Часть первая. Глава 19

Ксеркс
     Гримо встретил Арамиса как всегда – кивок в сторону комнаты и никаких эмоций на лице. Атос тоже был на обычном месте и предавался не менее обычному занятию. Все было как всегда, за исключением внешнего вида самого Арамиса. Что подумал по этому поводу Атос, осталось неизвестным, хотя Арамис в глубине души боялся, что над ним посмеются.  Атос скользнул взглядом по завитым волосам, новому камзолу несколько кричащей расцветки, ярким бантам на туфлях, и его лицо осталось бесстрастным.
    - Добрый день, Атос. Я зашел отдать Вам долг. Здесь 30 пистолей.
    - Вы уверены? Я не настолько нуждаюсь в деньгах.
     Арамис на секунду заколебался.
     Дама, заказавшая перевод, по требованию мужа была вынуждена срочно уехать в деревню, но, к счастью, заплатить она успела. За трижды проклятую церемонию бракосочетания им тоже заплатили, причем  вдвое против обычного. У него еще никогда не было столько денег. Но одновременно с этим Арамис открыл, что хорошо выглядеть стоит еще дороже. Правда, благодаря протекции Портоса, портной отнесся к нему со всем возможным вниманием и даже взял не всю сумму за услуги. Однако ему еще столько надо купить…
    - У Вас могут быть свои расходы, – небрежно добавил Атос. – Правда, хороший вкус всегда позволит и при скромных средствах выглядеть достойно. Мужчине не так много надо.
    - Портос бы с Вами не согласился, – Арамис постарался, чтоб его голос звучал непринужденно.
    - Друг мой! Людям с внешностью Портоса можно простить многое, любое излишество кажется тут уместным. Но для этого надо и быть Портосом. А он такой один. У каждого свои достоинства и гнаться за чужими – просто глупо.
    - Вы так уверены, что у каждого есть достоинства?
    - Я это вижу, – сухо заметил Атос.
     Арамис вопросительно посмотрел на него, но Атос предпочел заняться вином. Похоже, беседа стала его утомлять.
     Арамис все еще колебался. Предложение Атоса было заманчивым. 30 пистолей! Но ведь тогда он останется должен, а кто знает, будет ли у него другая возможность отдать такую сумму? Незаметно для себя он вздохнул.
    Атос обернулся:
    - Хотите совет? Возьмите эти деньги и купите то кольцо, что мы смотрели у ювелира. По крайней мере, такую вещь всегда можно будет потом продать и она не потеряет в цене.
     Арамис нерешительно посмотрел на мешочек, который держал в руке:
    - Вы полагаете?
     Атос, уже не скрывая досады, отмахнулся:
   - Идите уже.
     Арамис невольно улыбнулся – нет, все-таки ни с кем ему не было так легко, как с этим человеком.

