Потерянная инфанта 11 - 15

Елена Кроткая
Глава № 11
Уже несколько дней Беатрис не находит себе места. Лорд Арденн, состоящий на службе у короля, принес весть, о которой мечтают все матери Англии: ее племянницу пригласили присутствовать на королевском приеме. В глазах леди Арденн потемнело и она оглушенная новостью, присела на диван, даже не поняв, в честь чего устраивается прием.
-Ты так взволнована. От чего бы это? – Ее муж с удивлением глядел на нее.
-Селин не может идти на этот прием. – Беатрис очень старалась казаться спокойной, но румянец на щеках выдавал ее волнение.
-Почему? – Лорд Арденн с интересом наблюдал за нею. – И, главное, как я должен буду объяснить королю ее отсутствие?
-Я не этого хотела своей девочке! Определенно, ей нельзя появляться при дворе! Она слишком похожа на свою мать!
-Ни капли не похожа. – Пожал плечами Джон. – Да и причем здесь эта Элизабет Эгертон? Кто ее знает при дворе? Разве она была представлена королю?
-Причем здесь эта проныра Элизабет? Она вовсе не… - Беатрис спохватившись, что наговорила лишнего, замолчала.
-Ну, продолжай. Мне очень интересно! Что еще ты придумаешь, чтобы предотвратить встречу Селин с герцогом? Ты уже придумала как еще оскорбить Его Светлость? И ты даже не спросила, а хочет ли Селин от тебя такой помощи!
-Селин не для этого авантюриста и … и дамского угодника! – Беатрис в порыве гнева вскочила с дивана красного дерева, обитого темным красным бархатом. – И чтобы ты ни говорил, я не изменю своего решения!
-Ни я, ни ты не имеем права, что - либо решать за нее. Она взрослая, и если ты забыла, у нее есть отец. Уж он – то имеет все права на свою дочь.
-Нужно заставить его отказаться от прав на нее в нашу пользу. – Она остановилась у окна, глядя на мужа лихорадочно блестевшими глазами.
-Ты в своем уме? Что с тобою сегодня? – Лорд пытливо вглядывался в жену. – Что страшного, если девочка будет представлена королю? Это повысит ее шансы на удачное замужество. Или… ты боишься, что король заинтересуется ею? Смею тебя заверить, сейчас он увлечен Болейн старшей. Она недавно вернулась из Франции, и ведет игру на крупные ставки. Не удивлюсь, если она станет новой  королевой. Анна сводит с ума короля игрой в собственную чистоту и невинность.
-Наш король охотник. И пока дичь сопротивляется, она ему интересна. Но едва победа одержана, как страсть исчезает. – Задумчиво ответила Беатрис. – А что королева? Она будет на приеме короля?
-Нет. Бедняжка снова в трауре. Они едва обмениваются парой слов за день.  Она не покидает своих покоев.
-Хорошо, достаточно споров. Селин будет представлена при дворе. – Беатрис склонилась к мужу и поцеловала его.
Следующие дни, что остались до приема, превратились для Селин в пытку. Множество примерок, множество фасонов платьев слились для нее в одну головокружительную карусель из ярких красок. После долгих споров и уговоров, пришли к единому мнению и остановили свой выбор на атласе, глубокого голубого цвета и темном синем бархате, расшитом золотыми звездами, туфельками в тон и кошелем из золотой парчи.
-Это не слишком… вызывающий наряд? – Неуверенно спросила девушка, примеряя платье.
-Нет. Когда ты увидишь, как одеты другие дамы при дворе, то очень удивишься. Там можно встретить совершенно невероятные цветовые сочетания. – Лили любовалась отражением подруги в зеркале. – Жду не дождусь завтрашнего дня. – Она закружила Селин по комнате. – Я увижу там его!
-Лили, ты уверена, что любишь его? – Не удержалась от вопроса Селин. Хотя дала себе слово даже не думать о лорде Хаггарде.
-Да! Да! Да! Сто тысяч раз да! – Графиня Мидленд рухнула на постель девушки. – И я так счастлива!
-Но, Лили, ты ведь не знаешь, как он к тебе относится. Вы даже не представлены друг другу. Что, если он не испытывает по отношению к тебе ничего такого?
-Завтра все решится! Завтра нас представят, и я пойму, нравлюсь ли ему так же сильно, как он мне. Можно мне еще раз полюбоваться тем гарнитуром из сапфиров и бриллиантов, что ты завтра оденешь? Он великолепен!
Вот и настал день приема. Тетушка хлопотала вокруг Селин с самого утра и девушка к назначенному времени уже мечтала отправиться хоть во дворец, хоть к черту в пекло, лишь бы хоть немного побыть наедине с собственными мыслями, ощущениями и страхами. Вот и назначенное время.
-Экипаж подан, Селин! Ты готова? – Лорд Арденн, уже готовый к выходу, стоял у ступеней.
-Да, дядюшка. – Графиня де Лорен нерешительно спускалась, приподняв длинный подол платья.
-Бог Мой! Девочка! Ты великолепна! – Он восхищенно глядел на племянницу и не узнавал в этой леди девчонку, что не так давно пришла в его дом измученной и с потухшим взглядом. Сейчас он протянул руку королеве, с гордой осанкой, высоко поднятой головой и твердым взглядом. – Нам пора.
-Селин, ты … ты … так красива! – Беатрис порывисто обняла девушку. – Умоляю, будь осторожна! Королевский двор это сборище спесивцев и лжецов. Джон, пожалуйста, не дай никому обидеть мою девочку.
-Тетя ты же можешь поехать с нами! – Селин с надеждой смотрела в глаза леди Арденн.
-Нет, моя дорогая. Это твое время. Твой триумф. Но ты обязательно расскажешь мне обо всем. – Она поцеловала Селин в щеку и отпустила. – Береги ее. – Беатрис подтолкнула девушку к мужу и когда за ними закрылась дверь, бросилась в свой будуар и упала на колени перед иконой Божьей Матери, что досталась ей от матери и была привезена из Испании.
                ***************
-Вы все так же очаровательны … Селин. – Его Величество, Генрих VIII, с лукавой улыбкой, поднял девушку из глубокого реверанса и, увидев ее смущение, качнул головой. – Вам нечего смущаться. Вы едва не вырвали победу из рук лучшего стрелка Англии.
-Прошу простить мне мою дерзость. – Селин склонила голову.
-Не стоит. – Король  отпустил ее руку и вернулся к шахматному столику у своего кресла, чтобы продолжить партию.
-Я говорила тебе, что это король. – Лили взяла подругу за руку. – Но ты не верила.
-Лили, мне хочется убраться из этого места. И как можно скорее. Все эти взгляды, шепот за спиной… это отвратительно. А от постоянной улыбки у меня свело скулу.
-Потерпи еще немного. Скоро внимание к твоей особе поутихнет, и ты сумеешь незаметно улизнуть. Ты новое лицо при дворе и естественно, о тебе будут говорить. И сплетничать. Ты очень красива, а значит желанная добыча для мужчин и повод для желчных высказываний женщин. Это нормально и с этим нужно смириться.
-Хорошо. – Вздохнула графиня. Вскоре она сумела немного расслабиться, когда на помощь ей пришел маркиз Абернкорн. Он представил ее некоторым дамам и кавалерам при дворе, и когда она уже непринужденно вела беседу, к ней подошел распорядитель.
-Ваше Сиятельство, вас хочет видеть Его Величество. Позвольте, я проведу Вас. – Он поклонился и жестом пригласил ее идти следом. – Селин бросила испуганный взгляд на Ричарда и пошла на зов короля.
-Монсеньер. – Она снова присела в реверансе у шахматного стола. Фаворитка короля, графиня Болейн окинула девушку презрительным оценивающим взглядом и демонстративно положила руку на плечо Генриха.
-Встаньте, графиня. – Король не отвел глаз от шахмат. – Вы играете в эту игру?
-Немного, Ваше Величество. – Селин перевела взгляд на доску и улыбнулась одними уголками губ. Исход партии можно решить несколькими ходами.
-И каков ваш совет? Графиня настаивает, чтобы я сделал вот так. – Он взял фигуру и сделал ход. – Что скажете вы? Это верный совет? – Он впился в нее пристальным взглядом. – Если вы играете в шахматы так же как стреляете из лука, я прислушаюсь к вашему совету.
-Смотря какую войну вы хотите выиграть, Ваше Величество. – С неуверенной улыбкой ответила графиня де Лорен. – Если войну за расположение дамы, то, безусловно, совет леди Болейн верен. А если вы полны решимости выиграть партию, то…
-Ох, эти женщины! Никогда не добьешься от них ничего путного! – Король снова опустил фигуру на поле в полном соответствии с рекомендацией Анны.
-Желаю вам победы, государь. – Снова присела Селин в реверансе. – На любовном поприще. – Едва слышно добавила она и отошла. Ей очень хотелось найти укромное местечко и хоть не на долго спрятаться.  Графиня де Лорен ощущала себя голой под оценивающими взглядами придворных дам и кавалеров. На нее снова устремлено множество взглядов и снова за ее спиной раздается шепот придворных сплетников. Девушка прислонилась к прохладному мрамору колонны и принялась развязывать запутавшиеся шнуры кошеля. Узлы затянулись, и как она ни старалась развязать их, ничего не выходило.
-Позволите ли вы мне помочь вам? – Раздался рядом с нею голос герцога Аберкорна. Не дожидаясь ответа, он принялся развязывать тугие узлы. – Вам здесь неуютно? – Он на секунду поднял на нее взгляд.
-Это так бросается в глаза? – Растерянно спросила девушка.
-Не очень. Но я смею полагать, что знаю вас гораздо лучше, чем все это сборище надутых индюков.
-Бог Мой! – Уже открыто улыбнулась ему Селин. – Разве можно так отзываться обо всех этих знатных дамах и господах.
-В некоторых из них нет и капли аристократической крови. Но дело вовсе не в этом. – Он справился со шнурами и отдал ей кошель. – Думаю, вы понимаете, что я имел ввиду.
-Да, но… - Селин осеклась: перед нею снова возник распорядитель. Не дожидаясь его приглашающего жеста, графиня кивнула и бросив извиняющийся взгляд на герцога, пошла к возвышению и королю. – Ваше Величество. – Уже в который раз она присела перед ним в реверансе.
-Оставьте эти условности. – Он раздраженно махнул рукой. – Я проиграл эту партию. – Он перевел взгляд с доски на стоящую перед ним девушку. – Вы ничего не смыслите в шахматах!
-Но, монсеньор, вы выиграли другую войну. – Она перевела взгляд на Анну Болейн, увлеченно рассказывающую о чем-то в кругу поклонников и придворных дам. Король проследил за ее взглядом и незаметно для остальных вздохнул: уже несколько недель он пытался покорить эту женщину, но так и не преуспел. Все подарки, все знаки внимания она неизменно возвращала, доводя его до исступления. Едва ли демонстрация того, что он готов исполнять все ее желания и прихоти, даже вопреки себе и здравому смыслу, сделают ее более благосклонной. Анна вполне четко дала ему понять свою позицию: она будет принадлежать ему целиком и полностью, только когда оденет корону. Но, кажется, у него возникла мысль, как отомстить гордой и неприступной Анне. Она сама будет искать его общества и постели. Он перевел взгляд на графиню.
