готовиться к трудному путешествию, — сказала она, не поворачивая головы, стоящему рядом Филу.
      — Куда? — спросил Фил, стараясь не выдать радостного волнения.
       — С детских лет я мечтаю прикоснуться к тайнам Красного льва, —  ответила Зея.
      — Но тайна этого волшебного камня утрачена много веков назад.
       Вот и отравимся в позабытое прошлое, — улыбнулась юная королева. —  Недавно мне стал известен маршрут, которым можно попасть в мир людей в эпоху средневековья…

               
                1. Уста Оракула. 

      Спустя несколько дней Зея и Фил уже находились в Стране неиспользованных возможностей. Отсюда начинался долгий путь к конечной точке их путешествия. Довольно быстро они нашли чудесную синюю дверь и оказались в стране, где жили сделанные из глины гиганты. Потом они посетили на краткое время много других стран и миров. Некоторые из них были так причудливы, что поражали воображение даже столь опытных путешественников, как Фил и королева Фантиков.

      Дольше всего пришлось задержаться в Стране дураков, потому что там все было устроено по-дурачески. Синяя дверь, ведущая в следующую страну, оказалась на крыше дворца короля страны. Кроме того, им пришлось выслушать множество глупостей перед тем, как попасть на прием к королю. А затем развлекать короля и его придворных, выдувая из мыльной пены радужные пузырьки. Только к ночи путешественники выбрались на крышу дворца и покинули эту страну.

      К концу третьей недели странствий Зея и Фил попали в красивый и внешне благополучный мир, в котором даже всякая малость хранила в себе какую-то тайну. Этот мир назывался Страной загадок.
      — Отличное место для тренировки ума и развития творческого воображения,— бормотал Фил, обходя покрытую льдинками лужу (на улице в это время стояла жара).
      — Не обращай внимания на подобные странности, они  встречаются здесь на каждом шагу. — Зея ловко перепрыгнула через замерзшую лужу. — Сейчас мы подходим к «Устам Оракула» — одному из необъяснимых явлений этого странного мира. Странники, побывавшие здесь, утверждают, что Оракул знает ответы на все вопросы.
      — Хочешь о чем-то спросить Оракула, — догадался Фил.   
      — Почему бы нет, — улыбнулась Зея. — Возможно, устами Оракула вещает великий мудрец.

      Вскоре они подошли к скале, на гладкой поверхности которой выделялись два темных отверстия. Одно из них имело форму огромного уха, а другое напоминало очертания рта.
      Указав Филу на высеченное в камне «ухо», Зея сказала:
      — В это отверстие надо говорить, как в телефонную трубку. Чтобы услышать ответ, необходимо приблизить лицо  к «Устам Оракула».
Я буду спрашивать, а ты слушай вместе со мной ответы.
      — Спрашивай, — послышался из глубины «рта» трубный голос. — Можешь задать три вопроса.
 
       — Для чего дана жизнь?
       — Чтобы когда-нибудь умереть.
       — Для чего дана смерть?
       — Чтобы жизнь нам казалась бесценным даром.
       — Зачем нужен бескрайний мир? 
       — Чтобы его познавать. Жизнь не имеет границ, а Смерть —  начало новых Познаний.

      Голос Оракула смолк.
      — Почему ты не спросила его о тайне Красного льва»? — удивился Фил.
      Зея не успела ответить, потому что снова послышался голос Оракула:
        — Никому не дано познать это таинство . Ученые, пытаясь узнать секрет Красного льва, познали много других секретов, в том числе, несущих погибель. Больше всех преуспел в этом Карлик. Берегитесь его.

      С удивлением выслушали они эти слова. Зея снова склонилась к «уху»:
      — Кто этот Карлик? Где найти его?
      Но таинственные «Уста Оракула» оставались безмолвными.


 
                2. Врата времени.

      Слова Оракула не поколебали желания Зеи и Фила познакомиться с тайнами Красного льва. Они продолжили свой путь — до цели их путешествия оставалось совсем немного. 
      Вскоре они оказались в Стране Говорящих теней, откуда им предстояло перебраться в далекое прошлое. 

      —  Как тебе удалось отыскать проход в эпоху, отделенную от нас почти тысячью лет? — спросил Фил во время одного из привалов.
      — Календарь Коэна, — ответила королева.
      — Тот самый Коэн! —  воскликнул Фил. — Великий магистр, предсказавший, что наш мир состоит из множества не видимых друг другу стран и миров! К сожалению, люди забыли этого гения.
      — Но остался разработанный им календарь. Из него мы узнали, что все миры существуют в одном бескрайнем пространстве, по которому можно путешествовать, проходя через синие двери. Но существует еще общее время, по которому тоже можно совершать путешествия в любые временные эпохи. Если, конечно, знаешь, где находятся Врата времени. В отличие от синих дверей  Врата времени только одни, открываются редко и каждый раз — в новом месте.
      — В общих чертах, мне это известно, — усмехнулся Фил. — Но как тебе удалось узнать, где именно они откроются в этот раз?
      — Расшифровала часть записей Коэна. В ближайшее время Врата откроются в Стране Говорящих теней, где сейчас мы находимся.
      Поднявшись с земли, Фил достал из дорожной сумы шляпу, плащ и тяжелую шпагу в ножнах.
      — Сейчас эти вещи  тебе вряд ли понадобятся — удивленно взглянула на друга Зея.
      Фил объяснил:
      — Я заметил на горизонте башни замка. Нам следует познакомиться с его обитателями. Среди них могут быть призраки людей  средневековой эпохи.
      Помогая Зее подняться с земли, Фил  продолжал развивать свою мысль:    
      — Возможно, удастся что-нибудь разузнать о таинственном Карлике или о Красном льве. Призраки и Говорящие тени любят посплетничать о своей прошлой жизни.
      Ближе к вечеру они оказались у замка, показавшегося им заброшенным.
      — Не расстраивайся, — ободрила Зея друга. — Лучше заночевать в пустующем замке, чем провести ночь под  небом.
      Уже стемнело, когда они закончили осматривать залы замка. Для ночлега Фил посоветовал выбрать угловую комнату. Окна в ней напоминали щели, а дверь была снабжена изнутри запором.      
      Они устроились на грубых каменных ложах. Скоро в их убежище стало темно, и Фил подумал, что зря не взял с собой превосходный походный фонарь. Словно прочтя его мысли, Зея напомнила:
     — Там, куда мы с тобой направляемся, никто не должен заподозрить, что мы из другого мира и времени.
      Зея уже засыпала, когда в замке послышался  шум и  звуки  музыки.
      — Что это? — прошептала Зея.
      Приоткрыв дверь их убежища, Фил прислушался.
      — Что-то происходит в главном зале, — сообщил он. — Может, вернулись владельцы замка, а, может быть, это ночные разбойники?
      — Не будем гадать и выйдем к ним, — предложила Зея. 
      В огромном зале разговаривали и слушали музыку одетые в старинные камзолы мужчины. Среди них были и женины в нарядных и пышных платьях. Приглядевшись, можно было заметить, что лица у всех присутствующих походили на тусклые серые пятна. Будто стерли с этих лиц человеческие черты резиновым ластиком.
      Войдя в зал, Фил поднял руку:
      — Прошу прощения, благородные дамы и рыцари, за вторжение. Замок был пуст, поэтому мы осмелились искать здесь прибежища на  ночь.
      В ответ послышался хохот. Вытирая глаза от набежавших слез, один из мужчин сказал:
      — Мы не рыцари. В прошлом жизни мы были королевскими лицедеями. Не желаете присоединиться к нашей застольной беседе?

      Странные разговоры велись в компании призраков. Главным образом, это были воспоминания из далекой и неведомой Зее и Филу жизни.
       Сидя рядом с одним из безликих  мужчин, Фил выслушал от него историю появления лицедеев в Стране Говорящих теней.

      Когда-то они были актерами при дворе веселого и справедливого короля. Жизнь казалась прекрасной, потому что они занимались любимым делом, были сыты, обуты, и спектакли дворцовых актеров собирали толпы людей.
      Только кончилось в одночасье благополучная жизнь лицедеев. Короля свергли с трона, а затем убили. Рыцари разбежалась, а в стране, вместе с голодом, начались грабежи и разбои. Вот тогда пришедшие к власти бароны объявили лицедеев шпионами и замучили их в королевской темнице. 
   
      Зея, в свою очередь, выслушала эту историю от соседки и спросила ее, что стало с детьми актеров?
      — В том-то и дело, что деток наших забрал волосатый Карлик. Это самый злобный и мерзкий из всех колдунов, — пояснила бывшая лицедейка.
      Услышав эти слова, призраки разом заговорили, перебивая друг друга и кляня колдуна, который держит детей в заточении и поит их отвратительными колдовскими напитками.
      — Откуда вам это известно? — изобразил удивление Фил.
      — Мы же духи, — сказал бородатый призрак. — Нам теперь суждено возвращаться ночами к месту, где нас замучили. Потому и знаем про злодеяния Карлика.
      Зея с Филом переглянулись и подумали об одном и том же. Значит, есть и другие способы перемещаться во времени. Другие Врата, через которые призраки попадают в прошлое.

               
                3. Горемыка Ансей.


      В небольшой портовой таверне в ранний утренний час было только два посетителя. Хозяин искоса поглядывал на нищего странника, но гораздо больше его интересовал стройный юноша, заказавший хлеб и миску горячей похлебки.
      Принеся еду, хозяин присел рядом с молодым человеком и негромко сказал, что узнал его и желает ему удачи. А потом шепнул, что нищий в дальнем углу таверны, — один из шпионов, следящих за всеми, кто прибывает в порт.
      И в самом деле, едва юноша вышел, нищий, закутавшись в плащ, поспешил к выходу. Увидев это, хозяин нахмурился, а стряпуха, вышедшая из кухни, спросила, кто эти люди?
      — Принц Ансей, сын казненного короля, — ответил трактирщик. — А только что вышедший нищий —  ищейка Карлика.
      — Бедный принц, — вздохнула женщина. — Хотя и молод, а уж намаялся, испив полную чашу горюшка. Недаром люди прозвали его Горемыкой.

      Принц Ансей пробирался по извилистым улицам города и совсем не чувствовал себя горемыкой. Он верил, что несчастья скоро останутся позади. Несмотря на молодость, он умен и опытен. Несмотря на все беды — он полон сил и желания продолжать борьбу. Он верил в успех, потому что у него много друзей, а еще — потому что он знает теперь секрет, который может положить конец могуществу колдуна в образе волосатого карлика. Но для этого надо  добраться до Острова трех вулканов, откуда мало кто возвращался живым.

      Этим утром Ансей тайно вернулся на родину и рассчитывал отправиться к острову после встречи с друзьями.

      Направляясь к рыночной площади, он давно приметил, что за ним крадется нищий в темном плаще. Ладно, пусть ищейка следит за ним, он избавится от него, когда будет надо. А сейчас он пройдется по торговым рядам, ненадолго задержится у лавки башмачника и узнает важную вещь — время встречи с друзьями.

      Они встретились в тот же день у старой мельницы. Она стояла на берегу реки, сбегавшей к морю с высоких утесов. Вокруг простиралась каменистая открытая взору местность.
      На тайной встрече, кроме Ансея, присутствовало еще три человека: башмачник Тино, рыцарь Вэл и толстый Бол — один из самых умных в городе негоциантов. В этой троице главенствовал Бол. Он первым обнял изгнанника со словами:
      — Мы рады видеть тебя, Ансей, живым и здоровым. Но лучше бы ты не возвращался на родину. Народ бедствует, задыхаясь от голода и насилия. В стране бесчинствуют банды разбойников и вооруженных наемников. А бароны, захватившие власть, пресмыкаются перед Карликом, колдовские чары которого наводят ужас на все население.

      — Что еще ужасного сотворил колдун по прозвищу Карлик? — помрачнел Ансей.
      Толстяк горестно покачал головой:
       — Он объявил себя Всемогущим Магом, и бароны повелели выполнять все указания колдуна. В королевском замке колдун устроил зверинец. А еще Карлик свозит в замок детей. Говорят, что дети после этого становятся молчаливыми и чахнут от неведомой нам болезни.
     — Господи, спаси невинные души, — прошептал башмачник. — Слышал я, что недавно в городе объявилась девушка в белых одеждах, которая  помогает вернуть к жизни больных детей. Ее сопровождает огромных размеров собака. Однажды видели, как этот пес превратился в рыцаря и защитил детей погибшего рыбака от прислужников колдуна.

      За время странствий в чужих краях принц Ансей видел немало зла, но постигшие его родину беды казались просто ужасными.
      Ничего, любая беда поправима, думал он, всматриваясь в лица друзей. Горстка мужественных и благородных душой людей! А по всей стране из таких смельчаков можно набрать целое войско.
      Словно прочтя его мысли, рыцарь Вэл сказал, что в лесах скрываются воины, отказавшиеся служить мятежным баронам.
      — Но как справиться с колдуном? — воскликнул купец, и лицо его стало багровым от гнева. 



      Тино, знавший все городские новости, сообщил, что Карлик собирается плыть к Острову трех вулканов, где обитают ужасные хищники.
      — Эти звери, — сообщил он, — пожирают всех, кто вторгается в их владения. Может, Карлик сгинет навеки, растерзанный огромными дикими кошками! 
      — Вряд ли это случится, — возразил купец. — Карлик умен, значит, имеется что-то важное, ради чего он отважился посетить  ужасный остров.
   — Я кое-что знаю об этом, —  заволновался Ансей.
      Он поведал друзьям о волшебном камне под названием Красный лев, который искали маги и чародеи всех стран света:
      — Этот камень находится на Острове трех вулканов. Если им завладеет Карлик, то ничто не сможет остановить подлого колдуна.      
      Рыцарь Вэл,  вскочив на ноги,  решительно заявил:
      — Мы должны первыми добраться до этого острова!

