Мой личный рай среди зомби. Глава 42

Евгений Долбилов
 
     Ти ждало большое разочарование. Больше патронов  для внезапно приобретенной новинки у хозяина оружейного магазина не оказалось. Видать бывший владелец приобрел легендарный российский автомат не в целях «пострелушек», а исключительно как стреляющий макет, или как символ великой и могущей державы.
     Тэрренса этот аргумент, мягко говоря, не устроил. Таким расстроенным я его никогда не видел. Даже когда почти весь найденный нами арсенал был перемещен в фургон, и мы с Лизой взялись обустраивать нехитрый быт, он вернулся в магазин и продолжил поиски. Его бы энергию, да на пользу дела!
     «Черт с ним, пусть ищет»! – плюнул я на его «загон» и вернулся к Элизабет, потрошащей недра разграбленного кем-то продуктового магазина.
     Я подогнал фургон к магазину и, развернувшись на площадке, поставил его задней частью впритык к витрине, из соображения безопасности. Теперь, даже если, вдруг, в город нагрянет целое стадо ходячих мертвецов, добраться до нас будет невозможно. В задней части фургона имелась дополнительная дверь, на тот случай, если на инкассаторов произойдет нападение, они могли бы без труда выбраться наружу.  Единственную дверь магазина мы заперли на ключ и дополнительно заблокировали холодильником.  Теперь попасть внутрь можно было бы только через водительскую дверь грузовика, а для этого еще нужно додуматься, как открыть. Поэтому зомби нам были не страшны, по крайней мере, на предстоящую ночь.
     - Волнуешься? – спросил я, заметив, как Лиза ерзает, сидя на пыльном стуле за прилавком.
     - Не то чтобы очень, просто как-то не по себе, что мы завтра уже доберемся до места, и я увижу отца. Я так долго ждала этого дня, так мечтала и надеялась, что оказавшись перед целью, волнуюсь как перед вступительными экзаменами. Неужели это правда? Неужели мы добрались до цели и все уже позади?
     - Ну, не торопи события, нам еще сотню миль проехать надо.
     Лиза изменилась в лице, теперь, помимо волнения, в глазах появился страх. Я понял свой промах и поспешил исправиться:
     - Ты меня неправильно поняла, я не это имел в виду. Я лишь хочу сказать, что «шампанское открывать» будем, когда за стены «Форта-Худ» попадем. Не стоит забегать вперед раньше времени. Мы, как никогда раньше, близки к финалу нашего путешествия, но пока еще не добрались.
     Лиза шумно выдохнула и слегка кивнула, уловив ход мыслей.
     - Лишь бы закон подлости не сработал, - скептически произнесла она, принявшись выставлять на прилавок банки с консервированной фасолью и бобами, которые удалось раздобыть под стеллажами. Те, кто разграбил магазин, перед тем как покинуть город, вычистил все витрины и прилавки. То, что нам удалось отыскать, они попросту не заметили, так как банки закатились под стеллажи.    
     И хотя и понимал, о чем она толкует, все же спросил:
     - О чем это ты?
     - Бутерброд всегда падает маслом вниз, - не поднимая глаз, немного пессимистично ответила она.
     - Эй! Что за настрой такой?! Что это ты, вдруг, раскисла?
     Лиза пожала плечами и достала открывалку для консервов. Я подошел к ней и обнял за талию, слегка чмокнув в шейку.
     - Не раскисай, не вздумай! Мы в двух шагах от цели! Мы через такое прошли, чтобы сейчас надуманно накручивать то, чего нет! Гром еще не грянул, а ты уже зонт раскрываешь – это неправильно!
     Она отложила открывалку в сторону и развернулась ко мне лицом.
     - Ты прав, я зря себя накручиваю! Переживаю по пустякам.
     Задумавшись на секунду, она улыбнулась.
     - Все будет хорошо, я в этом уверена! Ведь меня сопровождают такие сильные мужчины!
     Я кивнул в ответ и тоже улыбнулся. Хотелось сказать что-нибудь колкое про Тэрренса, но я не стал.