-Хотите сказать, эту партию можно было спасти?
-Да, монсеньор. – Утвердительно кивнула Селин.
-Это невозможно! Простите, Ваше Величество, но у вас не было ни единого шанса. – Герцог Бекингем взглянул на графиню с едва  скрытым презрением.
-Отлично! – Кивнул король. – Садитесь за стол, графиня и разделайте этого самоуверенного вельможу! Бекингем, вы ведь помните, как стояли фигуры?
-Да, мой король. – Герцог то и дело бросая на присевшую на самый край кресла девушку, насмешливые взгляды, расставил на доске фигуры. – Прошу вас, сударыня. – Он окинул взмахом руки доску и фигуры на ней. К помосту постепенно подтягивались заинтересованные придворные.
-Итак, сударыня, как я должен был сделать свой ход? – Король нависал над девушкой, подавляя ее и мешая думать. Селин глубоко вздохнула и передвинула фигуру.
-И вы рассчитываете выиграть? – Насмешливо уточнил ее соперник, переставляя свою фигуру. – Весьма и весьма опрометчивый ход, скажу я вам. – Селин удовлетворенно улыбнулась. Герцог, ослепленный легкой победой, попал в расставленную ловушку, не замечая явной опасности для своей королевы.
-Шах. – Селин спокойно убрала черную королеву с поля и вернула насмешливый взгляд герцогу.
-Но… как? Это не возможно… вот. – Он сделал очередной ход, поспешно и необдуманно.
-Шах. – Повторила графиня, передвигая свою ладью. В зале повисла тишина.
-Я, право, поражен. – Герцог Бекингем сделал очередной ход.
-Шах и мат. – Селин в полной тишине поднялась с кресла.
-Ну, что же, должен признать, что недооценил вас, графиня. Позволите? – Он протянул руку, и Селин с улыбкой протянула ему свою. Он поднес ее к губам. – Может быть, расскажите свой секрет? – Он коротко поклонился королю и вывел Селин из-за стола.
-Право же, нет никаких секретов. Шахматы древняя, многогранная игра. Существует множество тактик нападения и защиты. Есть свои ловушки и комбинации.
-Вы, видимо, много времени потратили, чтобы изучить эту игру так досконально.
-Вовсе нет, Ваша Светлость. Я не люблю проигрывать, вот и весь секрет. – Она присела в коротком реверансе и отошла к стоявшей  в обществе маркиза Аберкорна,  Лили. Но и здесь ей жег спину взгляд герцога Бекингема, полный удивления и злости.
-Я покину вас на минуту. – Селин, стараясь не привлекать излишнего внимания, (можно подумать, это возможно) шла к выходу из зала.
-Селин, дорогая! – Окликнула ее Марисабель. Рядом с нею презрительно кривила губы очень высокая и очень худая особа. Не составляло большого труда догадаться о некой степени родства между девушками, так они были похожи. – Позволь поздравить тебя со столь неудачным дебютом. Какое счастье, что мое имя не связано с твоим. Да, и позволь представить тебе мою кузину леди Джоану Дрейк.
-Очень приятно. – Селин растерянно глядела на девушку. – Но, мама никогда не говорила…
-В общем-то она тебе и не кузина. А ты мне сестра только по матери. И то, это весьма спорный вопрос. – Марисабель с победной улыбкой смотрела на растерянную Селин.
-Все просто. – Вступила в разговор Джоана. – Леди Эгертон, до замужества с твоим отцом уже была замужем за братом моего отца, лордом Джоном Дрейком. Он умер и леди Дрейк, будучи беременной, вышла замуж во второй раз. За твоего отца.
-Что же касается тебя, сестренка, то кое-кто поговаривает, будто тебя во младенчестве принесла к нам в дом некая женщина. Не исключено, что и по матери мы вовсе не сестры.  Недаром же ты совершенно не похожа ни на мою мать, ни на меня. Возможно, ты дочь какой – то шлюхи, с которой переспал лорд Эгертон.
-Это бред. То, что ты несешь, это бред. – Селин отступала от сестры, глотая слезы и задыхаясь. Она развернулась и торопливо скрылась за дверями зала. Все ускоряя шаг, она пробегала комнату за комнатой, вызывая недоуменные взгляды у слуг. Лишь оказавшись в сумраке парка, она остановилась и сумела справиться с эмоциями. Как бы там ни было, сейчас не место и не время для семейных распрей. Она обязательно выяснит правду. А сейчас ей необходимо вернуться в зал, пока ее не ищут.
-Леди де Лорен. – Едва она переступила порог бального зала, к ней ринулся распорядитель. – Его Величество желают, чтобы вы исполнили балладу вместе с лордом Хаггардом.
-И откуда Его Величество узнал, что я умею петь? – Вопрос девушка адресовала в пространство, но распорядитель ответил.
-Лорд Хаггард сам выбрал вас. – Он провел Селин к центру, где королевский менестрель под сотнями устремленных на него глаз, тихо что-то наигрывал на лютне. – Леди де Лорен. – Провозгласил распорядитель.
-Вот вы где, графиня. – Недовольно произнес король. – У вас очень полезная привычка исчезать словно призрак, как только от вас отвести взгляд.  – Он взмахом руки пресек попытку Селин оправдаться и повернулся к Хаггарду. – Твоя муза найдена, Дик. Теперь могу я насладиться чарующими звуками твоей лютни?
-Да, мой король. – Лорд Хаггард почтительно кивнул королю. – Ваше терпение будет вознаграждено сверх меры. – Он перевел горящий взгляд на девушку. – Могу я просить вас исполнить песнь Беллучи в балладе о белом рыцаре?
-Просить? – Недовольно повторил король. – О боги! Услышу ли я сегодня хоть один куплет?
-Да, монсеньор. – Почти в унисон ответили лорд Хаггард и Селин, перевели взгляд друг на друга и улыбнулись. Ричард тронул струны и запел. Селин подхватила свою партию и два чарующих голоса, переплетаясь и сливаясь воедино, словно страстные любовники, поднялись к высокому украшенному фресками потолку бального зала.
                Глава № 12
-Ты так и не поделилась со мною впечатлениями о приеме в королевском дворце. – Лили придержала свою не в меру ретивую кобылу, чтобы ехать вровень с подругой. Она раньше никогда не ездила верхом, считая это недостойным леди, но знакомство с графиней де Лорен во многом изменило ее мировоззрение, сделав ее жизнь более насыщенной и разнообразной. Теперь верховая езда доставляла ей только удовольствие.
После приема, о котором вела разговор графиня Милдрет, прошло больше десяти дней. Все это время подруги не виделись: Селин спешно довелось уехать по делам в родовое поместье. Разговор с Марисой не давал ей покоя.  Но как только она вернулась, нетерпеливая Лили нанесла ей визит первой. У нее накопилось столько новостей, которыми ей не терпелось поделиться с Селин, что обсуждение приема отодвинулось далеко на задний план. В первую очередь она поделилась с подругой подробным докладом о том, как продвигается ее роман с лордом Хаггардом, в которого она влюблена. Никак не продвигается. Хаггард остается неизменно галантен, и предельно внимателен к графине Милдрет, что бы она ни предпринимала. Теперь, когда она излила подруге свои беды, пришла пора и Селин удовлетворить ее любопытство.
-Мои впечатления? – Повторила вопрос Селин. – Это было ужасно!
 -Но почему? Ты определенно покорила двор и … короля. – С улыбкой возразила Лили. – Ты была выше всяческих похвал, и, к стати, Его Величество периодически спрашивает о тебе у лорда Арденн. Он разве не говорил тебе?
-Говорил. – Со вздохом ответила Селин. – Каждый раз когда он заводит разговор о королевском дворце, у тетушки случается едва ли не истерика. Да и у меня нет никакого желания еще раз посетить это чудное место.
-Но почему? – Лили удивленно взглянула на подругу. Обе наездницы выехали к окраине парка, где расположился бродячий цирк.
-Вон там, видишь, шарманщик с забавной обезьянкой на плече? – Указала Селин подруге на небольшую толпу, окружившую старого, небрежно одетого мужчину.
-Вижу, но право, не понимаю, к чему ты клонишь. – Лили перевела взгляд на подругу, задумчиво следящую за проказами маленького зверька на плече шарманщика.
-Я себя ощущала во дворце точно такой же обезьянкой на цепочке, конец которой в руках у короля. А все вокруг смотрят и забавляются.
-Возможно, в этом и есть некая доля правды, но ничтожно малая. Его Величеству приятно, когда ты рядом. При дворе не так много умных женщин, которые играют в шахматы. Но возможно, ты нажила себе врага в лице герцога Бекингема. Проиграть женщине… это удар по самолюбию.
-При дворе, моя милая Лили, много умных женщин, не выказывающих свои преимущества остальным. Возьми хоть леди Болейн. Ручаюсь, она женит на себе короля и он будет плясать под ее дудку.
-Но как же ее сестра Мария? Ведь она мать его сына.
-И что? Лили, ее сын всего лишь сын короля, но заметь, не принц. Один из многих незаконно рожденных. Байстрюк, хоть и в его жилах течет королевская кровь. Мария уже сыграла свою партию и проиграла ее. В лучшем случае, ее выдадут замуж за титулованную особу, на усмотрение короля и удалят от двора.
-Король сходит с ума от того, что у него нет наследника, а годы королевы идут. Еще немного и она не сможет родить. Бедная наша королева. Его Величество, говорят, все реже бывает в ее покоях. А она все так же любит своего короля.
-Уверена, король бы гораздо реже думал о наследниках. Если бы ему постоянно об этом не напоминали. – Селин тронула коня и лошади перешли на легкую рысь.
                *******************
-О чем ты думаешь, Анна? – Граф Норфолк, ее дядя с негодованием обрушился на свою племянницу. – И дня не проходит, чтобы король не вспомнил об этой, невесть откуда взявшейся графине де Лорен! И ни разу, ни разу он не упомянул о тебе! Что, по твоему, это значит?
-Лишь то, дядюшка, что Генрих ведет свою игру. И это неплохо. Пусть забавляется.
-Что это значит?
-Он лишь хочет вызвать ревность и заставить меня прийти к нему. Но я этого не сделаю. – Она уверенно улыбнулась графу. – Я буду страдать, бледнеть и в конце концов заболею. Очень серьезно заболею.
  -Ты уверена, что это сработает? – Граф Норфолк недоверчиво смотрел на племянницу. – Анна, слишком многое поставлено на карту!
-Это сработает.  – Но едва за графом закрылась дверь, как уверенность на ее лице сменилась тревогой и злобой. Она и сама чувствовала безотчетную тревогу. Уже почти десять дней король не присылает ей подарков, не стремится остаться с нею наедине, не ловит ее взглядов. Он будто не замечает ее. Будто бы в одночасье она стала невидимкой. Несколько дней это даже забавляло ее. Но на столь радикальные изменения в их отношения обратили внимание и придворные, которые теперь бросают на нее насмешливо-сочувственные взгляды. Это сводит ее с ума. Анна покинула свою комнату и спустя несколько минут поиска, нашла нужного ей человека. – Эй, иди сюда. Живо!
