На нитях любви

Анастасия Павленко
Сначала были его стихи. Воздушные, светлые, полные грез, прилежной мудрости. Местами они напоминали миросозерцание Пушкина, иногда в них обнажался нерв правды, почти как у Высоцкого, а в переводах рубаи часто за видимой простотой раскрывалась «сложность сути» самой жизни. Это были стихи мыслителя, тонко чувствующего человека, художника и… настоящего поэта - Вячеслава Константиновича Микрюкова.

Да, в поэты, как ни странно, стремятся попасть многие, едва научившись нехитрой рифмовке и скоростному написанию пафосных строк «по случаю». В результате - измочаленные метафоры, набившие оскомину (наверное, со времен рождения силлабо-тонического стихосложения) слезливо-восторженные образы и ужасающая поверхностность мышления. Поэтому испытываешь искреннюю радость, когда  среди «любви-крови» и «роз-морозов» вдруг встречаешь нечто совсем другое. Исполать с креативом, юдоль с гигабайтами, где «ржавеют доспехи» воина невидимого фронта, верующего в силу добра. И вера эта непреклонная,  не ограничена условностями, она держится пусть на тонких, но крепчайших нитях любви. Наверное, потому, что сам их автор всю свою жизнь посвятил только одному и всеобъемлющему чувству - любви. А как иначе пройти с достоинством тяжелейшие испытания, почти с рождения выпавшие на долю поэта?

Не хочется скатываться в банальное «несмотря на». У самаркандца Вячеслава Константиновича Микрюкова, скорее, это было и есть всегда «вопреки»: вопреки поставленному, как вбитый гвоздь, диагнозу врачей, вопреки жалостливым, будто железом по стеклу, взглядам окружающих, вопреки обстоятельствам, вопреки боли. Вечной боли от борьбы духа с непослушным телом, в котором все 75 километров нервов смешались в тугой клубок и живут по одним только им ведомым законам. