Тростник и голубка. Глава 51

Наталия Пегас
Глава 51. Подруга

За неделю до Рождества, мадемуазель Изадора Фальк покинула поместье Дюбуфэ, и отправилась в Австрию. По крайней мере, именно такие слухи дошли до графа Нуаре. Он был слишком занят, чтобы думать о ком-либо другом кроме своей супруги. Разумеется, Жерар навещал её всякий раз, как только лекарь позволял заглянуть к ней на несколько минут. Почти всегда она принимала его, полулёжа, сжимая носовой платок, и жалуясь на головную боль. Нуаре приносил ей фрукты и цветы, говорил любезности, и клялся в вечной любви. И хотя лицо его выражал сочувствие, в глубине души он ликовал, и надеялся, что бедняжка совсем скоро покинет этот грешный мир. Когда же Жерар покидал спальню, то графиня резво вскакивала на ноги, и звонила в колокольчик. Почти сразу появлялась Жюльет, которой было приказано немедленно уносить все подарки от этого человека, чтобы уберечь госпожу от опасности. Письмо своей подруге Соланж написала как можно скорее, и теперь дожидалась ответа. Она знала, что Мария-Долорес провела осень на родине, в Испании, и потому такое путешествие заняло бы слишком много времени. В двадцатых числах декабря, во двор въехал дорогой экипаж, что не укрылось от глаз наблюдательной Жюльет. Служанка, бросив все дела, мигом помчалась к хозяйке, и сообщила важную новость.
- Мадам, кто-то приехал!
- Неужели Мария? – обрадовалась графиня Нуаре, отложив книгу.
- Постараюсь разузнать. К счастью, граф на охоте и вернётся только вечером.
- Ступай. А я пока переоденусь.
Соланж поспешила в гардеробную. Она не могла надеть пышное платье, поэтому пришлось довольствоваться шёлковым халатом. Необходимо было всячески поддерживать образ хворающей дамы, иначе бы Жерар что-нибудь заподозрил. Из экипажа действительно вышла дама в чёрном платье и шляпе с вуалью. Она назвала своё имя, и дворецкий незамедлительно проводил её в гостиную.
- Добрый день! – поздоровалась Жюльет. – Вы баронесса Манрике де Лара?
Женщина изящным жестом откинула вуаль, и улыбнулась.
- Да, это я. Надеюсь, графиня у себя?
- Она вас ожидает. Прошу следовать за мной.
Едва стройная женщина в тёмном наряде переступила порог комнаты, как ей навстречу вышла взволнованная Соланж.
- Здравствуй! – Мария-Долорес широко улыбнулась.
- Как чудесно, что ты смогла приехать!
Подруги обнялись. Только теперь стало заметно, насколько сильно они отличались друг от друга. Миниатюрная графиня Нуаре, с копной золотистых волос и голубыми глазами. И статная, слегка полноватая, смуглая и черноволосая баронесса. Ей не было и тридцати, но она носила только чёрные платья, в знак траура по умершему мужу, которого очень ценила. Глаза у испанки были карие с примесью зелёного цвета, что придавало её облику ещё большую притягательность. Мария-Долорес рано осталась сиротой, её воспитанием занималась тётя, и именно она выдала племянницу замуж за пожилого барона Манрике де Лара.
- Мы не виделись целый год, но за это время столько всего случилось.
- И не говори, - вздохнула Соланж, усадив гостью рядом. – Я так надеялась, что ты ответишь на моё письмо.
- Прости, дорогая. У меня не было времени. Едва я его получила, как тут же отправилась в дорогу. Хорошо, что была почти рядом, в Нанте. Иначе бы не успела к празднику. Теперь, рассказывай. Как ты? Счастлива?
- Мне кажется, что после смерти отца, я живу в каком-то кошмаре.
- Почему ты так говоришь?
Графиня попросила подать им чай, а сама принялась подробно описывать свою жизнь с того самого дня, как познакомилась с Жераром. Более всего подругу поразило, при каких обстоятельствах состоялось их тайное венчание.