     - Помоги мне с ужином, - переключившись с больной темы, сказала Лиза, - открой консервы.
     - Что-то не богат у нас выбор! – пошутил я.
      - Он еще и не доволен, вы гляньте, какой привереда! – усмехнулась она. – Если что не нравится, сэр, сами бы ходили в магазин за продуктами!
     - В следующий раз так и сделаю! – подыграл я ей, рассмеявшись.
     Не прошло и минуты, как мы, смеясь и подкалывая друг друга, ушли с головой в приготовление ужина. Ситуация разрядилась, общая атмосфера нормализовалась. Я осмотрел полки в магазине и нашел одноразовую посуду, в которую вывалил консервированные овощи, Лиза раздобыла пшеничные тосты и намазала на них джем. Сходив в подсобку за стульями, я случайно наткнулся на коробку с вином. Подумал, посомневался, но все же прихватил парочку бутылок, хотя это и шло вразрез с недавно мной же установленным правилом – никакого алкоголя в пути.  В прошлый раз из-за этого мы чуть было на костер не угодили. Однако, для того, чтобы чуть-чуть снять напряжение, вино было как нельзя кстати.
     «Так стоит ли повторять эксперимент»? – спросил я сам себя.
     Проходя мимо покрытого пылью зеркала, я задержался ненадолго и посмотрел на свое отражение. На меня смотрел хмурый мужик с грубой трехдневной щетиной, которому на вид можно было дать около сорока пяти. Бровь рассечена, губы разбиты, ссадины на скуле. Тот еще вид, надо сказать!
     Я еще немного постоял перед зеркалом, ужасаясь своему виду, как, вдруг, со стороны улицы донеслись выстрелы. От неожиданности, я выронил бутылки, которые разлетелись вдребезги,  забрызгав пол, и тут же кинулся в магазинный зал. 
     - Спрячься за прилавок! – скомандовал я, хватая винтовку с прилавка. Без лишних «зачем» и «почему», Лиза забежала за прилавок и присела вниз. Выскакивая в разбитую витрину, и ныряя в открытую заднюю дверь фургона, я услышал, как она передернула затвор своей винтовки.
     «Умница, - подумал я, - правильно сообразила»!
     Чуть не сломав ногу, запнувшись о расставленные внутри фургона ящики с оружием, смачно матюгнувшись, я выскочил в кабину и украдкой выглянул в окно.
     - Вот сволочь! – в сердцах выругался я. То-то звук выстрела мне показался необычным.
     Ти стоял посредине улицы, широко расставив ноги, как дешевый киношный недомерок,  с русским автоматом наперевес.  В десяти метрах от него валялись двое зомби, с прострелянными головами.
     - Хрена ли ты тут устроил?! – задыхаясь от злости, прокричал я, спрыгивая с подножки фургона.
     - Автомат пристреливаю, - как ни в чем не бывало, ответил Ти, чуть развернувшись в пол оборота. – Парни говорили, что «калаш» одиночным выстрелом может с десяток тел насквозь пробить!
     Я чуть не поперхнулся от такой беспечности.
     Чуть поодаль, по улице брело еще пять зомбаков, которые уже заметили нас и взяли верный курс. Ти, невозмутимо переключил рычажок в другое положение и вскинул автомат, прицеливаясь.
     - Сейчас проверим, так ли это?
     - Ты совсем спятил, чертов кретин! – я был готов взорваться от злости.  Направившись к нему бегом, я всерьез выбирал между тем, чтобы просто дать ему в морду,  или руку сломать. В последний момент решил не делать ни того, ни другого. Просто положил свою руку на автомат, опустив ствол в землю.
     - Ты что на Сафари, мля! Какого дьявола ты тут творишь.
     - А что? – Ти был искренне удивлен.
     - Он еще спрашивает?!
     Ти все так же смотрел на меня своими непонимающими черными глазами.
     - Мы тут заночевать решили без ни кому не нужных проблем, так какого хрена ты нам их создаешь?!
     - А что я сделал?
     У меня кулаки зачесались, но я сдержался.