               
                4. Остров трех вулканов.


      Блуждая по узким как щели улочкам города, Зея и Фил вышли к рыночной площади.
      — Нужна более удобная обувь, — сказала Зея, прихрамывая и отыскивая взглядом башмачную лавку.
      Уже несколько дней они находились в средневековом городе, куда проникли через Врата времени. За это время  успели узнать много интересных вещей, но главное — выяснили, что в городе доживает свой век человек, который, возможно, что-то знает о волшебном камне под названием «Красный лев».   
      Пока Зея примеряла понравившиеся ей сапожки, Фил прислушался к разговору хозяина лавки с двумя моряками. Ничего интересного, обычные городские сплетни. Но, услышав произнесенное имя Карлика, насторожился и приблизился к морякам.
      — В гавани по его приказу снаряжают две каравеллы, — говорил высокий моряк. — На одном корабле отправится Карлик с отрядом воинов, на другом — повезут зверей из замка под охраной его прислужников.
      — Зачем их туда посылают? — изумился другой моряк. — На Острове трех вулканов их ожидает страшная участь...
      Тут разговор оборвался, но Фил услышал достаточно и поспешил вернуться к Зее.
      Выслушав Фила, она притопнула подошвами новых сапожек и сказала:
      — Надо узнать, зачем карлик отправляется в плаванье. Сходи в порт, разузнай о его кораблях, а я навещу нашего мудреца. 
      Верному Филу не хотелось оставлять Зею одну в городе, где царили свои законы и правила жизни. Но спорить с королевой не стал.

      Фил направился в порт, а девушка в белых одеждах — на окраину города, где жил затворником старый Деул, которого все называли  Философом.
      Когда-то, очень давно, он слыл великим ученым, знатоком тайн прошлых веков. Зея надеялась, что он расскажет ей о волшебном камне под названием «Красный лев».
      Престарелый философ встретил ее в саду, в окружении роз и миролюбивого вида собак.
      Хитрить с мудрецом — бесполезное дело, подумала Зея  и срассказал, кто она и как вместе с Филом очутилась  в средневековом  мире.
А затем спросила Философа, что он знает о Красном льве.      
      — Существует предание, что этот камень хранит тайну главного таинства мира, — приступил к рассказу Деул. — Но это не так! Познать главное таинство невозможно. Тайна Красного льва заключается в том, что он хранит секреты всех известных уже чудес. Это тоже великая сила, обладая которой можно добиться многого. Вот почему Оракул предупредил тебя о колдуне, прозванном Карликом.
      — Слышала я, что он снаряжает два корабля, собираясь плыть к Острову трех вулканов. Может, надеется найти там Красного льва?
      Теребя пальцами бороду, старик нехотя проговорил:
     — Может быть и за этим. Он давно мечтает найти Красного льва, приходил ко мне, выспрашивая, что я знаю об этом. — Он пытливо взглянул в лицо девушки — Уж не думаете ли тоже отравиться  к Трем вулканам?
      Зея кивнула. Тогда старец повел ее в дом, обещая кое-что показать.
      — Что это? — спросила Зея, когда Деул протянул ей небольшую и по виду очень древнюю книгу.
      — Это старинная рукопись называется «Книга чудес». Она написана много веков назад. Удивительно, но в ней ничего не сказано о волшебном камне, который наши предки называли Красным львом. Но зато в ней есть рисунок с изображением трех крупных львов. — Старец нашел в книге нужное место.  — Эти три льва могут обозначать вершины, находящихся на острове трех вулканов, а вот эти звездочки — путь  к тому месту, где хранится заветный камень. Это только предположение. Возможно, рисунок не имеет к Красному льву отношения. Но ведь карлик, ищущий этот камень, зачем-то  снаряжает экспедицию к этому острову.
      — Благодарю вас, — Зея почтительно склонила перед философом голову.
     — Возьми эту книгу, — сказал Деул. — Я уже стар и не могу совершать дальние путешествия.

                5. Пленники карлика.


      — Легко сказать, опередить колдуна! — воскликнул Фил. — Его корабли уже завтра выходят в море.
      — У причалов порта много других кораблей, — ответила Зея.
      — Дело в том, что Остров трех вулканов наводят ужас на мореплавателей. Кроме того, ни один капитан не отважится соперничать со злопамятным Карликом. — Фил помолчал. — Но, кажется, есть возможность оказаться на острове одновременно с карликом и его солдатами.
      По дороге в порт Фил рассказывал королеве о своем плане:
      — На  каравелле  «Черный Драк» собирается плыть сам колдун вместе с тремя десятками конных воинов. А на  «Анкоре», размером поменьше, повезут клетки с животными, а также захваченных колдуном детей. Вот на этом судне мы и доберемся до острова.
      — Тебя, может быть, и возьмут матросом. А как быть со мной?
      — Не волнуйся. Ты тоже сможешь попасть на корабль, — заверил Фил.
      У причала собралась толпа горожан. Они шумели и выкрикивали проклятия слугам и воинам волосатого Карлика.
      — Что их так возмутило? — спросила Зея.
      — По приказу Карлика на «Анкор» погрузили детей, над которыми он проводил колдовские опыты. Горожане уверены, что Карлик берет их с собой не случайно, а с черным умыслом. Для того, чтобы успокоить народ, колдун разрешил сопровождать детей в плаванье всем, кто захочет. Пока что нашлось только четверо смельчаков. Мы с тобой присоединимся к этим отважным людям.

      Спустя два дня трехмачтовая каравелла «Анкор»  бороздила морские просторы, направляясь к Острову трех вулканов.
      Зея и Фил, стоя на палубе, вполголоса переговаривались, следя за виднеющимися впереди парусами «Черного Драка», на котором плыл колдун со своими воинами.
      — В первую очередь, надо спасти детей, — шепнула Зея. — Но, как это сделать?
     — В море  детей не тронут. Они нужны колдуну на суше.
      — Мы все теперь пленники Карлика, — в голосе королевы не было страха. — Единственный выход — захватить корабль, но для этого нам необходимы помощники. Присмотрись к морякам, а я познакомлюсь с четверкой людей, которые вызвались сопровождать ребятишек.

      На «Анкоре», кроме команды, находились 17 детей, а также охранники и несколько  злобного вида слуг колдуна. Они кормили зверей и давали немного еды пленникам — ровно столько, чтобы те не умерли с голоду. А еще на корабле были четверо горожан, которые вместе с Зеей и Филом  согласились подняться на борт  каравеллы.
 
       Пока Зея и Фил шептались на палубе корабля, Ансей и трое его друзей в одном из трюмов «Анкора» обсуждали план своих действий.
      — В нашем распоряжении несколько дней, — мрачно сказал толстяк Бол и обвел взглядом товарищей.
      — В первую очередь, надо решить, как спасти ребятишек, — произнес мужчина в одежде  паломника. Его лицо скрывал капюшон, и в этом наряде принца Ансея можно было узнать только по голосу. —  Когда корабль достигнет суши, Карлик отправится на поиски Красного льва, отдавая по дороге детей на растерзание диким зверям.
      — Проклятый колдун! — воскликнул рыцарь Вэл. — Я прикончу его, как только мы ступим на берег.
     — Не горячись, он нам нужен живой, — напомнил башмачник Тино. — Колдун знает, где спрятан камень.