                ***

     Выйдя на улицу, Арамис задумался. У него было достаточно дел: занятия в семинарии, еще надо зайти к господину де Полю, да и новый перевод ждет.
     Он посмотрел на мешочек с деньгами, подумал…  Ну, может же он посвятить себе хотя бы час? Если не терять времени и не стоять столбом…
     Уже через четверть часа он подходил к знакомой лавке. Хозяин был не Атос, и не стал держать свое мнение при себе.
    - Вас не узнать, молодой человек! Просто придворный франт! Такого дамы сразу полюбят.
     Арамис покраснел. Он не ожидал такой нескромности.
     Ювелир добродушно усмехнулся:
    - Ну, ну! Не смущайтесь. Я привык иметь дело с красивыми вещами и когда я вижу красивого молодого человека, почему бы не сказать об этом? Тем более, что Вы пришли не для того, чтоб я дал Вам денег, а совсем наоборот? Чего Вы желаете? У меня богатый выбор.
    - Мне дали хороший совет и я решил им воспользоваться. Вы показывали мне одно кольцо…
    - А! Я знал! – ювелир прямо подскочил от удовольствия. – Я знал! У меня хотели его купить и не раз, но я знал!
     Он полез под прилавок.
    - Ваш друг, ведь это он дал Вам совет, не так ли? Какой человек! Такому я бы продал что угодно, да нет, я бы ему и так отдал, если бы не был принужден зарабатывать этим на жизнь. Можете мне не верить, молодой человек, но когда я отдаю свои вещи в плохие руки я плачу. А когда я вспоминаю его руки… – Он восхищенно вздохнул. – Вот, смотрите, что я сделал!
     Ювелир раскраснелся и, блестя глазами, выложил перед Арамисом ожерелье. Словно поток чистейшей и прозрачнейшей воды пролился на прилавок. Алмазы едва заметного голубоватого оттенка были великолепны.
     Арамис не находил слов. Он, замерев, не сводил взгляда с голубого сверкающего озерца.
    - Ну, как? – С гордостью спросил хозяин. – Я сделал его после встречи с Вашим другом и Вами.
     И с легкой грустью добавил:
    - Уже купили. Хорошие деньги дали. Дамы, они знаете, готовы платить за красивые вещи.
     Он задумчиво поглядел на Арамиса:
    - Да, готовы платить…
     Арамис достал деньги:
    - Я тоже в состоянии заплатить. Покажите мне кольцо еще раз.
     Хозяин протянул ему кольцо, все так же задумчиво рассматривая Арамиса с головы до ног.
    - Я вижу, у Вас не один друг? Я не ошибся? Новый камзол… Раньше Вы одевались проще.
    - Да, мне порекомендовали одного портного.
    - Хм, хм, – промычал ювелир. –  Ну да это не мое дело. У Вас без меня есть прекрасный советчик. Так что Вы решили с кольцом?
     Арамис выдохнул:
    - Сколько?
     Хозяин колебался.
    - Может, посмотрите еще что-нибудь? Тогда все вместе и оценим?
     Теперь заколебался Арамис.
     Посмотреть!
     Он бы не только посмотрел, тут столько всего – зажимы для шляп, пряжки, цепочки, застежки для плаща, броши для кружев! На драгоценности лучше вообще не заглядываться. Тут 30 пистолями не обойдешься. Арамис вздохнул и решительно указал на кольцо:
    - Только это. Сколько?
    - Это так это. Как Вам будет угодно. Могу я попросить Вас об одолжении? У меня есть э-э-э… племянник. Милый, изящный, приятный юноша. Примерно Ваших лет и Ваших внешних достоинств. Он скоро приедет в Париж, и я хочу, чтоб он выглядел прилично. Вы не согласились бы помочь мне? Ничего особенного, просто я хочу поглядеть, что ему пойдет. Вы очень меня обяжете.
     Не дожидаясь ответа, хозяин вывалил на прилавок разные вещи.
    - Вы очень меня обяжете…
     Следующие полчаса Арамис был совершенно счастлив. Он мог примерять и смотреть что  угодно – хозяин выкладывал все, на что падал его взгляд, не забывая спрашивать его мнения и приговаривать:
    - Очень обяжете… для племянника… как Вы считаете, это смотрится красиво?
     Когда Арамис был достаточно наряжен, хозяин с удовлетворением осмотрел его:
    - Да, у Вас прекрасный вкус, Ваши м-м-м… советы очень мне помогли. Я человек уже в возрасте и могу не понимать, чего хочется молодому человеку, а мой племянник молод… ну, как Вы. Простите, сударь, мою дерзость, я бы хотел попросить Вас еще об одном одолжении. Мы с Вами можем думать одно, а вот прекрасные дамы – что нравится им? Я знаю, Вы скромный молодой человек, но мой племянник… он достаточно хорош собой, особенно если его одеть к лицу. Не слишком ярко, это лишнее. А вот лиловые и фиолетовые тона ему пойдут и хорошо бы серебро. Золото массивно, а Вы… то есть мой племянник, изящен и утончен. Вы же бываете в свете, в салонах… Вы бы не согласились…
     Арамис, поглощенный созерцанием себя в зеркале, не сразу понял, о чем говорит ему ювелир.
    - Простите, согласился на что?
    - Проверить, какое впечатление мог бы произвести мой племянник на дам? Вы не сочтете такую просьбу дерзостью? Я бы пока не стал брать с Вас всех денег, ну разве только за то, что Вы бы пожелали взять для себя лично.
    - Вы хотите…
    - Если бы какой-нибудь даме что-то приглянулось, Вы бы указали ей на мою лавку? Это полезно в моей работе – знать, что нравится, а что нет. Это не затруднит Вас? Надеюсь, я не позволил себе лишнего?
     Арамис растерялся.
    - Я, право, не знаю…
    - Вы не беспокойтесь.
     Ювелир деловито поправил аметистовую брошь на кружевном воротничке Арамиса:
    – Вы ведь не в долг берете, только на время, показаться дамам и все такое… Вернете через две-три недели… Вот за кольцо э-э-э…  ну, двадцать пять пистолей пусть будет. Вот цепочки эти две подойдут, еще эта брошь – можно все за тридцать пять ливров, пять я уступлю, так как? Берете? Посмотрите еще раз – как на Вас сделано!
     Он почтительно взял руку Арамиса и повернул кисть так, чтобы камень на кольце заиграл.
    - Тридцать пистолей за все.
     Арамис кивнул.
    - Вот и хорошо! – ювелир расплылся в улыбке. – И буду рад снова видеть Вас у себя.
     Он быстро спрятал деньги и, отвесив поклон,  чуть не под руку вывел Арамиса за дверь:
    - Всегда готов Вам служить и э-э-э… буду ждать Ваших знакомых. Очень приятно иметь с Вами дело.