-Да, госпожа. – К Анне с поклоном подошел невысокий человек с обычной не примечательной внешностью. Но выполнял весьма и весьма специфические задания и стоили его услуги недешево.
-Ты знаешь графиню де Лорен? – Торопливо спросила леди Болейн, ей не терпелось покончить с этим неприятным типом как можно скорее.
-Видел ее, Ваше Сиятельство. – Кивнул головой человек.
-Узнай все о ней. Я хорошо заплачу. – Не дожидаясь ответа, она ушла. Вот и покои сестры, Анна уверена, Мария несмотря ни на что, не откажет ей в помощи и совете. – Я теряю его! – Она металась из угла в угол по комнате Марии.
-Тише. Ты пугаешь моего сына. – Мария нежно прижимала к себе малыша. Все, что осталось ей от любви короля. – Возможно, он и не был твоим. – Она дала малышу грудь. – Ты отобрала его у меня, у тебя его отобрала другая. Все справедливо.
-Значит ли это, что ты не поможешь мне? – Анна пристально вглядывалась в свою сестру и не узнавала ее, робкую, нежную, всегда следующую за нею. Она стала другой. Король и материнство изменили ее. Первый сделал ее сильнее, второе добавило ей мудрости.
-Я не хочу более принимать участие в твоих интригах. Ты думаешь, что знаешь мужчин, но Генриха ты не знаешь. Ты считаешь, что можешь руководить им из его постели? Это не так, Анна. Но ты не слышишь, не веришь, что тебя постигнет такая же участь, что меня и королеву. Думаешь, ты красивей и умней нас. Он не вспомнит ни о твоем уме, ни о твоей красоте, когда переступит через тебя ради следующей цели.
-Ты говоришь это из зависти! Потому, что он не с тобою! Ты родила ему сына о котором он так мечтал, но он все равно не остался с тобой.
-Ты соблазнила его! Мне ли не знать тебя! Почему я должна помогать тебе? Ты не скрываешь ревности, когда он приходит навестить своего сына. Ты ненавидишь его! И Генриха ты не любишь. Ты любишь только себя и стремишься к власти любой ценой. Почему я должна помогать тебе?
-Потому, что ты моя сестра! Потому, что я хочу блага для нашей семьи! – Анна присела у ног своей сестры, устремив на нее полный слез взгляд. – Ты поможешь мне?
-Хорошо. – Со вздохом сдалась Мария. – Что я должна сделать?
-Немного. Обратить внимание короля на мои страдания и слезы. На мою болезнь.
Уже на следующий день придворные с удовольствием обсуждали несчастный и болезненный вид Анны Болейн.
-Вы плохо выглядите, сударыня. – Отметил король. – Очень жаль, что вы не сможете сопровождать меня в прогулке по парку. – Он окинул графиню взглядом и прошел дальше.
-Но … - Анна  едва не бросилась следом за ним, но сумела сдержать порыв, который все же не остался не замеченным. Его Величество хмуро обвел взглядом придворных. Боль в глазах Анны не оставила его равнодушным, причиненная ним ей боль, эхом отзывалась и в его душе, но гордую красавицу все же стоило проучить. И она усвоит урок.
-Лорд Арденн, в который уже раз я выражаю свое желание видеть вашу племянницу при дворе? И в который раз я получаю вежливый отказ? Я не намерен терпеть более. Она будет при дворе завтра же и составит мне кампанию на прогулке в парке. И более я не приемлю отговорок.
-Да, Ваше Величество. – Лорд Арденн склонил голову и отошел в сторону.
                **************
-И все же я не понимаю твоей озабоченности, тетушка. – Селин в сопровождении леди Арденн, неторопливо шла по королевскому парку. – Мне не нужно место при дворе, но и долгое время отказывать в просьбах королю, опасно.
-Ты еще так молода, Селин. Тебе кажется, что внимание короля вознесет тебя к вратам рая. Но это вовсе не так. Оно, скорее растопчет и сбросит и в глубины ада. При дворе плетутся самые коварные и самые замысловатые интриги. А я всего лишь хочу уберечь тебя от ненужных горестей и разочарований.
-Я тоже очень тебя люблю, тетя Беатрис. Но я сумею отличить котенка от тигра. И мне вовсе не интересна роль фаворитки нашего короля.  – Селин задумчиво любовалась ухоженными цветниками, неторопливо проходя мимо. – Он меня немного пугает. В нем нет последовательности и постоянства. Ты права, тетушка, совершенно права, он способен возвысить до врат рая и низвергнуть в пропасть ада.
-Вот вы где. Его величество уже спрашивал о вас. – Все тот же распорядитель с поклоном повел их за собой. Скоро они вышли на большую площадку, где в кампании придворных Его Величество увлеченно играл в крокет.
-А вот и вы. – Он провел мяч через ворота, бросил клюшку лорду Хаггарду и подошел к женщинам. – Леди Арденн, я приятно удивлен. Вы не часто украшаете собою наше общество. Графиня, вы все же снизошли к нам смертным после стольких моих приглашений. – Он жестко глядел ей в глаза, не торопясь позволить ей подняться. – В следующий раз, когда вы снова растаете призраком и будете глухи к моим настойчивым просьбам, я прикажу доставить вас во дворец под стражей. – Он кивнул, позволяя им подняться, и продолжил уже мягче. – Вы лишили меня удовольствия слышать ваш дивный голос на целых десять дней. Даже Ричард не поет без вас так же хорошо как раньше.
-Леди Селин отобрала мое сердце. – С улыбкой поклонился лорд Хаггард. – А какая песня без сердца.
-Вы преувеличиваете. – Селин улыбнулась королевскому менестрелю, сердце ее  забилось сильнее.
-Так или иначе. – Генрих взял девушку за руку. – Сегодня вы порадуете нас своим пением, графиня. А пока, партия в крокет? Составите мне компанию?
-С удовольствием, Ваше Величество. – Графиня, улыбнувшись леди Арденн, пошла следом за королем. Беатрис, тем временем незаметно огляделась и облегченно вздохнула.
            
                *************************
-Она все же появилась при дворе! – Анна рассержено топнула ногой. Но что ей теперь делать? Она же больна. Как ей повернуть ситуацию в свою пользу? Как попасть на глаза королю и напомнить о себе, когда он полностью покорен этой невесть откуда взявшейся выскочкой? – Эй, кто там есть, одеваться! – Она отошла от окна. Не в ее характере пасовать и сдаваться. Она доведет эту партию до конца и во что бы то ни стало будет королевой. А этот лев еще будет лежать у ее ног! Бесшумно вошла служанка и принялась помогать своей госпоже одеться. Вскоре она любовалась результатом стоя перед венецианским зеркалом. Не броско, но утонченно и со вкусом. Минимум румян и прочей косметики, бледное лицо, лихорадочно блестящие глаза. Еще раз окинув свое отражение удовлетворенным взглядом, Анна Болейн покинула свои комнаты, отведенные ей при дворце. Уверенно проходя сквозь анфиладу комнат, она замерла у галереи и злорадно улыбнулась: не только ей одной забавы короля в обществе этой де Лорен принесли муки ревности. Герцог Абернкорн хмурясь наблюдал за ними из окна галереи.
-Вот уж не думала, Ваша Светлость, что у вас тоже есть сердце, которое может попасть в плен женской красоты. – Бесшумно подошла Анна к Винсенту.  Она сама истратила немало душевных сил и женской хитрости, чтобы вызвать хоть каплю страсти у этого мужчины.
-Право, я не понимаю, о чем вы. – Холодно произнес он оборачиваясь.
-Оставьте герцог. Мы с вами в одинаковом положении. И могли бы помочь друг другу. – Анна положила руку на его рукав.
-Что вы имеете в виду, графиня? – Он выразительно взглянул на ее кисть, но Анна и не подумала убрать руку.
-Только то, что мы с вами здесь, в одиночестве и печали, а наши возлюбленные там, играют и веселятся. Мы могли бы испортить им веселье. Если вы будете сопровождать меня. Я ведь больна, слаба и мне необходим свежий воздух. К тому же наблюдение за игрой Его Величества меня развлечет.
-Какое отношение все сказанное вами касается меня? – Он все так же холодно смерил ее взглядом.
-Разве вы не сгораете от желания оказаться рядом с леди Арденн? – Графиня Болейн с недоумением наблюдала, как его губы складываются в насмешку. Если она ошиблась,  тогда кто из присутствующих там дам, вызвал у него жгучее чувство ревности? О романе герцога и Беатрис в недавнем прошлом знали все. За исключением ее мужа, лорда Арденн. По крайней мере, ожидаемого скандала не разразилось.
-Чего вы хотите? – Прямо спросил он. – Чтобы я сопровождал вас к королю? Извольте. Но играть роль вашего влюбленного  поклонника я не намерен.
-Очень жаль, Винсент. Очень жаль. Мы бы оба выиграли от этого небольшого спектакля. – На секунду она прижалась к нему всем телом.
-Увольте, леди Болейн. – Он слегка отстранился и повел ее к выходу в парк. Он усадил свою спутницу на скамейку у крикетного поля и наблюдал за игрой. Винсент вежливо поклонился леди Беатрис, отметил ее побледневшее лицо и взгляд, брошенный на раскрасневшуюся от игры Селин.  Только сейчас он понял, в какую ловушку он сам себя загнал. Он сопровождает леди Анну, следовательно, привязан к этой проклятой скамейке, с которой Болейн не сделает ни шагу, пока Его Величество не обратит на нее внимание.
-Вы великолепны. – Донеслось до Винсента. Король улыбался Селин открытой, мальчишеской улыбкой. Вот он перевел взгляд на них. – Леди Болейн. – Он слегка кивнул. – Герцог Абернкорн.
-Ваше Величество. – Анна присела в низком реверансе и пошатнувшись, едва не упала. Король все же подхватил ее и леди Болейн, скрыв победную улыбку на его груди, поднялась, опираясь на его руку. – Благодарю вас. – Почти шепотом ответила она.
-Вы слишком рано покинули постель. – Король бережно усадил Анну на скамейку, и оглянулся на смеющуюся Селин, с интересом слушающую лорда Хаггарда. – Свежий воздух пойдет вам на пользу. А герцог Абернкорн составит кампанию. – Графиня, я обещал вам игру в кольца! И вам придется показать все ваше мастерство, чтобы выиграть! – Он оставил побледневшую от злости Анну и раздраженного до предела герцога на скамье и присоединился к придворным.
-Кажется, вы перехитрили саму себя. – Со злой насмешкой проронил Винсент. – Он не на шутку увлечен ею. – Добавил он с горечью.
-Нисколько. – Самоуверенно заявила Анна. – Он делает это, чтобы разозлить меня. Добиться моей благосклонности. Заставить меня ревновать. А вы? Что вы нашли в этой женщине, Винсент? – Она подняла глаза на герцога, наблюдающего за новой забавой двора. Сейчас Селин увлеченно ловила на деревянную шпагу разноцветные кольца. Одно кольцо, яркого желтого цвета, упало на все еще зеленый газон площадки. Селин и лорд Хаггард одновременно бросились его поднимать, и видимо сшиблись лбами. Ричард подхватил девушку и поставил на ноги.
-Осторожнее, Дик, ты убьешь ее, и я и сегодня не услышу ее дивного голоса! – Вы в порядке?