      После раздумий они придумали, как вызволить детей из беды, не прекращая поиска волшебного Красного льва.
      — Всем нам не к чему рисковать, — рассудил  Ансей. — К тому же, кому-то  надо будет вернуться к острову, чтобы забрать нас оттуда.
     Тино и Бол приуныли, так как именно им предстояло вместе с детьми возвращаться домой. В этот момент у входа послышался шорох, и друзья увидели девушку, соскользнувшую по лестнице в трюм.
      Всмотревшись в настороженные лица мужчин, Зея  дружески улыбнулась и помахала рукой.
      — Я  знаю, что вы смелые люди, если по доброй воле отправились к ужасному острову. Помогите спасти детей, которых там ожидает гибель.

 
                6. Проснувшийся Лев.

      Их было четверо. Хмурым утром они высадились на скалистый неприветливый берег. Стоя у кромки воды, они  смотрели, как удаляется в море парусник, на котором возвращались в родные края освобожденные ими дети.
      «Черного Драка» — корабля колдуна — в море не было видно. Разыгравшийся накануне шторм, очевидно, отнес в сторону каравеллу с воинами Карлика.
      — Капитан «Анкора» — ъороший моряк, он доставит детей до родного берега, —  уверенно произнес Ансей.
      —  Тино и Бол расшибутся в лепешку, чтобы вернуться за нами на остров,—  громыхнул мечом рыцарь Вэл. — Что будем делать? — он посмотрел на Зею, а затем  на принца и Фила.
      — Искать Красного льва, — ответила Зея, доставая из сумки книгу, подаренную философом. — Видите! — обрадовалась она. — Изображения львов на рисунке совпадает с расположением вершин трех вулканов, которые виднеются  на горизонте. Дорога, обозначенная линией звездочек, ведет к средней из трех вершин. Там и надо искать нам волшебный камень!

      Много дней и ночей провели четверо путников, пробираясь к подножью одного из вулканов. Труден и опасен был этот путь. Пересекая покрытые мраком ущелья или пробираясь сквозь чащу леса, им приходилось сражаться с хищниками: то с медведем, то с вепрем, то с гигантскими змеями, живущими на берегах рек и озер. Но свирепые кошки, о которых рассказывали моряки, им не встречались. Может, эти страшные звери навсегда покинули остров?

      Но однажды, когда до вулкана оставался один  переход, перед ними открылась залитая солнцем поляна, окруженная вековыми деревьями. Путники решили отдохнуть перед тем, как углубиться в сумрачный лес. Тут и настигли их мерзкие твари.
      Фил коснулся рукой плеча Зеи и кивком указал на опушку леса.

     Вдоль кромки леса, сидели громадные кошки и равнодушно взирали на кучку людей. Звери были такими огромными, что обычные кошки показались бы рядом с ними крохотными букашками. Кошки щурили круглые как тарелки глаза и лениво зевали, обнажая устрашающие клыки.

      Вынув из ножен меч, Ансей встал рядом с Зеей, закрывая ее щитом.
      Хорошо, что на них были воинские доспехи, отнятые у стражников колдуна. Может крепкая сталь защитит от клыков и когтей диких тварей?
      Не успел Ансей подумать об этом, как кошки бросились на людей.
      Кровавая схватка была отчаянной и короткой. Кошек было не меньше десятка. Смахнув мечом голову одной из них, Ансей полетел на землю от удара  кошачьей лапы. Рядом с ним на траве оказалась девушка. Прикрывая ее своим телом, принц увидел, как с трудом отбивался от кошек Вэл, а Фил, превратившись в черного волка, вцепился в горло самой громадной кошки.
      Неизвестно, чем закончилось бы это сражение! Но на поляну вдруг упала огромная тень — это в небе, закрывая солнце гигантскими крыльями, появился дракон. Кошки бросились в разные стороны и скрылись в лесу.
      Покружив над поляной, дракон плавно опустился на землю, затем снова поднялся в воздух. На поляне остался небольшого роста мужчина, закутанный в звериные шкурки. Приблизившись к Зее, он поклонился:
     — Приветствую вас, королева, — произнес он тоненьким голосом. — Я вынужден был вмешаться, потому что вы из другого мира, и даже совсем из другого времени. Если бы эти люди, — он кивнул на Ансея и Вэла, — были одни, им пришлось бы самим защищать свою жизнь.

       — Кто вы? — спросила Зея.
      — Я смотритель Трех Львов. Слежу, чтобы маги и люди в поисках волшебного камня не прибегали к уловкам, недостойным  звания рыцаря.
    — И часто сюда приходили за «Красным львом»?
      Человечек отрицательно качнул головой:
      — Всего несколько раз за много веков. А сейчас, кроме вас, пожаловал еще волосатый Карлик. Он приплыл с отрядом солдат, но все его всадники и пешие воины погибли в пути. Я видел, как он в одиночестве подходил к южному склону большого вулкана. Поторопитесь, если хотите настигнуть его.

      К концу дня они вышли к подножью вулкана и увидели как по склону, карабкается крохотная фигурка.
      — Стратифон, — указал на нее Смотритель. — Так звучит настоящее имя Карлика.

      Карлик уже одолел половину пути до вершины и вскоре скрылся в темном зеве пещеры.
      — Может, еще успеем, — рванулся вперед Ансей.

      В это время раздался грохот, и они увидели, как вершина горы окуталась клубами дыма.
      — Лев проснулся, — прошептала юная королева Фантиков. 
     Снова раздался грохот, а потом так рвануло, что, казалось, обрушились небеса на землю. Громадные камни, как пушинки, взлетали в небо, а по склонам горы заскользили щупальца раскаленной лавы.
      Подхватив Зею на руки, Ансей бросился прочь от вулкана.


              7. Королева Зея и принц Ансей.   


      Как чудесно снова почувствовать под ногами палубу корабля и смотреть на удаляющийся  берег острова с вершинами трех вулканов!

      Возвращаясь из опасного путешествия, друзья вспоминали свои приключения. Тино и Бол слушали их рассказы, приоткрыв от удивления рты.    
      — Трудно поверить, что колдун погиб, — произнес толстяк Бол. — Он живуч и владеет многими колдовскими приемами.      
      — Даже, если чудо помогло ему выжить, он не скоро доберется до материка, — успокоил товарищей принц и посмотрел на Зею. — Жаль, конечно, что волшебный камень остался неразгаданной тайной и лежит где-нибудь под застывшей лавой. Главное, мы все живы, и мятежным баронам, в отсутствии колдуна, не устоять перед нами.

      Однако бароны все же подстроили им ловушку. 