- Значит, ты ни капельки его не любишь? – уточнила баронесса.
- Он мне противен. Омерзителен. Но я никак не могу вырваться из его сетей. Хорошо, что рядом со мной Этьен, мой кузен.
- Припоминаю. Такой красивый молодой человек, возле которого всегда толпа поклонниц.
- С тех пор он сильно переменился, - сказала Жюльет, поставив поднос на стол. – Граф Лакруа потерял голову из-за одной весьма легкомысленной особы.
- Это правда?
- Всё так, - кивнула графиня Нуаре. – Благодаря стараниям одного доброго друга, мадемуазель Фальк благополучно уехала…
- Фальк? Знакомая фамилия. А как выглядит эта девушка?
Собеседница описала внешность и характер Изадоры, отчего подруга сразу же перестала улыбаться.
- Это очень опасная дама, - заявила Мария-Долорес, помешивая ложечкой чай. – Я несколько раз встречалась с ней на балах. Признаюсь, мы так и не смогли с ней подружиться.
- Мы тоже. Она слишком высокого мнения о своей персоне.
- Нет, дело не в этом. Мадемуазель Фальк представляет угрозу для молодых людей. Я сама была свидетелем, как один знатный дворянин вызвал на дуэль другого.
- Боже мой! – охнула служанка.
- Более того, дуэль состоялась. Один человек был ранен, а второй убит. И как же себя повела она?
- Полагаю, пыталась ухаживать за раненым, - предположила Соланж.
- А вот и нет. На другой же день, после этой трагедии, эта мадемуазель веселилась от души в объятиях уже другого кавалера. Потом, кто-то устроил ей сцену ревности, и говорят, едва не задушил, но всех подробностей я не знаю.
Через полчаса в дверях возник месье Ришар. Графиня представила лекаря своей близкой подруге, и отрекомендовала его как человека глубоко порядочного, умного и немного таинственного.
- Боюсь, что вы слегка напугали баронессу, - смутился месье Ришар, после всех церемоний.
- Заинтриговали, я бы сказала, - рассмеялась Мария-Долорес. – Я, как и многие женщины, просто обожаю тайны.
- Тогда, ты ещё больше удивишься, узнав, что месье интересуется астрологией, и помимо медицины, умеет предсказывать будущее.
- Соланж, какой удивительный человек!
- А ещё он знает, как спасти графиню, - выпалила Жюльет, которая принесла ещё один канделябр.
- Как я понимаю, спасти от этого мошенника Нуаре?
- Верно, - кивнула графиня. – Именно об этом мы и хотели с тобой поговорить.
Месье Ришар в общих чертах поведал о том, что у них имеется план, и для того чтобы его привести в действие, не хватает ещё одного человека. А именно женщины, которая способна в нужный момент отвлечь Жерара, и для видимости сблизиться с ним.
- Сколько событий в один день, - произнесла баронесса, тряхнув блестящими локонами. – Я, пожалуй, немного передохну после долгой дороги, а потом мы вернёмся к этой теме.
Служанка проводила Марию-Долорес в отведённые комнаты, помогла переодеться, и обещала позвать её камеристку. Девушка по имени Лурдес весело болтала с кем-то на кухне, совершенно забыв про свои обязанности. Жюльет передала ей просьбу баронессы Манрике де Лара, но девушка лишь усмехнулась, и продолжила прерванную беседу. Тем временем, Соланж не могла скрыть радости, и по совету месье Ришара, готовилась чуть позже, спустится к обеду.
- А это не покажется странным?
- Скажете, что чувствуете себя немного лучше, - проговорил лекарь. – Потом, под каким-нибудь предлогом поднимитесь наверх…

Художник Federico de Madrazo. Maria Dolores de Aldama y Alfonso.

(продолжение следует)

http://www.proza.ru/2013/12/04/597