     - Да так – ничего! Тебе треугольник не дать? Ходи, звони, созывай всех зомби с округи на ужин!
     - Эти сами притащились, - указал он, на лежащие на земле тела, - те уроды тоже!
     - И ты решил, что неплохо было бы пострелять по ним! Так, совместить приятное с полезным: и автомат пристрелять и нас от зомби огородить? Не так ли?
     - Ну-у, типа того! – словно само собой разумеющееся, ответил Ти, скосив взгляд на уже довольно близко подошедших к нам мертвецам. – А в чем проблема? Хочешь, не хочешь, а они будут идти сюда.
     - Да, но только на выстрелы их притащится в разы больше! Хочешь, чтобы весь округ через час был здесь?
     Ти понял, наконец, что я пытаюсь ему сказать и задумался.
     - Черт! Неужели тебе самому не понятны последствия твоей бравады?   Неужели взрослый, дееспособный человек не в состоянии сам это понять?  Все разжевывать надо!
     Ти сделал виноватое лицо, осознав, наконец, что натворил.
     - Блин, я и не подумал об этом!
     - Проехали! – отрезал я, развернувшись и направившись обратно.
      - А с этими уродами что делать? – спросил он, ткнув стволом в сторону ковылявших зомби.
     - Станцуй с ними, цветы подари, анекдот расскажи! Какое мне дело?
     Ти постоял немного, посомневался, как лучше поступить и побежал за мной. Я залез внутрь фургона, подождал его и захлопнул дверь.
     - Мля, ну извини! – вновь попытался оправдаться Ти. - Правда, не подумал…
     - Ладно, пошли ужинать. Лиза давно все приготовила и ждет нас.
Тэрренс растянул губы в улыбке и картинно погладил живот.
     - Звучит заманчиво!
     - Не слишком-то обольщайся! Ничего, кроме консервированных бобов и фасоли в томате, мы не нашли. Есть еще тосты со сливовым джемом, но я еще не решил, стоит ли с тобой ими делиться! За твои косяки. Тебе придется сильно постараться, задабривая меня.
     - Не больно-то хотелось! – без тени сожаления, ответил он, ухмыльнувшись. – С детства аллергия на сливы.
     Мы протиснулись через фургон и вошли в магазин. Лиза, поняв, что всего лишь мы, опустила ствол и положила винтовку обратно на прилавок.
     - Чем богаты, тем и рады! – произнесла она, улыбнувшись и кивнув в сторону импровизированного стола из ящиков и коробок.
     Ти потер ладони в предвкушении и уселся за стол, схватив вилку.
     - Сто лет ничего не кидал внутрь! – воскликнул он, поддевая порцию бобов и отправляя их в рот. – Эх, сейчас бы глоточек виски или коньячка! – мечтательно протянул он, с аппетитом уплетая ужин. – Да черт с ним, я бы и от пивка не отказался.
     Мы с Лизой присоединились к нему. Бобы и фасоль в томате показались мне чертовски вкусными и аппетитными.  Конечно, когда я в последний раз что-то ел? Такое ощущение, что это было в другой жизни. А на счет алкоголя, о котором так мечтал Ти, еще подумаю, стоит ли заикаться про это?
-------------------

     Джеймс Паркер замер в нерешительности перед дверью кабинета генерала Патерсона. Его поведение ни в коем случае не являлось проявлением трусости или чего-то подобного, просто в свете последних событий, навалившихся на него проблем, связанных с разработкой вакцины, он не хотел никого видеть. Однако все хотели видеть его и постоянно дергали на глупые совещания, согласования и разъяснения, отвлекая от работы, по поводу которой и вызывали. Был еще ряд причин, по которым Джеймс не желал видеть никого из «форменных», но про них он предпочитал не распространяться никому, даже Гарри.  В идеале, и он об этом мечтал как о чуде, было бы, если б его вообще не трогали недельку-другую. Забыли бы про его существование и не дергали каждый раз, когда очередному командиру вздумается посоветоваться или лясы поточить.
     «Черт бы побрал, эти «мундиры» - негодовал про себя доктор, стоя перед дверью, - сами требуют результат быстрее, торопят и, при этом, постоянно вызывают для пустой болтовни»!