      Как только друзья ступили на берег, их окружили вооруженные люди, связали им руки и бросили пленников в глубокую яму.
      Так обидно после всех приключений, которые они пережили на острове, оказаться во власти жалких баронов.

        На следующий день пленников повели в королевский замок. По дороге Тино заметил, что один из охранников подмигнул ему. Это был сын давнего друга башмачника. На привале, — до замка оставалось больше часа пути — молодой стражник подошел к нему и незаметно перерезал веревки на руках Тино и сидящего рядом с ним Фила

      Их снова погнали по пыльной дороге. Когда подходили к лесу, за которым виднелись остроконечные башни замка, Фил и Тино набросились на ближайшего к ним охранника и завладели его оружием. Пока башмачник отбивался копьем от охраны, Фил успел развязать руки Зее. Пронзительно свистнув, он превратился в черного волка и умчал на спине королеву и Тино в глубину леса.

      Прошли день и ночь, а на утро слуги баронов объявили на рыночной площади, что принца с его помощниками казнят после того, как солнце трижды взойдет над городом.
       Замок, в подвалы которого заточили пленников, стоял на голой скале, и стража никого не попускала к его неприступным стенам.

      — В подвалах замка имеется древний подземный ход, — сообщил Филу башмачник. — Куда ведет он и где выходит – никто не знает. Для узников это единственный шанс бежать из замка. Но как сообщить им о тайном ходе? В подвалы даже муха не просочится.
      Фил и Тино с надеждой посмотрели на Зею.
      — Кажется, я знаю, как это сделать! — воскликнула юная королева. — До наступления ночи  нам надо вернуться к Вратам времени. 

      Что задумала королева, Фил узнал, когда они были уже в Стране Говорящих теней. Труднее всего, оказалось разыскать призрака казненного баронами короля. Все остальное свершилось в течение той же ночи.

      — Как пришла тебе в голову эта блистательная идея? — спросил Фил, когда они вернулись к ожидавшему их в городе  башмачнику Тино.
      — Вспомнила слова призраков, что они возвращаются к местам своей гибели. Короля казнили в подвалах замка. Вот и подумала, что он может вернуться в замок через его толстые стены и сообщить о подземном ходе  ожидавшему казни сыну.

      Взглянув на ночное, слегка посветлевшее небо, Зея подумала: «Если узники благополучно минуют подземный ход, до встречи с Ансеем осталось совсем немного».
      
   ... Зея и Фил прощались с Ансеем и его  товарищами за околицей города, у развалин старинной мельницы.
     — Тебе будет трудно, — Зея ласково заглянула в глаза принца. — Может, отправишься с нами в Страну семи радуг?
      — Не могу, моя королева, но хотел бы никогда не разлучаться с тобой. Ты поймешь меня: здесь могилы отца и матери. И мне надо защищать эту землю.

      Королева вздохнула. Ансей прав — нельзя покидать родную страну в тяжелые для нее времена.

      Храбрый влюбленный принц! Он должен расстаться с прекрасной Зеей. Но теперь ему было известно о Вратах времени, ведущих в другие миры.
      И, может, он еще встретится с Зеей...




               
        Возвращение Сочинителя.

                1. Синие двери.   

      Когда Сочинитель был уже пожилым человеком, он совершил новое путешествие в один из других миров.  Раньше он часто рассказывал детям о королеве Зее, её помощнике Филе и весёлых чудаковатых Фантиках, обитающих в чудесном мире
    . Внуки Сочинителя нисколечко не сомневались, что он сам был свидетелем тех событий, о которых он им рассказывал. Ребятишки с интересом слушали эти истории; конечно, им очень хотелось побывать, например, в Стране семи радуг. Но Сочинитель обычно загадочно говорил, что всему своё время и, если кому-то из них суждено попасть в другие миры, то так непременно и будет.
      Это только в классической геометрии параллельные линии и плоскости  не могут пересекаться, объяснял Сочинитель внукам. На самом деле другие миры, существующие параллельно нашему миру, имеют с ним точки соприкосновения. В этих точках находятся так называемые синие двери, через которые можно попасть в другой параллельный мир.

        — Страна семи радуг — рассказывал Сочинитель — один из многих таких миров. Жителям этой страны давно известна тайна синих дверей, и они могут посещать другие миры, проходя через синие двери туда и обратно. Вероятно, таких миров существует множество. Когда-нибудь в будущем человечеству тоже станет доступна тайна дверей, соединяющих эти миры. А пока что лишь немногие люди, в том числе и ваш покорный слуга, побывали в гостях у Фантиков в Стране семи радуг.

       Сочинитель разгладил седую бородку и продолжил:
      — Королева Фантиков — златокудрая Зея, сказала как-то, что в одной из сказок я предсказал существование её королевства. Говоря по правде, никакой заслуги моей в этом нет.  Если учесть, что нет ничего невозможного, то не трудно предположить и возможность существования мира, населённого человечками, называющих себя Фантиками.

     — Деда прав, — изрёк старший  внук. —  Самые невероятные  фантази могут сбываться. И посещение параллельных миров при помощи синих дверей, со временем станет обычным делом...

      Ох, уж эта голосистая и непоседливая ребятня, превращающая дом Сочинителя то в тропу войны краснокожих племён, то в пиратское судно, бороздящее Карибское море, или же в звездолёт, потерпевший аварию после славной победы над роботами космических завоевателей. Звонкие детские голоса и топот маленьких ножек не смолкали в доме с утра до ночи.
      Но вот наступило время летних каникул, и внуки разъехались. В доме остались лишь стареющий Сочинитель, да кухарка Марта со своим восьмилетним сыном Кристофом. Опустел большой деревянный дом, стоящий у подножия гор. Тишина и покой воцарились в этом жилище. Сочинитель много работал — исписывал кипы страниц  воспоминаниями о прежних своих путешествиях. Доливая чернила в чернильницу, или меняя в старинной ручке стальное перо, он привычно прислушивался, признаваясь себе, что ему не хватает  взрывов детского хохота и топота быстрых как ветер ног по лестницам и коридорам дома.
      Бродя по опустевшему притихшему дому, он всё чаще задумывался о том, что Время не ждёт, что пора отправляться в новое путешествие. Несчастье, внезапно обрушившееся на кухарку Марту, ускорило отъезд Сочинителя. Спустя несколько дней он уже находился в дороге.

                2.  Фил и королева Фантиков.

      Всё началось с пронёсшейся над горами грозы. К обеду  ветер утих, небеса прояснились и вершины гор, умытые дождевыми потоками и согретые солнцем, напоминали взлохмаченные головы великанов, очнувшихся после сна.
      В кабинет Сочинителя заглянула кухарка Марта и взволнованно сообщила, что Кристоф  не вернулся с прогулки.  Ещё утром мальчишка верхом на пони отправился в лес, а потом началась гроза. Марта особенно не волновалась — парень вырос в этих местах и не мог заблудиться. Но гроза давно миновала, а Кристоф до сих пор не вернулся. Не случилась ли с мальчиком какая беда?
      Вскоре отряд местных жителей отправился на розыски   Кристофа. На пологом склоне одной из гор спасатели наткнулись на развалины старой хижины; рядом с ней под навесом стоял привязанный пони. Кристофа в хижине не было. Подумали, что мальчик  укрывался от непогоды в хижине, а уже после грозы зачем-то покинул её. Однако в лесу следов Кристофа обнаружить не удалось.