-Да, благодарю вас. – Селин с улыбкой потирала ушибленный лоб.
-Простите меня! Я вовсе не хотел сбить вас с ног. – Лорд Хаггард протягивал ей кольцо.
                *****************************
Но не только Анна и герцог ревниво следили за каждым жестом интересующих их особ. Из окна своих покоев за развлечениями короля с грустной улыбкой наблюдала Екатерина Арагонская, Ее Величество королева Англии. От ее глаз не укрылось и поражение нынешней фаворитки Анны Болейн.
-Неужели он увлечен кем-то из свиты? – Задала она вопрос в пустоту.
-Едва ли Ваше Величество. – Ответила стоявшая рядом с нею фрейлина. Но королева ее не услышала. Все эти годы, проведенные в дали от дома и близких, научили ее быть сильной. Сейчас она в большей степени с материнской тревогой, чем ревностью, наблюдала за мужем. Как давно она видела его таким беззаботным и веселым. Видит Бог, она старалась, из всех своих сил, быть достойной женой и королевой, делить с мужем и горе и радость. И они были счастливы. Но каждая беременность, окончившаяся так трагично, отдаляла его от нее все дальше и дальше.  Она не винила его. Винила только себя. Она разрушает их брак. Он не может делить с нею постель, ведь она то беременна и он вынужден искать кого-то для плотских утех, то она в трауре по утраченному малышу и снова не может выполнять свой супружеский долг. Время идет, она становится старше и шансов на благополучный исход все меньше. Екатерина с горькой улыбкой наблюдает за девушкой с необычным цветом волос. Солнечные лучи вспыхивают в ее прядях рубиновыми искрами. Девушка прекрасна в своих отточенных, грациозных движениях. В каждом взмахе ее руки, в гордом и свободном повороте головы, Катерине чудится что-то до щемящей боли в груди знакомое. Она невольно прикрывает рукой медальон, в котором миниатюра, где изображена она и ее сестры. Иоанна, Екатерина и Корнелия. Именно ее, младшую и всеми любимую, напомнила Екатерине незнакомка.
-Кто эта девушка? Разве она состоит при дворе? – Королева не сводила глаз с незнакомки.
-Это графиня де Лорен. Она действительно не состоит на службе при дворе, но с некоторых пор Его Величество благоволит к ней.
-Она его новая игрушка? – С запинкой уточнила Екатерина. Ей не хотелось знать ответ.
-Еще не понятно. Ему приятно ее общество. Она бесспорно умна и бесстрашна. Не пресмыкается и не льстит. Но, ей не нравится быть при дворе.
-Неужели? – Рассеяно спросила королева. Ее сердце вздрогнуло в груди: там, среди свиты своего мужа, она заметила женщину с черными, как смоль, волосами. – Этого не может быть. Не может быть…
                Глава № 13
Осень. Прозрачные дни. Бархатные ночи. Но на душе у Селин тяжело. Лорд Хаггард, мужчина ее грез забрасывает ее подарками и любовными сонетами, а Селин так и не решила, что ей делать. Она прячется в доме тетушки, которая все чаще смотрит на нее с немым укором. Леди Арденн удивляет холодное молчание племянницы, ее бледное лицо и заплаканные глаза.
-Право, не понимаю твоей нерешительности. – Она отставила чашку с  чаем. – Почему ты не ответишь ему? Он приятен тебе? Или нет?
-Я не знаю. – Селин стояла у окна, глядя на струи дождя, что рисовали узоры на стекле. Она солгала. Решение было очевидным, просто она оттягивала его исполнение.
-Король тоже мечется между фавориткой и женой. – Лорд Арденн удобно расположился в кресле.
-Неужели? – Все так же равнодушно переспросила девушка.
-Могла бы проявить больше любопытства. – Беатрис не узнавала в этой бледной, апатичной девушке свою Селин. – Ты ведь тоже могла бы принять участие в борьбе за корону. Король благоволит к тебе.
-Мне это не нужно. – Она все еще рассматривала осенний мокрый сад. – Я, пожалуй, уеду.
-Куда это? – Тревожно спросила Беатрис. – Зачем?
-В деревню. В Шеффилд. В Севенокс. Куда угодно! – Она бросилась к лестнице и поднялась к себе в комнату.
-Что с нею? – Удивленно спросил лорд Арденн жену.
-Не знаю. – Беатрис встала из-за стола и направилась к лестнице.
                ************************
-Что за меланхолия? – Лорд Хаггард сидел на окне кабинета короля и нежно перебирал струны лютни. Ты скучен, Генрих.  – Он отложил лютню, и прошелся по комнате, разминая затекшие ноги. – Катись туда, где весело. – Лениво ответил король. Он задумчиво глядел в огонь камина, сидя в кресле,   закинув ноги на соседнее  и почесывая ухо любимой гончей.
-Ты разобрался со своими пассиями? – Ричард вовсе не собирался покидать своего короля в одиночестве.
-Я сказал, катись.
-Селин не отвечает ни «да» ни «нет». – Вдруг выпалил Ричард. Он не собирался говорить о графине, тем более с королем, которого едва  не возненавидел, за его внимание к ней. – Я засыпал ее сонетами, цветами и подарками.  Эта девушка сводит меня с ума! Поверь, я многих любил, и очень многие любили меня, но это что-то совершенно другое.
-Верю. – Равнодушно ответил король. Он и сам испытывал к ней нечто подобное. Но понимал, что никогда она не согласится по доброй воле быть его любовницей. Он не позволял себе думать о ней. – Боюсь, тебе не совладать с нею.
-Что? Что ты имеешь в виду, Генрих? Как там в писании? Да убоится жена мужа своего? Вот и убоится. Сразу же после свадьбы.
-Ну, конечно же, так и  будет. – Кивнул Генрих. В данную минуту ему совершенно плевать на любовные муки придворного менестреля. Он тяготился собственными неутоленными желаниями. – Женись, брат, женись. – Он поднялся с кресла и двинулся к двери.
-Но она не сказала «да». – Ричард с недоумением смотрел, как Генрих скрывается за дверью.
-Да убоится жена мужа своего. – Донесся до него голос уходящего короля.
-Ну, что же, мой венценосный брат, ты ответил на мой вопрос. – Ричард победно улыбнулся, подхватил лютню и вышел в зал, где придворные в отсутствие короля развлекались на свое усмотрение.
А через несколько дней королевский двор гудел, словно растревоженный улей. Анне  Болейн удалось не только вернуть расположение короля, но и инициировать бракоразводный процесс с Катериной Арагонской. 
                ***********************************
-Твой побег ничего не решит. – Беатрис обнимала Селин, пытаясь успокоить. – Если ты любишь его, то Лили все поймет и не осудит тебя. Нужно только рассказать ей, все, не таясь.
-Я … я не уверена, что она сумеет понять меня. Она влюблена и просто ослеплена лордом Хаггардом. – Я даже не уверена, что он нужен мне, так же как Лили.
-Значит, это не твой мужчина. А следовательно, нет и проблемы. – Пожала плечами Беатрис.
-Он очень упрям, тетя. И сделает все возможное, чтобы добиться своего.
-Но это не повод убегать, дорогая. Обещаешь не делать глупостей?
-Обещаю. – Обе они спустились в зал, где перед камином вальяжно расположился в кресле лорд Арденн.
-В честь своей возлюбленной Его Величество решил устроить большой маскарад. – Он с улыбкой наблюдал, как его жена и племянница реагируют на новость. Беатрис разрывалась между желанием блистать при дворе и вечными непонятными для других опасениями. На лице Селин отразилось недоумение.
-Зачем он так жесток с королевой? – Спросила она. – Неужели он не понимает, что оскорбляет ее чувства?
-Дорогая, мягко заметил лорд. – Чувства королевы его волнуют сейчас меньше всего на свете. Он охотник по натуре, и чем сильнее жертва сопротивляется, тем настойчивей он будет ее преследовать.
-Я не ребенок и вполне способна понять короля – мужчину. Но мужчину – короля я понять не могу. Ради фаворитки, пусть знатного рода, но не принцессы  крови, инициировать развод, после восемнадцати лет брака! Королеву любит народ. Это может привести к волнениям, а ситуация в нашей стране и так не вполне стабильна. Катерина никогда не согласится на это.
-Сейчас королем руководит страсть, моя дорогая. Мужчины на многое способны ради избранницы. – Беатрис с любовью взглянула на мужа. Их взгляды встретились, и казалось, без слов рассказали друг другу о своих чувствах.
-Но это быстро проходит. – Добавила Селин. – Как только охотник загоняет свою такую желанную дичь, он охладевает к ней и отправляется на поиски следующей. И Анне не следует забывать об этом.
-Сейчас она несмотря ни на что хочет быть королевой. – Мягко ответила Беатрис. – И пусть будет. Нам нет до этого никакого дела.
Оставшееся время до карнавала Селин и Беатрис посвящали выбору нарядов, фасонов, причесок и прочим женским прелестям. Накануне приема, вечером, в дом Селин стремительно ворвалась небрежно одетая и непричесанная Лили, с опухшим от слез лицом и красными глазами.
-Как ты могла! Ты моя лучшая подруга, которой я открывала сердце и душу!
-Лили, что случилось? Что с тобой!
-И еще смеешь делать вид, что ничего не знаешь? – Лили бросилась к Селин и ударила ее по лицу. – Гадина! Ты змеей вползла в мою душу!
-Остановись на минуту и объясни что происходит?  Это из-за Хаггарда?
-Из-за Хаггарда! Что же ты не назовешь его любимым? Возлюбленным? Будущим мужем? Как ты могла так поступить со мною, Селин? – Лили рухнула в кресло у стола и разрыдалась.
-Лили, милая, успокойся и расскажи, что произошло?  - Селин взяла ее холодные  руки в свои, и заглянула в лицо.
-Ты все еще притворяешься передо мною. Завтра вы с Хаггардом тайно венчаетесь! Вы договорились, что он выкрадет тебя, и вы обручитесь!
-Лили, милая, что ты придумала? – Селин с тревогой вглядывалась в лицо подруги. – Что за романтические бредни?
-Так ты не знала? – Глаза Лили расширились от удивления. – Вы не договорились?
-Мы вообще разговаривали и виделись в последний раз  больше двух недель назад, при дворе. И в твоем присутствии. Он забрасывает меня стихами и подарками, это правда. Но мне нечего ему ответить.
-Вот как? Я отдала ему самое дорогое, что у меня было, а обвенчаться он хочет с тобой.  Подлец! Негодяй!
-Лили, погоди, ты хочешь сказать, что….
-Что все это время он … был моим любовником. – Лили закрыла лицо руками. – Какая же я дура! Что же теперь делать?
-Минуту, что ты говорила о тайном обручении?  - Селин встряхнула подругу за плечи.
-Я случайно слышала. Этот подлец, Хаггард, вел беседу с королем и этой выскочкой. Она точно ведьма, раз король готов даже на развод…
-Лили, не отвлекайся пожалуйста. Что там о венчании? Возможно, мы сумеем повернуть ситуацию в нашу сторону.
-Ты что-то придумала, да? Селин, милая, пожалуйста, придумай хоть что-то! Иначе мне не жить без него!
-Боже, Лили! Ты любишь его? Даже теперь, после такой низости? Ты уверена в своих чувствах к этому человеку?