     Добро бы еще хоть что-то по делу спрашивали, что-то новое и полезное предлагали, так нет. Одно и тоже раз за разом, из «пустого в порожнее».
     Сзади кто-то учтиво кашлянул. Джеймс изобразил усталую обреченность и повернулся. Капитан Марк Сноуди, стоял, прислонившись к стене, и курил трубку, на доктора он принципиально не смотрел.
     - Заходите, док, давно и с нетерпением вас ждем, - произнес он, с интересом рассматривая сизое облачко табачного дыма. 
     Джеймса непроизвольно передернуло, словно ему под нос подсунули собачьи экскременты. У них с капитаном Сноуди была давняя неприязнь, еще со времен эвакуации группы ученых из ЦКЗ в Атланте.  Тогда Джеймс выступил с резкими заявлениями в адрес Сноуди, по поводу его решения оставить группу системо-техников  ЦКЗ на откуп судьбе, а выражаясь человеческим языком, приговорив их к смерти. Добро бы мотивы, толкнувшие его на принятие подобного решения, были продиктованы жесткой необходимостью, тогда бы еще понятно. Жестоко, бесчеловечно, но выхода нет. Капитан же принял такое решение, руководствуясь банальным нежеланием задействовать дополнительно два вертолета для эвакуации.
     «Нерациональное использование авиационного топлива», -  так он тогда выразился.
     Тогда у них вышел конфликт, переросший в длительную стойкую ненависть. Если бы не должностные обязанности, оба предпочли бы не видеться больше вовсе.
     Капитан Сноуди, будучи полным дерьмом как человек (причем так считал далеко не только доктор Паркер), был отменным стратегом и руководителем боевой группы, проводящей акции по вылазке за периметр и имел наивысшую результативность по итогам этих вылазок. Он являл собой яркий пример отменного солдата, словно специально созданного для конца света, который искренне ненавидел людей типа Джеймса. По его мнению, они были ярким образцом бесполезности.
     «Ученые импотенты» - так называл их Марк Сноуди.
     Джеймс же, считал людей подобных Сноуди тупыми машинами, с одной извилиной в голове, да и то, как след от фуражки. У них были причины не любить друг друга, но они были вынуждены работать в одной связке.
     Доктор громко выдохнул и постучал в дверь генерала. Попасть внутрь захотелось сразу, хотя бы потому, что оставаться наедине с капитаном он не хотел.
     - Войдите! – послышался хрипловатый властный голос генерала.
     Джеймс толкнул дверь и юркнул в кабинет, бесшумно закрыв за собой дверь.
     - Вы хотели меня видеть, - обратился Джеймс к вояке. Потом сделал усилие над собой и добавил, - сэр. 
     - Да, доктор Паркер, - ответил генерал. Он стоял спиной к доктору и смотрел в окно.  – Присаживайтесь!
     - Спасибо, я постою.
     Генерал продолжил смотреть в окно. Джеймс потер руки от раздражения, хотелось поскорее покончить с вопросами и распрощаться с ним.
     - Сэр, - он специально подчеркнул обращение, - у меня очень мало времени, дела не ждут.
     - Присаживайтесь доктор, я вызвал вас по делу!
     Доктор был вынужден усесться в кресло напротив и ждать, пока генерал соизволит заговорить. Открылась дверь, в кабинет вошел капитан Сноуди и, не дожидаясь приглашения, не обращаясь в старшему по званию, как у них принято, и уселся в кресло рядом. Лишь когда капитан разместился за столом, генерал повернулся к собравшимся и заговорил:
     - Господа я вызвал вас потому, что мы решили перейти к практической плоскости исследований, проводимые доктором Паркером. Так сказать, от слов к делу. 
     Капитан довольно хмыкнул, словно иначе и быть не могло.
     - О чем вы говорите? – не понял Джеймс.
     - Я говорю о том, что пора использовать новую сыворотку в полевых условиях, и чем скорее, тем лучше. Пришло время испробовать ее действие не в лаборатории, а на реальных объектах в городе.