      Марта безутешно плакала и порывалась отправиться на поиски мальчика. Сочинитель пытался её успокоить, чувствуя, как у него самого тревожно сжимается сердце при  мысли, что с мальчишкой  могла приключиться нешуточная  беда. Он любил Кристофа не меньше, чем любого из своих детей или внуков, и давно считал его членом своей семьи. Не желая оставаться в бездействии, он  обошёл местность вокруг хижины, где обнаружили пони Кристофа.
      Эх, если бы этот пони мог разговаривать! И тут Сочинителю пришла в голову счастливая мысль обратиться за помощью к Королеве Фантиков.
      Он не виделся с ней несколько лет. Для людей это немалый срок, а для любого из Фантиков — сущий пустяк, если учесть, что их жизнь  продолжается не одно столетие.
      Златокудрая Зея почти сразу откликнулась на мысленный призыв Сочинителя. Вскоре она предстала перед взором сказочника — столь же юная и прекрасная, как в те давние времена, когда он впервые увидел её во сне.
      — Сейчас узнаем, что известно этой славной лошадке, — улыбаясь, сказала Зея и  провела ладошками над головой лохматого пони.
      Внезапно лицо маленькой королевы стало задумчивым.  Потрепав лошадку по гриве, она направилась в хижину. Она пробыла там более час. Сочинитель и пони в ожидании её возвращения нетерпеливо переминались, поглядывая друг на друга. Что она делает там одна, в заброшенной  всеми лачуге?
      Уже смеркалось, когда Зея, выйдя  из ветхой постройки, подошла к Сочинителю и сообщила:   
      — Пони видел, как мальчик спрятался от грозы в этой хибаре и больше не выходил из неё.
      — Куда же он делся? Других выходов или скрытных лазов наружу в хижине нет.
     — Именно это я и хотела выяснить, — ответила Зея, пряча от старого друга глаза. —  Вывод неутешителен. Ты заметил  в хижине большой плоский камень, на котором охотники  когда-то разводили огонь? От пепла и сажи поверхность камня стала чёрной как уголь. Для верности я протерла камень и увидела, что он синего цвета.
      — Синяя дверь! — воскликнул потрясённый догадкой  сказочник.
      — Парнишка не смог бы открыть её сам, — сказала Зея. — Значит, дверь открыли с другой стороны, и Кристофа увели в один из других миров. Я заглянула туда и поняла, что оказалась в диком и очень жестоком и мире. Мы и раньше кое-что знали о нём. Этот мир  обречён на погибель, если не случится чуда.   
      — Что же делать? Как спасти Кристофа?
      — Я пошлю на его поиски Фила, — ответила королева Фантиков. — Вряд ли найдётся лучший, чем он, фехтовальщик, виртуозно владеющий всеми видами рыцарского оружия.
      Сочинитель согласно кивнул и указал на хижину:
      — Что бы ни было за теми дверями, я отправлюсь туда вместе с Филом.   
               
                3. Орки, венды и ульфы.

      Старый Николас, известный в родном крае под именем Сочинитель, медленно пробирался по тропе, вьющейся между камнями к вершине горы. Там, на неприступном  скальном уступе, возвышалась башня замка одного из вождей воинственных орков.
      В этом замке Николас договорился встретиться с Филом. Уже несколько месяцев они  ищут Кристофа, и наконец-то блеснула надежда — узнали, что в замке одноглазого Лиса находится необычной внешности мальчик, захваченный орками в схватке с ульфами. Но как,  под  каким предлогом, проникнуть в замок? Решили действовать поодиночке: Фил выступит в роли наёмника, желающего стать одним из воинов Лиса, а Николас предложит вождю орков услуги искусного врачевателя, владеющего приёмами быстрого заживления колотых, режущих и прочих полученных в сражениях ран. 

      Теперь, конечно, следует пояснить, кто такие орки, венды и ульфы  и в какой мир попали Фил и Николас после того, как они прошли через синею дверь в развалинах охотничьей хижины.
      Сначала Николас даже не понял, что они уже в другом мире — до того он похож был на его родные края. По небу безмятежно скользили невесомые облачка, вдоль горизонта тянулась гряда зелёных холмов и тёмные силуэты гор, над которыми завис слепящий солнечный диск.
      — Этот мир только внешне похож на твой родной край, — услышал Николас голос Фила.      
      Они убедились в этом, как только оказались в небольшом поселении, которое встретилось  у них на пути. Это был «сейп» —  одна из местных общин, жители которых называли себя вендами. Небольшого роста стройные и темноволосые венды более походили на Фила, чем на рослого Николоса. Изъяснялись они на своём языке, но Фил почему-то его понимал, и спустя час он пересказывал своему спутнику услышанную от местных жителей историю вендов — ремесленников, хлебопашцев и скотоводов. 

      Несколько столетий назад на северных окраинах страны вендов наступил невозможный для жизни холод. В результате, в страну хлынули  племена диких ульфов, обитавших в труднодоступных горных районах. Это были огромного роста волосатые существа, вооружённые дубинами и копьями с каменными наконечниками. Совершая набеги на вендов, они разоряли их сейпы, забирая с собой всё, что могли унести. Бедные миролюбивые венды. Им не под силу было противостоять мощи и ярости звероподобных ульфов.
      Неизвестно, чем бы всё это кончилось, но тут к берегам страны вендов прибыли парусные корабли. В каждой из огромных ладей находился отряд вооружённых орков.
      — Откуда прибыли они и что привело их сюда, пока что не ясно,— продолжал рассказывать Фил. — Важно другое: не прошло и года, как орки захватили все сейпы и обложили их непосильной данью. Орки — искусные и безжалостные в бою воины.  Даже ульфы не устояли  в битве с орками, облачёнными в рыцарские доспехи.  Вожди орков, враждуя между собой, постоянно воюют друг с другом, стремясь подчинить себе более слабых или захватить их имущество и владения. Жаль этот мир, — с грустью вымолвил Фил. — Орки, по сути, грабители и разбойники. Это их ремесло.  Они не успокоятся, пока не перебьют друг друга. А разорённые ими венды вымрут от нищеты и голода. Возможно, уцелеют только потомки ульфов, вернувшись к животному существованию...
      
       
                4.  В замке одноглазого Лиса.