-Да, да, да и тысячу, миллион раз, да!
-Вы с Генрихом одинаково безумны. – Протянула Селин задумчиво. У нее появилась мысль, как решить несколько проблем за один раз. – Так, что там с венчанием? Как он собирается заставить меня это сделать?
-Он тебя похитит. На маскараде.
-На маскараде. – Повторила девушка. – Как? При всех, схватит и утащит?
-Нет. Анна помогла ему придумать великолепный план. В твоей карете тебя будут ждать. Он поедет верхом следом. Король одобрил и поклялся не принимать прошения об аннулировании этой брачной записи.
-Замечательно. Лили, ты хочешь стать женой лорда Хаггарда?
-Очень. Но как, разве это возможно? Он влюблен в тебя и тебя хочет видеть своей женой.
-Он выкрадет тебя вместо меня.
-Как, Селин? – Глаза Лили заблестели от новой надежды.
-Нужно найти тихое местечко, где бы мы сумели быстро переодеться и ты пойдешь к моей карете. Даже лучше, что Ричарда в ней не будет. Главное, чтобы он видел, как я, то есть, ты, идешь к экипажу.
-И все? Так просто!
-Просто на словах. Ты можешь открыться кому-то из близких? Нужно, чтобы были свидетели, когда обман откроется. Нельзя, чтобы венчание не состоялось. – Она замолчала, а потом все же добавила. – Даже если и состоится, то мне придется уехать как можно дальше и как можно быстрее.
-Думаешь, он будет мстить?
-В первую очередь тебе. Он может запереть тебя где-то в глуши и развлекаться при дворе.
-Селин, как только я стану леди Хаггард, я сумею обуздать его.
-Искренне на это надеюсь.
                *************************
В день маскарада Селин чувствовала себя ужасно. Ее трясло, план, который они придумали с Лили, казался ей все более наивным и глупым. Ей хотелось сбежать, спрятаться от целого света.
-Селин, дорогая! Ты готова? Нам пора! – Беатрис нетерпеливо стояла у ступеней. – Ну. – Окинула она племянницу взглядом. – Это платье тоже замечательно тебе идет. Зачем ты спрятала волосы под этот … конус? Я понимаю, что сейчас это модно, но у тебя великолепные волосы и не стоило их прятать.
-Все таки маскарад, тетушка. – Голос Селин немного дрожал.
Вот и королевский дворец: суета, смех, музыка. Графиню подхватил яркий, разноцветный вихрь и понес куда-то. Но это отнюдь не сделало ее спокойнее. Селин стало казаться, что все вокруг знают о намерениях лорда Хаггарда и посмеиваясь, наблюдают за ней. Ее знобило, от духоты и шума кружилась голова. Графиня де Лорен взяла кубок с вином, поднесенный слугой и сделала глоток. Со смехом ее подхватил и закружил в танце маркиз Абернкорн.
-Что с тобою? Ты бледна.
-Ничего, Ричард. – Она затравленно оглянулась на лорда Хаггарда, что-то весело обсуждающего в кругу знатных господ. – Все хорошо. – Селин нашла в себе силы улыбнуться. – Все хорошо.- Она будто вдохнула глоток свежего воздуха, глядя в глаза маркиза.  Его улыбка придала ей сил.
-Замечательно. Что ты скажешь, если я открою тебе страшную тайну? Сохранишь ее? – Он вывел ее из зала и забрав пустой кубок, вложил ей в руки полный. – Я влюблен.
-Вот как? – Улыбнулась девушка. – И кому из девушек так повезло? – Вино горячило ей кровь, и она почти забыла о том, что ей предстоит сделать. Селин обводила взглядом придворных девушек. – Так кто же она?
-Ее здесь нет, Селин. Она не представлена ко двору. Пока.  Я первой тебе открываю свое сердце.
-Ричард, а надо бы ей. Так, кто она? – Уже в который раз повторила вопрос девушка.
-Джейн Максвелл.
-Та самая Джейн, что привез Винсент? Но, Ричард, разве они не …
-Любовники? Нет. Джейн готова на все ради Винсента. Он спас ей жизнь и честь. Но Винс не любит ее. Она ему не интересна.
-Почему ты не скажешь ей? Нужно сказать и ему, наверное.
- Ей я скажу. Я только хочу, чтобы вы стали подругами. Она… слишком безучастна ко всему.
-Ричард, если ты любишь, люби ее такой, какая она есть. Ты не сумеешь переделать ее.
-Ты не поняла. Она будто спит! Не знаю, сумею ли я ее разбудить. Может, общаясь с тобой, она увидит, что женщина может быть другой. Не покорной овцой, что ведут на заклание, а возлюбленной, другом, соратником.  Мне не нужна безмолвная тень днем и холодное тело ночью.
-Это все в твоих руках, Ричард. Только в твоих. Но, конечно же, мы сумеем стать подругами. Я рада за тебя. – Больше им  не дали поговорить: Ричарда увлекла в круг танца одна из молодых фрейлин королевы.
- Вот ты где! – Ее схватила за руку Лили. – У нас проблемы. Герцог Абернкорн тоже знает о плане Хаггарда. Он не сводит с него глаз. Селин, он помешает нам! Что делать? – В отличии от Селин, Лили возбуждена, но не дрожит от страха.
-Откуда он узнал? И почему ты думаешь, что он вмешается?
                Екатерина, королева Англии, таясь, любовалась маскарадом. Грусть, неисполненное счастье, жалость к себе, переполняли ее душу. Когда-то и ради нее устраивались празднества и фейерверки. Но где это все? Выходя замуж за слабого подростка, она и не мечтала о счастье. Но Генрих изменил ее жизнь. Он подарил ей любовь и уважение. И все ушло безвозвратно. Вся ее страстность и пыл, и преданность, ему не нужны. Ему нужен наследник. Даже если ради этого он нарушит все законы, и церковные и светские. Она неузнанная, чужая, стояла у колонны и не сводила глаз с короля, причиняя себе боль, но не в состоянии прекратить эту пытку. Так любимые ею глаза горели страстью не для нее, а губы, что клялись ей в вечной любви, нежно ласкают ушко фаворитки. И она дитя страстной, необузданной Испании терпит это! Ради чего? Политики! Ей некуда деться. Она отыгранная пешка, как для Англии, так и для ее родной Испании. Убежать, скрыться от всех и себя! Она не нужна даже собственной дочери. Генрих делает все, чтобы Мария отвернулась от нее. Но ради нее, дочери, она и будет бороться. Она не позволит отобрать трон у единственной пока наследницы.
-Прошу прощения. – Ее нечаянно задела молодая особа и присела в легком реверансе, готовая сию минуту сорваться с места. Что-то дрогнуло в душе королевы, и она впилась глазами в лицо незнакомки. Что-то до боли знакомое было в этом лице. Что-то почти забытое, стертое из памяти множеством событий и чувств. Она кивнула, и девушка еще раз грациозно поклонившись, быстро исчезла в толпе придворных.
-Кто эта молодая леди? – С трепетом спросила Катерина.
-Графиня де Лорен, Ваше Величество. – Тихо ответила фрейлина королевы. – Вы любовались ею из окна. Не так давно.
-Пригласите ее в мои покои. – Не терпящим возражения тоном приказала королева, и поспешно покинула бальный зал. Но исполнить ее приказ в этот вечер не удалось.
Маскарад в самом разгаре и Селин решила, что настало время исполнить задуманное. Пока лорд Хаггард, существенно подогретый выпитым вином, не схватил ее среди толпы. Она взяла кубок, но не успела поднести его к губам.
-Это уже третий, графиня. – Герцог Абернкорн осторожно перехватил ее руку. – Достаточно.
-Достаточно для чего, Ваше Сиятельство? – Селин не стала противиться и отдала кубок. Она пыталась придумать причину, чтобы отделаться от его общества, ничего не получалось и девушка нервничала все сильнее.
-Вы позволите? – Герцог увлек ее в круг танцующих пар. Лили  с лихорадочно блестевшими глазами наблюдала за подругой.
-Простите меня. – Селин осторожно отступила. – Мне нужно… на воздух. – Она почти проскользнула мимо него, но он все же успел перехватить ее запястье.
-Думаю, вам необходимо сопровождение. Вы позволите? – Не дожидаясь ответа, он положил ее руку на свой рукав и решительно потянул к выходу. Селин позволила ему вывести себя из зала, но решительно отстранилась в едва освещенном холле.
-Благодарю Вас, но, право, в этом нет необходимости.
-Уверены? – Насмешливо спросил герцог. – Вы дрожите. Это от нетерпения или страха?
-Я не понимаю о чем Вы, Ваша Светлость. – Селин незаметно огляделась, опасаясь увидеть лорда Хаггарда где нибудь поблизости. – Думаю, мне лучше вернуться в зал. – она стремительно бросилась к двери, за которой шумел карнавал. Лили оказалась права. Герцог узнал о тайном венчании и вел в этой игре свою партию. Но Селин совершенно не могла понять, что он задумал.
-Слава Богам! Я думала, он не отстанет от тебя и все сорвется. – Лили облегченно вздохнула. – Ричард начал проявлять признаки беспокойства. Что нам делать, Селин? Все рушится!
-Обезвредить Винсента. Он сегодня слишком навязчив. Не понимаю, какая муха его укусила? – Селин вежливо улыбалась и кивала знакомым. – Нам действительно пора уходить.
-Винсент это кто? – Спросила Лили и сама ответила. – Герцог Абернкорн. Ваши отношения зашли так далеко, что ты называешь его по имени?
-Нет, конечно. У нас стойкая неприязнь друг к другу. Ричард совсем другой. Он влюблен. И хочет, чтобы мы с его избранницей стали подругами. И не замечает, что я… что мне…
-Селин если мы хотим довести наш план до конца, то нужно действовать. Сейчас, пока твой Винсент намертво схвачен сестрами де  Кортен. – Лили искала глазами лорда Хаггарда.
-Ты права. – Селин покинула подругу и направилась к королю.
-Позвольте мне откланяться, Ваше Величество. – Присела она в глубоком реверансе перед королем и стоящей рядом с ним графиней Болейн.
-Вы уже покидаете нас? Так рано? – Генрих кивком царственной головы позволил ей подняться. Он не скрывал лукавой улыбки. – Пусть будет так. Но, прошу вас не исчезать надолго. – Он кивнул герольду и тот, выскользнув из зала, провозгласил.
-Карету графине де Лорен!
Селин выскользнула из огромного, богато украшенного зала в темный  длинный коридор. Сюда едва доносились звуки продолжающегося празднества. Вот и неприметная дверь в маленькую захламленную комнатку, носящую признаки кратких романтических встреч влюбленных.
-Вот и вы, госпожа. – Облегченно выдохнула Мари. – Все уже давно готово. Вот ваше платье. – Служанка споро раздевала хозяйку. Дверь тихо отворилась и на пороге появилась возбужденная Лили.
-Он вышел. – Лили нетерпеливо ждала, пока Мари снимет платье с Селин. – Скорее! Что будет, если он заподозрит обман!
-Вот, госпожа Лили, сейчас я помогу вам одеться. Ох, и втянули вы мою госпожу в переделку! И чем это кончится?