     - Но это невозможно! – возмутился Джеймс, чуть привстав в кресле. – Мы еще не до конца уверены в ее эффективности, еще не все исследования проведены! 
     - А, по-моему, все, что нужно у нас уже есть! – вклинился капитан, от него за версту несло самоуверенностью. Теперь стало понятно, кто инициировал процесс. – Что вам еще нужно, доктор? Сколько недель еще вы будете проводить свои эксперименты с ходячими? Сколько еще пустых, никому не нужных докладов вы собираетесь предоставить высшему совету, прежде чем перейти к реальным действиям?
     Капитан вел себя нагло и уверенно, сразу стало понятно, что принципиально вопрос уже решен на всех уровнях и мнение Джеймса никого больше не интересует.  Его просто ставят в известность, не более.  Паркер понял это, но все же решил попытаться воззвать к разуму и логике генерала.
     - Господин генерал, сэр, нельзя спешить в таком вопросе, надо набраться терпения и провести еще ряд исследований. Пока нет никакой уверенности, что сыворотка будет одинаково эффективной и в лаборатории и на улице. Есть множество факторов, которые могут повлиять на ее действие, случись нам применить  ее на открытом воздухе! Да чего далеко ходить – банальное направление и сила ветра, может в разы снизить ее эффективность, если  вовсе не свести к нулю.
     - Вы сегодня хорошо поужинали? – неожиданно, ни с того ни с сего, спросил генерал, прервав доктора в самом запале. Неожиданность вопроса, вкупе с его неуместностью, выбили доктора из «седла». Застыв на середине вопроса, он замолчал, не зная, как ответить.
     - Что, простите?
     - Понравился ли вам ужин, который вам принесли час назад? – перефразировал вопрос генерал.
     - Да, спасибо, все было вкусно! – честно ответил он, не понимая в чем подвох. – Только как мое мнение об ужине относится к вопросу применения сыворотки в реальных условиях? Как сопоставить мои гастрономические предпочтения с необоснованным риском сотни солдат, которому вы собираетесь их подвергнуть?
     - Самое, что ни на есть, прямое! – не моргнув глазом, ответил генерал. – Потому что уже завтра этот паек будет не только уменьшен втрое, так еще и станет гораздо скуднее, в плане разнообразия.
     Теперь все встало на свои места, Джеймс понял причину спешки.
     - Хотите сказать, что запасы продовольствия на исходе?
     - Именно так! Даже хуже, продовольствие на складах закончилось сегодня в обед. Завтра, в течение дня, мы доедим остатки и сядем на голодовку. Справедливости ради, стоит добавить, что всем обитателям базы, кроме ученых и офицерского корпуса, суточный паек был уменьшен вдвое еще неделю назад.  Люди откровенно голодают, такое не должно и не может продолжаться.
     Последние слова он произнес с таким акцентом, что доктору Паркеру стало не по себе. Невольно появилось чувство вины перед теми, кого, как оказалось, он объедал.
     - Не знаю, что вам сказать на это, сэр.
     - А ничего и не надо говорить, доктор. Я вас позвал не для того, чтобы с вами о высоких материях вести разговор. Все предельно ясно и просто, как сама жизнь: завтра с утра, мы заправим все имеющиеся в нашем распоряжении вертолеты, последним поколением сыворотки, распылим ее над городом и, после обеда, когда зомби впадут в ступор, направим двенадцать моторизованных групп на добычу продовольствия. Ваша задача заключается в том, чтобы до утра подготовить и адаптировать максимальный объем сыворотки, который только сможете приготовить. Как вы уже поняли, поспать сегодня никому из нас не суждено!
     - Какой тут может быть сон?! – без тени иронии, произнес док. – Один только момент, господин генерал: вы понимаете величину риска, которому мы подвергаем все эти двенадцать моторизованных групп?
     - Конечно, понимаю, я же не идиот! Риск будет в любом случае, просто с изобретенным вами препаратом, есть реальный шанс свести его к минимуму.
     Доктор кивнул и направился к двери.
     - Хорошо, что вы это понимаете, сэр!