      Когда жаркое солнце начинало клониться к закату, во дворе замка обычно  проводились тренировочные поединки. Даже во время учебных боёв воины Лиса бились с неистовой яростью, не испытывая друг к другу ни капельки жалости. Николас едва успевал перевязывать раны бойцов, полученные ими в схватках.  Наконец, во дворе замка появился старый Лис. Воины расступились, приветствуя вождя гортанными выкриками. Вместе с Лисом вышел седовласый мужчина. Николас с трудом признал в нём Фила, внешность которого со дня их последней встречи значительно изменилась. Скользнув равнодушным взглядом по Николасу, Фил стал рассматривать груду оружия, сваленную у его ног на землю.
      — Выбирай, что понравится, — ухмыльнулся Лис. — Сейчас проверим, на что ты способен.  Если останешься жив в схватке с одним из моих воинов, займёшь его место в отряде, получая  долю в каждой захваченной нами добыче.
      Сказанное означало, что Филу предстоит поединок со смертельным исходом одного из противников.  Но лицо Фила не выражало ни волнения, ни страха перед  своим соперником. Им оказался  широкоплечий орк; в одной руке у него был короткий меч, в другой —  булава, усеянная стальными шипами. Фил выбрал такой же меч и копьё с широким стальным наконечником.
     Поединок продолжался недолго. Филу понадобилось пару минут, чтобы выбить из рук противника меч, а затем он ловким ударом копья свалил орка на землю, зная, что рана у него не смертельная,  но лишила его способности  двигаться.
      — Неплохой удар,— выкрикнул Лис,  азартно сверкая единственным глазом. — Жаль, что ты его не прикончил. — Теперь посмотрим в бою  того оборванца венда, которого ты привёл с собой.
      — Моё имя Фант, — откликнулся юный венд, выходя на середину  просторной площадки.
      — Это я его так называю в честь своей родины, — пояснил Фил вождю орков. — Он самый способный мой ученик и прекрасно владеет оружием.

      Наблюдая за поединком венда, Николас удивлялся. Когда это Фил успел  обучить его столь искусно сражаться?  Трудолюбивые венды не были воинами, и характер у них совсем не воинственный. А этот венд бьётся как лев,  не уступая противнику в отваге и мастерстве.

      Между тем, юный Фант кружил вокруг рослого орка, осыпая его градом ударов  мечами то с правой, то с левой руки. Наконец, не выдержав натиска, смертельно раненный орк пал на  землю. Одноглазого Лиса, похоже, не расстроила потеря двух его воинов. Уходя, он махнул рукой в сторону Фила:
      — С тобой, как условились, а венда я не могу взять на службу, как бы ни был он в драке хорош. Венды рабы, а не вассалы.
      — Он венд лишь по матери, — ответил Фил, — а отцом его был орк из отряда Чёрного буйвола.
      
      Ночью Фил осторожно пробрался в каморку, отведённую новому лекарю. Обитатели замка не должны были знать об их знакомстве.

      — Удалось что-то узнать о Кристофе? — спросил он после того, как они обменялись крепким рукопожатием. 
      — Он в замке, — ответил Николас. — Но я  с ним ещё не общался. Кристоф пока не в опасности и находится в услужении у жены старого Лиса.   
      — Отлично. Теперь будем готовить  побег.
      — Но выйти из замка почти не возможно.
      —  Я рассчитываю на помощь Фанта, того  молодого венда, победившего в поединке. Он ненавидит орков, включая своего умершего от пьянства отца, который обращался с его матерью, как  с рабыней.

 
                5. Побег.
    
      Бедный! Бедный маленький Кристоф! Как же трудно ему  в чужом и враждебном мире. Вдали от родных, от  друзей, от любимого пони по имени Дубик. Каждый раз, вспоминая, как огромное волосатое существо тащило его неизвестно куда, у него от ужаса замирало сердце. Дни и ночи, проведённые среди ульфов, казались кошмарным сном. А потом он очутился у орков. Внешне они напоминали ему древних воинов, но как не похожи жестокие и грубые орки  на доблестных рыцарей, рассказы о которых так интересно было ему читать. Хозяйка замка — высокородная Деса — не лучше своих сородичей. К примеру, ей нравятся красивые лица и вещи, она любит цветы и крохотных домашних животных, но во время охоты, не дрогнув, растопчет копытами лошади любого, кто окажется на её пути. А её супруг, одноглазый Лис, наводящий страх на всех вендов, недоверчиво косится на Кристофа и грозит ему за любую провинность бросить  на растерзание свирепым собакам.

      И как радостно забилось у Кристофа сердце, когда среди обитателей замка он увидел вдруг лицо Сочинителя, приложившего палец к губам. Молчи, мол, не подавая вида, что знаешь меня. И Кристоф, сдержав удивлённый возглас, стал терпеливо ждать, понимая, что от этого зависит его спасение. 

       Однажды, когда Кристофа  послали на кухню, он услышал за собой чьи-то шаги, а затем знакомый голос шепнул:
      — Потерпи, мой мальчик, скоро мы устроим побег. Помнишь, я рассказывал о Филе из Страны семи радуг? Он сейчас в замке и поможет нам вернуться домой. 

      Прошло около месяца прежде, чем друзьям удалось совершить задуманное. Дождавшись, когда владелец замка во главе  оравы воинственных  орков отправился совершать грабежи по соседним владениям, Фил и Фант устроили в конюшне замка пожар, выпустив лошадей во двор.  Фил правильно  рассчитал, что Деса бросится проверять, не пострадала ли  при пожаре её любимая лошадь. В это время, Николас, воспользовавшись суматохой, незаметно вывел Кристофа из покоев Десы. Спустя минуты, из ворот замка выехала грузовая повозка, набитая огромными деревянными бочками с мусором. В двух пустых бочках прятались беглецы — Кристоф и Николас.

      Уже стемнело, когда в условленном месте они встретились с Филом.
      —Утром Деса пошлёт по нашим следам погоню, — сказал Фил, кутаясь в  плащ от холода. — Дверь, через которую мы попали в этот проклятый мир,  находится далеко. Мы пройдём через другую синюю дверь. Правда, ведёт она не в тот мир, в который вы хотите вернуться.
      — Куда же мы попадём? — испугался Кристоф.
      — Вы окажетесь на моей родине, в прекрасной Стране семи радуг...
    
      Холодным ненастным утром беглецы подошли к подножию каменного кургана, похожего на египетскую пирамиду.
      — Он сложен из валунов,  разбросанных природой по всей округе. Кто и зачем  создал этот  искусственный холм, неизвестно, — сообщил Фил, зорко всматриваясь в окрестности. —  Погони не видно, и мы успеем подняться к вершине кургана. Видите там огромный валун, поросший зелёным мохом?  Когда валун освещается солнцем, мох на нём становится синего цвета.
      — Синяя дверь! — воскликнул Николас.
      — Мы у цели, — согласился с ним Фил. — Давайте прощаться. В Стране семи радуг вас обязательно встретят, а затем королева Зея поможет вернуться домой. Я же должен остаться в этом несчастном мире, помочь вендам освободиться от власти орков.
      — Так не пойдёт, — покачал головой Николас. — Я останусь с тобой, а Кристофа мы отправим к Зее.
      — Зачем тебе это нужно? Ты же писатель.
      — Я человек и не могу в трудный час бросить друга.

 
                6. Безумство храбрых. 