-Не ворчи, Мари. Помоги Лили одеться и спрячь волосы под это уродство. Лили, чтобы ни случилось, не снимай вуаль до церкви. Там у алтаря уже ждут твой брат и маркиз Абернкорн.
-Ты рассказа ему? – Лили поспешно надевала платье подруги. – Бог мой, я и не замечала, что твоя талия тоньше моей. Нужно сесть на диету.
-Сядешь. – Селин, путаясь в темноте в складках платья, одевалась. – После свадебного пира. Ты готова?
-Да. – Лили в темноте схватила Селин за руку. – Все будет хорошо? Правда?
-Лили, дорогая, все еще можно отменить. Неизвестно, что он предпримет, когда обман раскроется. Ты будешь полностью в его власти.
-О, его ждет сюрприз после церемонии. Там уже все мои родственники. Поверь, они тоже очень заинтересованы в этом браке. И он состоится. – Лили осторожно приоткрыла дверь. – Ну, я иду.
-Прощай Лили. – Селин порывисто обняла подругу. – Обещай быть осторожной, и потом мне все рассказать.
-Хорошо, Селин. – Лили выскользнула за дверь и быстро пошла к выходу. Там ее ждала карета и тайное венчание.
               
                Глава №14
-Думаю, мне не стоит какое-то время показываться на глаза лорду Хаггарду. – С неуверенной улыбкой произнесла Селин. Она в кампании маркиза Аберкорна и его невесты прогуливалась по городскому парку.
-Я бы рекомендовал тебе больше опасаться Винсента. Ты уже в который раз  оставила его в дураках.  – Ричард ненадолго умолк, вспоминая события двухнедельной давности. – Нам стоило огромного труда растащить этих двух забияк. Они едва не разнесли всю церковь. Но видела бы ты, с каким удовольствием Винсент поздравил молодых с заключением брака! Хаггард изо всех сил старался сохранить лицо. Но, конечно же, это нелегко. Теперь над ним, за спиной, конечно же, потешается весь двор.
-Но откуда все узнали, что он хотел взять в жены Селин? – С недоумением спросила Джейн. – Это вроде должен был быть тайный брак?
-От короля, разумеется. – Пояснил маркиз. – Уж он-то не упустил возможности потешиться над своим несчастным менестрелем. И, как и обещал Анне, не принял прошение о разводе.
-Боже, какой позор. На меня снова все будут глазеть и шушукаться за спиной. – Качнула головой Селин. – Это невыносимо!
-Тебя волнует, что будут говорить при дворе и нисколько не заботит, почему мой брат оказался именно у этой церкви и именно в это время?
-Что здесь загадочного? Ты ему рассказал. – Рассеянно ответила девушка. Она заметила, что неприметный экипаж уже продолжительное время следует за ними.
-Если я ему рассказал, тогда зачем он кинулся на Хаггарда? Он же должен был знать, что под вуалью скрывается другая женщина.
-Понятия не имею. – Селин все чаще с тревогой оглядывалась на странную карету. – Ричард, ты не знаешь, как дела у Лили? Я сейчас не могу с нею встречаться. Я послала подарки и поздравления, но еще не получила от нее ни одной весточки.
-У тебя будет возможность узнать все от нее самой. И даже очень скоро. В честь женитьбы своего менестреля Его Величество устраивает охоту. И, сама понимаешь, чета молодоженов не может не присутствовать на празднестве, устроенном в их честь.
-Меня там не будет.  – Поспешно ответила девушка. – Я и представления не имею, что говорить всем любопытствующим. А таких будет немало.
-Не пойти у тебя не получится. Не нужно лишний раз злить Генриха. Он весьма и весьма скор на расправу. А всем, кто проявит любопытство, с улыбкой ответишь, что все произошедшее это счастливая случайность. И далее в таком же духе.
-Едва ли мне кто-то поверит. – Со вздохом ответила девушка и еще раз оглянулась на медленно двигающийся следом за ними экипаж.
                *************************
-Этого не может быть. – Женщина, скрытая под густой темной вуалью осторожно спрятала маленький золотой медальон на своей груди. – Бьянка, скажи, я ведь не брежу? Не схожу с ума?
-Сходство действительно поразительное, Ваше Величество. – Компаньонка королевы еще раз взглянула на троих молодых людей, неторопливо прогуливающихся по аллее парка. – Но все же нельзя быть уверенными до конца. Ребенок был похищен, и прошло столько лет… Катерина, не нужно ворошить прошлое.
-Особенно если это прошлое вполне способно изменить историю дня сегодняшнего! – Воскликнула королева.  – Я не могу выбросить это из головы, Бьянка! Ты же знаешь, как все мы любили  Карнелию. И каким ударом для родителей стала вся та история.
-Да, Катерина, я помню. Исчезновение новорожденной дочери свело ее в могилу. Все эти слухи, сплетни при дворе, говорили, что ее выкрал тот англичанин, из – за которого произошло столько несчастий.
-Раньше я отвергала эту версию, но сейчас, глядя на эту девушку, могу поверить и в эту историю. Только не понимаю, зачем? Зачем он выкрал и увез дочь от матери?
-Вероятно, он боялся за нее. – Пожала плечами Бьянка. – Тогда король Фердинанд был в ярости. Помните? Возможно, он и подтолкнул юношу на этот дерзкий и отчаянный шаг.
-Возможно, возможно, возможно… сейчас я хочу знать только одно: эта девушка является дочерью моей сестры Карнелии, или нет!  И если это так, то возможно, история Испании изменится!
-Ваше Величество! Прошу Вас, не нужно торопить события. Появление инфанты может существенно повлиять на положение дел в Европе. Все это политика.
-Это сделает Испанию сильнее. Инфанта может заключить брак выгодный нашей державе. Это был бы сильный козырь в рукаве Испании! Тем более сейчас, когда наши дела не так хороши, как могли бы быть. Бог мой, она могла бы стать королевой Англии! Сделать для Испании то, чего я не сумела добиться. – Она жадным взглядом провела так интересующую ее особу, а Бьянка лишь качнула головой.
-Не стоит обольщаться, Ваше Величество. Скорее всего, Вашим надеждам не суждено сбыться и Белла – Голодрина, (исп. Прекрасная ласточка), уже давно почила в мире. – Бьянка подала знак вознице, и карета, ускорившись, пронеслась мимо гуляющих Селин, Джейн и маркиза Абернкорна.
                ***************************
Вот и наступил день королевской охоты в честь молодой четы лорда и леди Хаггард. День не по – осеннему теплый и тихий.  Утреннее солнце золотило верхушки деревьев и окрашивало багрянцем увядающие листья. Но сегодня сонную тишину утреннего леса на осколки разбивали ржание и глухой топот лошадей, бряцание подпруг, смех и говор людей. На большой поляне среди леса вырастали сказочными огромными и яркими грибами шатры, носилась прислуга устраивая быт своих господ.
-Ты сегодня прекрасно выглядишь. - Маркиз Абернкорн с улыбкой склонил голову перед Селин. Она с небольшим напряжением справлялась с молодой, не в меру горячей кобылой. - Ты уверена, что эта лошадь не сбросит тебя?
-Честно говоря, еще несколько часов назад я была в ней уверена. Но, возможно, ошибалась. Она слишком нервничает. - Селин спешилась и передала повод слуге. Солнечный луч запутался в ее волосах, собранных под расшитой мелким жемчугом сеткой. Для охоты она выбрала амазонку в оливковой и багряной цветовой гамме,  то и дело замечая оценивающие взгляды дам.
-Я могу предложить тебе одну из своих лошадей. Джейн все равно не будет участвовать в охоте. Она считает это совершенно не женским занятием.
-Даже за спиною своего избранника? – С улыбкой спросила девушка.
-Даже за моей спиной. И честно говоря, я рад, что мой Герби будет нести только меня. Я намерен забить этого кабана первым. – Он подал Селин руку и повел к своему шатру.
-Я слышала, он настоящее чудовище. – Джейн присоединилась к разговору, подав своему жениху и Селин, по кубку горячего глинтвейна. – Ты тоже намерена участвовать в гоне?
-Нет. – Отрицательно качнула головой графиня де Лорен. – Я всего лишь собираюсь немного проехаться верхом. Взглянуть на что способна моя новая лошадь.
-Слава Богу. Я уже думала, что и ты будешь нестись сломя голову за этой огромной тварью. Говорят, этот вепрь уже запорол несколько егерей и охотников. Тебе очень идет это платье.  – Джейн увлеченно разглядывала наряд Селин. Он, безусловно, шел девушке. Туника из тонкой, очень нежной и одновременно теплой шерсти, оливкового оттенка, отделанная по V-образному вороту и длинным, широким у кисти рукавам беличьим мехом. Сверху на ней бархатный, темно – алый,  расшитый золотой нитью камзол, подчеркивающий пышную грудь и тонкую талию, широкий пояс из красной кожи, украшенный мелкими рубинами и широкая бархатная юбка с небольшим шлейфом. Грациозная шея украшена тонкой золотой цепочкой с подвеской в виде розы с рубиновыми лепестками, уютно расположившейся в ложбинке груди. Волосы с нарочитой небрежностью убраны под сетку, а на очаровательной головке небольшой бархатный берет, украшенный пером. – Интересный крой. Не встречала такого раньше. Это что-то новое, из Франции?
-Не совсем. – С улыбкой ответила Селин. Ей нравился восхищенный взгляд неискушенной Джейн.  – Просто кое-что дополнила, кое – что добавила, и получился вот такой наряд. - Она отставила кубок. – Может быть, ты немного проедешься верхом?
-Нет, благодарю. Я буду ждать моего охотника здесь. – Девушку перебил звук трубящего рога.
-Идем, Селин. – Ричард поднялся с кресла. – Король трубит сбор. Ты не передумала на счет лошади?
-Нет. Хочу посмотреть, на что способна моя Китти. – Ричард отбросил полог и пропустил Селин вперед.
-Вот ты где! – Бросилась ей в объятия Лили. – Я уже подумала, что ты решила не принимать участия в охоте. И очень расстроилась. Мне нужно столько тебе рассказать! – Лили закружила Селин на глазах у всего двора. – Я так счастлива! Очень – очень!
-Я тоже рада тебя видеть. – Не очень уверенно произнесла Селин, перехватив тяжелый, полный огня взгляд лорда Хаггарда, не предвещавший ей ничего хорошего. Впрочем, на нее бросали любопытные взгляды с того самого момента как она появилась. Селин просто не обращала внимания. Но игнорировать лорда Хаггарда у нее не выйдет. Уж слишком много в его глазах злобы и еще чего-то пугающе неуловимого, чему Селин затруднялась дать определение. Но то, что он опасен, это она видела невооруженным взглядом. А впрочем, возможно она все выдумала, и этот огненный взгляд адресован вовсе не ей, а светящейся от счастья Лилиане.
Так или иначе, но Селин решила держаться как можно дальше от лорда Хаггарда.
-Мы рады Вашему счастью, леди Хаггард, но не могли бы вы вернуть нам графиню? Ручаюсь, у вас будет еще возможность поделиться с нею своим счастьем. А пока мы бы хотели приступить к охоте. - Его Величество король Англии легко сдерживал огромного гарцующего жеребца.