      Когда в чужом и далёком мире Николасу приходилось  трудно, он вспоминал своих внуков — милых сердцу, ласковых и добрых проказников. Кто знает, может, именно в это время они тоже вспоминают о нём! 
      Конечно же, так и было. Миновало  много дней и ночей с тех пор, как Сочинитель отправился на поиски пропавшего Кристофа. За это время «друзья-проказники» успели уже подрасти. Теперь их увлекали компьютерные игры и сражения в виртуальном мире. Но, говоря по правде, им так не хватало сказок и разных придумок деда.  Не проходило дня, чтобы они не ждали  его возвращения.   
      И вот, в один из самых обычных дней в большой деревянный дом, стоящий у подножия гор, вернулся Кристоф. Целуя обомлевшую от счастья матушку, он рассказал, что  Николас жив и здоров, но задержался ненадолго по дороге домой. На расспросы обступивших его друзей, где они были, Кристоф весело отвечал, что Сочинитель скоро вернётся и сам обо всём расскажет. Затем, в сопровождении шумной ватаги ребят, Кристоф помчался в конюшню и вывел из стойла лохматого пони, обнимая его за шею. Пони, по имени Дубик, в ответ радостно ржал и нетерпеливо взбрыкивал ножками. 

      Спустя несколько дней, после праздничного обеда, Сочинитель рассказывал облепившей его ребятне о последнем своём путешествии. Дойдя до  места, когда Кристоф был благополучно отправлен в Страну семи радуг, Сочинитель умолк, поглаживая седеющую бородку. Тогда один из внуков спросил его:
      — Почему же Кристоф сразу не вернулся домой?
      — Королева Зея не хотела, чтобы вы волновались, узнав от Кристофа, что я остался в той ужасной стране. Она отправила сюда телеграмму, что Кристоф нашёлся, что с ним всё в порядке, и мы с ним скоро вернёмся домой. Так хотите узнать, что было дальше в стране порабощённых орками вендов?
      — Конечно, хотим! — хором воскликнули маленькие фанаты компьютерных игр.
      Они внимательно слушали неторопливую речь Сочинителя и будто сами видели то, о чём он рассказывал...
 
    ... Юноша венд, по прозванию Фант, стоял с гордо поднятой головой перед разгневанным Лисом.
      — Ты будешь повешен, — орал на него орк — если не поможешь отыскать сбежавшего из замка мальчишку. Куда он мог деться? Наверняка, скрывается среди вендов. Найди его и приведи сюда.

      Небольшой отряд орков, вместе с Фантом, отправился на поиски беглеца в окрестные поселения вендов. В одном из них полоумная старая женщина сообщила, что видела на улицах сейпа  похожего на беглеца мальчишку. Орки перевернули весь посёлок, но  мальчика не обнаружили. Тогда они согнали жителей на главную площадь и объявили, что, если венды не выдадут им мальчишку, то завтра утром будут преданы  казни десять юношей из этого сейпа.  Фант пытался уговорить командира орков не делать этого, объясняя, что венды — слабый забитый народ, что они выдали бы Кристофа, если бы он находился здесь. Всё бесполезно. Утром должна была совершиться казнь. Отчаявшись спасти жизнь ни в чём не повинных вендов, Фант, дождался, когда командира орков остался один, и заявил, что убьёт его, если тот не отменит приказа о казне. Орк в ответ издевательски расхохотался и мгновенно выхватил меч из ножен. (Остальные орки в это время давно храпели в установленном ими шатре).

      О, как жутко было наблюдать этот бой стоявшим поблизости вендам. Орк был лучшим бойцом в гвардии старого Лиса. Он стремительно наносил страшные по силе удары мечом, и казалось, что один из этих ударов вот-вот разрубит его противника...
 
      Но победа досталась бесстрашному Фанту. Увернувшись от очередного удара, он пронзил орка мечом, применив один из  приёмов, которым научил его Фил. Взглянув на сбившихся в кучку испуганных вендов, Фант подумал, что их ожидает месть не знающих жалости орков. Той же ночью он увёл жителей сейпа в горы, спрятав их в труднодоступном месте. Там он стал обучать юношей и  мальчишек военному делу, а взрослые венды продолжали заботиться о пропитании.

      В это время Фил и  Николас с котомками за плечами ходили по древней земле трудолюбивых вендов, пытаясь понять, как избавить этот народ от рабской покорности разбойникам оркам. В одном из селений до них дошла весть, что во владениях одноглазого Лиса вспыхнул бунт и в горах скрывается  отряд смельчаков, поднявших оружие против орков.
      — Началось,— воскликнул Николас.
      —  Жаль храбрецов, — печально ответил старик, с которым они беседовали. — Они погибнут, потому что их всего горстка. Это безумие — надеяться победить в борьбе с многочисленной армией орков.
       — Что же делать? — спросил Николас, когда они с Филом остались одни.
      — Будем надеяться на возможное чудо, о котором как-то обмолвилась королева Зея. А пока ты отправишься в отряд Фанта лечить раны его воинов. Я же пойду дальше по селениям вендов. Буду искать среди них смельчаков, готовых поддержать отчаянное в своей безнадёжности выступление Фанта...

      После этого разговора миновало немало времени. Небольшой отряд юных вендов во главе с Фантом продолжал  отчаянно сопротивляться оркам. Но силы были неравные. Однажды, оставив раненых в укромной пещере, Фант с десятком бойцов предпринял попытку прорваться сквозь окружение, и это им почти удалось. Преследуемые по пятам врагами, они оказались на горной площадке. Перед ними была глубокая пропасть, позади — полчища орков.
      И тут случилось то самое чудо, на которое надеялась Королева Зея. 
      С высоты небес  на площадку спустились пять огромных ширококрылых птиц. Внешне они напоминали кондоров, но были во много раз крупнее последних. На глазах удивлённых орков истекающие кровью венды улетели на этих гигантских птицах с  площадки, нависшей над пропастью...   
      — Вот таким чудодейственным образом  Фанту с товарищами  удалось спастись, — продолжил рассказ Сочинитель. — Война с  орками продолжалась, и главные события были ещё впереди. Таинственные гигантские птицы несколько раз помогали воинам Фанта одержать верх над свирепыми орками. Однако вожди орков объединили свои отряды и перекрыли все горные переходы. Да было поздно! Народ вендов, окрылённый первыми победами над угнетателями, словно очнулся от спячки. Тысячи вендов стекались к подножию гор, желая сразиться с орками. Их война до сих пор продолжается. И хотя чудесные птицы больше не появлялись, нет сомнения, что борьба вендов завершится изгнанием орков. Поэтому мы с Филом вернулись в Страну семи радуг, где меня дожидался Кристоф.

      — Я хочу быть, как Фант! — воскликнул младший из внуков. — Таким же отважным воином, защищающим бедных и слабых.
      — Правильно мыслишь,  — одобрил его слова Сочинитель и,  с гордостью глядя на внука, добавил: — Ты уже не малыш и теперь не боишься спать в темноте и хождений к зубным врачам.