-Прошу прощения Ваше Величество. - Лили присела в глубоком реверансе. - Увидимся позже. - Она отпустила Селин и отошла в сторону. Слуга поспешно подвел графине ее лошадь, и девушка легко вскочила в седло. Не дожидаясь свиту, король погнал коня на лай спущенной своры. Свита с азартом, свистом и криками бросилась следом.
-Вам лучше поторопиться. - С холодной насмешкой бросил ей герцог Абернкорн. - За неимением под рукой Анны, Его Величество избрал своей игрушкой вашу особу.
-Неужели? - Уточнила Селин. - И где же графиня Болейн? - Но Винсент, не изволил ни ответить, ни даже взглянуть на нее.
Как Селин и рассчитывала, ее лошадь оказалась прекрасным иноходцем, породистым и красивым животным. Но все же кобыла была чрезмерно возбудимой и им еще предстояло научиться доверять друг другу. Девушка натянула поводья и остановила свою лошадь на небольшой поляне с огромным, весьма живописным валуном из под которого бил небольшой родник. Но не успела она спешиться, как на эту же поляну неторопливо выехал лорд Хаггард.
-А вот и вы, моя дорогая. - Он направил своего жеребца к лошади девушки, и та тревожно фыркая, перебирала тонкими породистыми ногами, желая как можно скорее убраться с этой поляны. В этом желания лошади и ее хозяйки совпадали.
-Разве вы не должны сейчас гнать во весь опор за зверем? –Нерешительно спросила она.
-Вы же знаете. – Он приблизился к Селин вплотную и ее лошадь тревожно фыркая, попятилась, не желая свести близкое знакомство с жеребцом лорда. – Моя охота идет не на секача. Я охочусь на лису. – Он резко выбросил вперед руку и схватил девушку за горло. Селин судорожно пыталась сохранить контроль над своей лошадью, которая от резкого движения мужчины попыталась шарахнуться в сторону. У графини едва получалось удержать горячую кобылу на месте, одной рукой натягивая запутавшийся повод. Второй рукой она вцепилась в запястье лорда, безуспешно пытаясь ослабить стальные пальцы, сжимающие ее горло. – Не уж то вы полагали, что обманув меня, сумеете избежать наказания? – Лорд Хаггард приблизил к ней лицо и тихо продолжил, наслаждаясь испугом своей жертвы. – Я хотел бросить к вашим ногам все, чем владею. Я сам желал быть у ваших ног. Вы отвергли все это. Теперь вы, сударыня, будете довольствоваться лишь тем, что я захочу вам дать. Вы будете жить в темной маленькой комнате, полностью в моей власти. Я буду распоряжаться вашей душой и телом. И никто не придет вам на помощь. – Он хотел что-то добавить, но шум за его спиной (видимо, кто-то еще решил воспользоваться этой очаровательной поляной), заставил его разжать руку и отпустить девушку. – Уверяю вас. – Добавил он с жестокой улыбкой, наблюдая, как Селин пытается восстановить дыхание, задыхаясь и кашляя. – Наш разговор еще не окончен. – Он хлестнул лошадь девушки, и та понеслась, взбрыкивая и не разбирая дороги. Селин, вцепившись в гриву лошади и проклиная столь неудобное дамское седло, из последних сил старалась не упасть. Горло саднило, каждый вдох отдавался болью. Кобыла вынесла ее на небольшую поляну и резко рванулась в сторону, все же сбросив девушку на ковер из опавших листьев. Лошадь угрожающе фыркала и молотила по воздуху передними копытами. Едва почти задушенная и оглушенная девушка поднялась на ноги и сумела выпутаться из собственного плаща, как стрелою бросилась к ближайшему дереву и белкой взлетела на его ветви. Китти вынесла ее прямо к раненному огромному вепрю, которому, видимо, удалось уйти от собак и охотников. Раненное чудовище с хриплым визгом бросалось на ее лошадь.
-Уходи, Китти! – Хрипло крикнула девушка. – Иди к Мари!  - Услышала и поняла ли ее слова лошадь, но животное, после очередной атаки кабана, всхрапывая и роняя клочья пены, бросилось вон с поляны, оставив свою хозяйку на суку огромного дуба. – Пошел вон! Убирайся! – Но разъяренное животное не торопилось уходить. Кабан несколько раз обошел вокруг дерева и улегся, негромко похрюкивая в кустах неподалеку.  – Эй! Кто нибудь, помогите! – Она поднялась на ноги, держась за ветку, и высматривая хоть кого-то, кто мог бы отогнать это чудовище. Никого по – близости не оказалось, и девушка снова опустилась на ветку и приготовилась к ожиданию. Когда, как ей казалось, прошла целая вечность, ее окликнули.
-Что вы забыли на дереве, графиня? – Насмешливо спросил герцог Абернкорн, выезжая на поляну и рассматривая девушку.
-Вы убили его? – Селин не торопилась покидать порядком надоевшее ей дерево.
-Убил? Кого? – Удивленно спросил герцог.
-Кабана! Осторожно! – Графиня снова вскочила на ноги. – Вон же он! Позади вас! – Но было уже поздно. Со скоростью пушечного ядра, утробно трубя, огромное животное бросилось вперед, и острые бивни полоснули по задним ногам лошади, подсекая сухожилия. Конь с жалобным ржанием рухнул на землю, подминая под себя седока. Лишь в последний момент герцогу удалось выбраться. Путаясь в длинном тяжелом плаще, он бросился к дереву. Оскальзываясь на ткани  и падая, он сорвал его с себя и в считанные минуты оказался рядом с зажмурившейся от страшной картины, что разворачивалась внизу, девушкой.
-Я убью эту тварь! Он зарезал моего коня! – Герцог сидел на соседнем суку и с жалостью смотрел на останки, вокруг которых расхаживал вепрь.
-Чем вы его убьете? – Хрипло спросила девушка. – Ваше оружие внизу под… под … - Она затруднялась подобрать определение.
-Это вы виноваты! Какого черта вы делаете на этом дубе?
-Наверное, то же, что и вы! – Парировала Селин. – Или предпочтете его общество? – Она кивнула на снова улегшегося неподалеку кабана. – Тогда, пожалуйста, прыгайте вниз и умрите как герой.
-Или что?
-Или сидите и ждите пока охотники не придут нам на помощь. – Селин опустилась на сук и замолчала.
-Вот смеху будет, когда нас все же найдут. –После продолжительного молчания заметил герцог, взглянув на девушку. – И снова я выгляжу полным болваном, благодаря вам, Селин.
-Если вы об этой истории с венчанием Лили, то не понимаю, причем здесь я? – Графине едва удалось сохранить серьезный вид. – Ричард рассказал мне, как вы с лордом Хаггардом едва не разнесли церковь.
-У моего брата очень длинный язык. – Он взглянул на графиню и его глаза потемнели: рукав ее туники завернулся, обнажив тонкое запястье с багровыми синяками и ссадинами, оставшимися от общения девушки с лордом Хаггардом. – Что это?
-Ничего особенного. – Она поспешно опустила рукав и невольно прикрыла горло.
-Это Хаггард? Он едва не задушил вас!
-Нет, нет. – Ответила графиня. – Он вовсе не заинтересован в моей смерти.
-Не стоит продолжать. Я уже уяснил себе, в чем  он заинтересован. И смею вас заверить, сударыня,  что больше не позволю поставить себя в столь неловкую ситуацию.
-Замечательно! Тогда не обращайте на меня внимания. Действуйте! Делайте что нибудь. Иначе вы снова станете объектом сплетен, связанных с моей особой.
-Я уже готов голыми руками задушить этого кабана, лишь бы быть как можно дальше от вас!
-Вот и займитесь этим! А потом снова отправляйтесь в Шотландию и избавьтесь от грустных воспоминаний о моей особе в объятиях первой попавшейся девки!
-Я вырву Ричарду его болтливый язык! - Он действительно готов вступить в единоборство с этим кабаном, иначе он закончит начатое Хаггардом и придушит ее своими руками. Их громкий спор привлек внимание и разозлил раненного секача. Он снова принялся кружить вокруг дерева, ненадолго останавливаясь под ним и поднимая огромную голову, словно стараясь разглядеть людей. Винсент вынул из ножен кинжал и вздохнул: таким оружием едва ли получится убить матерого зверя. Он снова перевел взгляд на девушку. – Снимите вашу… эту… юбку.
-Что? Вы в своем уме? – Возмущенно спросила девушка.
-Хотите чтобы я это сделал? – С холодным любопытством уточнил Винсент.
-Не дождетесь! – Селин раздраженно дернула крючки и маленькие пуговки, служившие украшением, дождем рассыпались по опавшей листве. – Вот! – Она бросила часть своего туалета ему в руки. – Довольны?
-Вполне. – Он бросил на девушку быстрый взгляд и с трудом отвел глаза.
-А вы ожидали увидеть рубашку до пят и разрезы до талии? – Насмешливо спросила Селин. Она стояла перед ним в плотно облегающих ее ноги шерстяных штанах,  мужского кроя.  Туника доходила до середины бедра, по подолу отделанная беличьим мехом, тонкую талию и высокую грудь подчеркивал плотно облегающий ее тело камзол. На ногах красовались высокие сапоги из тонкой кожи, украшенные серебряными бляшками.
-Очень впечатляет. – Кивнул он и спрыгнул вниз, на спину кабана. Снятой с нее юбкой он накрыл голову метнувшегося под ним зверя и одним уверенным движением перерезал ему глотку. Бьющееся в предсмертных конвульсиях животное все же подмяло его под себя и вскочив, пробежало несколько метров и рухнув испустило дух.  – Можете спускаться. – Герцог неуверенно поднялся на ноги, поддерживая одну руку другой. – Простите, не сумею вам помочь.
-Да и не надо. – Через несколько минут Селин была на земле. – Что у вас с рукой? Позволите взглянуть?
-Нет. Благодарю. – Он склонился над останками своей лошади и отстегнул от подпруги ножны с мечем. – Идем, я проведу вас до лагеря. – Не оборачиваясь, он двинулся к дальнему краю поляны.
-Вы очень любезны. – Селин чувствовала себя совершенно разбитой. Но едва они успели сделать со злосчастной поляны несколько шагов, как их окружила кавалькада охотников.
-Вот вы где. – С досадой отметил король. – Ваш наряд впечатляет. – Он окинул девушку цепким взглядом.
-Ваше Величество. – Начала Селин приседая в глубоком реверансе. Под любопытными взглядами придворных ее щеки налились краской. – Этот кабан загнал нас на дерево и …
-Нас? Нужно полагать речь идет о герцоге Абернкорн, не так ли? Хороший выбор. – Король протянул графине руку. – Идите сюда. Я предложу вам нечто гораздо более удобное, чем ветви дерева. – Когда Селин протянула ему руку, он легко поднял ее в седло и посадил позади себя.
-О, Ваше Величество, Ваша охота все же удалась! Эта добыча гораздо ценнее кабана. – С сарказмом произнес лорд Хаггард, подъезжая к группе всадников. Он окинул насмешливым взглядом  герцога, побледневшего от  ярости и боли, и перевел полный огня взгляд на графиню.
-Не злобствуйте, друг мой. Берегите голос. Он сегодня мне понадобится. Коня его Светлости герцогу Абернкорну! – Король тронул поводья и обернулся. – Да, и еще: тушу кабана на вертел, павшего в бою коня похоронить, как подобает. – Его конь сорвался на рысь и за Его Величеством двинулся придворный кортеж.
Из королевского шатра  Селин вышла уже далеко за полночь. Король неутомим, не смотря на день, проведенный в седле, и неудавшуюся охоту, он не собирался отпускать своих подданных, в том числе и Селин. Ей  было позволено лишь переодеться, чтобы «не смущать мужчин и не злить женщин. И еще не вводить в соблазн короля». Но даже когда ей удалось ускользнуть незамеченной, ей не удалось попасть к себе.
-Селин! Я тебя уже давно жду. – Из темноты выступил маркиз Абернкорн.
-Ричард! Ты меня напугал.
-Прости. – Он взял ее за руку. – Идем. Винсу нужна помощь, а этот королевский костоправ надрался как свинья. Мой брат, кажется, сломал руку.
-Я предлагала ему помощь, но он отказался. Едва ли он изменит решение, тем более теперь, когда он снова оказался в неловкой ситуации…
-Неловкой? – Усмехнулся Ричард. – Он в ярости! Зол, как все черти ада. И чертовски пьян.
-Может быть, позовем кого-то другого? – Селин остановилась в нерешительности.
-Боишься? – Ричард улыбнулся и сжал руку Селин, стараясь ее приободрить.
-Нет. Устала. Все эти взгляды, сальные улыбки и шепот за спиной…
-Ничего.  – Они остановились у входа в шатер. – Держись.
-Ты привел ее! Слава Богу! Он весь горит. И рука начала опухать. Все, что я могу, так только приложить лед, но он гонит меня. – Джейн взяла руки Селин в свои. – Помоги ему!
-Сейчас, Джейн. Я взгляну, что там с рукою, не волнуйся. – Она прошла к низкому деревянному топчану, служившему походной постелью и опустилась на колени, осторожно ощупывая висящую плетью руку. Винсент повернул голову и его глаза вспыхнули гневом.
-Разве я не говорил вам, что не нуждаюсь в вашей помощи? – Он попытался отдернуть раненную руку и едва сдержал стон. – Убирайтесь!
-Еще секунду, Милорд и я оставлю вас в покое. – Селин осторожно ощупывала его предплечье, склонив голову и будто прислушиваясь к чему – то не слышному для остальных. – Вот ее руки добрались до локтевого сустава, и Винс напрягся, ожидая вспышки боли в потревоженной руке. Но не смотря на горячую злость, что затопила душу, ее близость заставляла его испытывать странные, смешанные чувства. Злость, досада, ревность, желание, все смешалось в гремучий коктейль, и огня ему добавляла бутылка токайского, выпитая, чтобы смягчить боль.
-Я не хочу вашей милостыни, сударыня. Ваше время и внимание принадлежит королю. Расплачивайтесь с ним сполна. Ваше время в его постели очень быстро окончится, ведь скоро рассвет.  Едва он закончил свою мысль, как вскрикнул от резкой, словно вспышка молнии, боли, что пронзила руку.
-Вот и все. – Графиня поднялась с колен. – Это не перелом. Небольшой, но весьма болезненный вывих. Боль сейчас утихнет, но руку нужно некоторое время держать в покое. 
-Винс! Прекрати нести чушь! – Ричард ободряюще взглянул на Селин. – Не слушай его. Он пьян и я уверен, уже завтра мой брат принесет тебе свои извинения.
-Я не обижена, Ричард. Я просто устала. Сегодня был тяжелый день. – Она вложила свою руку в протянутую руку маркиза, и они вышли за полог шатра.
-Извинения? – Загремел им вслед разъяренный герцог. – Я принесу извинения очередной шлюхе короля, за то, что назвал ее шлюхой? Нет! Я сказал то, что сказал. И не возьму своих слов обратно.
-Не слушай его! Он проспится и …
-Все хорошо. – Селин дружески сжала его руку и отступила. – Все хорошо, Дик. Правда. – Ее горло перехватило от сдавленных рыданий, и девушка бросилась к своему шатру. Едва она переступила за полог, как приказала Мари собираться. Едва солнце раззолотило верхушки деревьев, кортеж графини де Лорен двинулся к городу. А королевский лагерь совсем недавно затих, сломленный наконец, сном.

Глава № 15

-Ты так поспешно покинула королевскую охоту. – Лили отставила чашку с горячим шоколадом.  – Это восхитительный напиток. Ты поделишься секретом?
-Непременно. – С улыбкой ответила Селин. После ее бегства из леса прошло уже несколько недель, но неприятные воспоминания все еще гнетут ее. – Она невольно опустила взгляд на свои запястья, где оставались уже едва заметные следы от синяков. – Лили. – Графиня нерешительно заглянула в глаза подруги. – Скажи мне, только честно, ты счастлива? Ты не жалеешь о том, что вышла за лорда Хаггарда?
-Нет, Селин! Конечно же я не жалею ни о чем. Я люблю его. И, я уверена, он скоро полюбит меня так же искренне и страстно, как люблю его я. Отчего ты спрашиваешь?
-Хочу быть уверена, что не толкнула тебя в пропасть. – Селин поднялась со стула и подошла к окну. За стеклом низкое осеннее небо грозило земле дождем или первым ранним снегом.
-За истекшее после охоты время ты лишь несколько раз посетила дворец. – Лили поднялась и подошла к подруге. –Разговоры не утихнут так скоро если ты будешь прятаться.  – Она обняла подругу за плечи.
-Я не хочу появляться при дворе.  – Тряхнула головой Селин и волосы, тщательно уложенные, локонами рассыпались по плечам. – Мне надоело играть в шахматы с напыщенным индюком Бекингемом и петь пасторальные романсы.
-Я слышала. – Лили мягко перевела тему. – Леди Арденн устраивает в честь твоего дня рождения шикарный прием.
-Да. – Селин улыбнулась. – Тетушка решила затмить всех. – Но мне этого не нужно. Я так хочу оказаться в Севеноксе.
-Я понимаю, дорогая. Но, боюсь, в вопросе празднования твоего дня рождения от тебя ничего не зависит. – Лили провела подругу к столику, у которого они сидели. – Я вот что хотела тебе сказать: Ее Величество очень заинтересована твоей особой. Не знаю чем вызвано такое любопытство, но все же будь осторожна. – Одним глотком она допила свой шоколад и поцеловала Селин в щеку. – Мне пора, дорогая. Ричард не любит, когда меня долго нет дома. – Селин торопливо поднялась и провела Лили до двери. Вернулась в гостиную, взяла в руки книгу, но погрузиться в сюжет не удавалось. Слова Лили об интересе королевы к ее скромной персоне не выходили у нее из головы.
До праздника, устраиваемого в ее честь, оставалось всего несколько дней, а графиня уже чувствовала себя уставшей и разбитой. Тетя Беатрис не давала ей покоя ни на минуту. Выбор платья и драгоценностей, туфелек и шляпок, перчаток и кошельков, примерки и прочие радости совершенно ее утомили. На робкие протесты племянницы об огромных тратах, тетушка отмахивалась как от назойливых мух.
-Твой отец выдал тебя замуж с помпезность достойной лучшего жениха Англии. Я хочу устроить незабываемый прием, чтобы этого лучшего, нет, самого лучшего, жениха тебе найти. Дорогая. – Мягко добавила она. – Тебе уже 21 год. Совсем скоро ты будешь считаться старой девой. Нужно поторопиться, дорогая. – И она торопилась. Были разосланы приглашения всем именитым и просто очень богатым фамилиям Англии и Франции. Но особые надежды леди Арденн возлагала на дальних родственников мужа.  Она навела справки о лорде Энгиенсе,  потомке герцога Энгиемского, владевшего когда-то благодатной Аквитанией. Теперь от всего этого у Френсиса Энгиенса  мало что осталось, кроме пары поместий, родословной, да развалин родового замка. Это не сильно заботило Беатрис. Ведь в этот день рождения она намерена кое-что рассказать своей обожаемой племяннице. Едва ли это ее обрадует, но лучшего момента ей не сыскать. Видимо, само провидение желает, чтобы Селин узнала правду. Беатрис едва не потеряла сознание, когда в лавке лучшего ювелира, пока она выбирала украшения достойные ее девочки, Селин увидела золотой медальон, украшенный эмалью и мелкими бриллиантами. На медальоне изображена ласточка. Всего лишь летящая ласточка, держащая в клюве ветвь оливы.
-Это символ Испании. – Услужливо подсказал ювелир. – Замечательный выбор, госпожа.
-Что ты в нем нашла? – Принялась отговаривать она племянницу от покупки этого медальона. – Взгляни, здесь множество вещичек гораздо лучше, чем этот простенький медальон.
-Простенький? – Возмутился Ювелир. – Да эта простенькая вещица ранее принадлежала королеве Изабелле Кастильской! Самой королеве Испании! А вы говорите, простенький! Королева обладала утонченным, изысканным вкусом!
-Откуда он у вас? – С улыбкой спросила Селин.
-Его мне продал один очень знатный гранд. – Продавец приложил палец к губам. – Это тайна. Ручаюсь, испанец прибыл сюда к королеве!
-Бог мой! – Леди Арденн пошатнулась и едва не упала. Осторожно, словно боясь, что медальон причинит ей боль, она положила его на стол.
-Тетушка! – Бросилась к ней Селин. – Что с тобой? Тебе плохо? – Она осторожно поддержала ее за локоть.
-Нет, дорогая. – Беатрис попыталась изобразить улыбку на побледневшем лице. – Здесь немного душно. Мне нужно на воздух. Я подожду тебя на улице. Пожалуйста, поторопись.
Селин заплатила за медальон и вышла следом за тетушкой. Теперь она намерена одеть его на прием, что в ее честь устраивает леди Беатрис.
-Ваше Величество! – Молодой статный мужчина, стоя на коленях, прильнул горячими губами к подолу Екатерины Арагонской.
-Поднимитесь с колен, дон Кастильо. – Она коснулась его плеча и мужчина, поднявшись, прильнул к ее рукам. – Оставьте, мой друг. Едва ли я могу помочь вам.  – Она подошла к окну. – Боюсь, вы напрасно проделали столь долгий путь. Мое влияние на короля и политику ничтожно. Его нет. Я всего ли забытая жена и забытая инфанта.
-Ваше Величество, Испания умирает. Ваш племянник, Карл I, беззастенчиво грабит страну, не давая ничего взамен. Хунта раздирает страну в клочья. Испанией правят чужестранцы, не преминув набить собственные карманы.  Еще немного и поднимутся восстания.
-Я всего лишь женщина, Хименес! – Она стремительно обернулась к нему. – Чего вы желаете от меня, чего хотите? Поверьте, я душу готова отдать за Испанию. Но и моя душа не поможет вернуть рассвета моей державы.
-Простите меня. – Он снова склонился к ее руке, собираясь покинуть ее покои.
-Останьтесь, прошу вас. – Королева ласково коснулась черных как смоль кудрей мужчины. – Разделите со мною вечернюю трапезу.
Знатный гранд Кастильо Хименес покинул покои Ее Величества лишь утром. Никем не замеченный, он ускользнул из королевского дворца и вернулся в гостиницу. Возможно, его путешествие в Англию не так уж и бесперспективно.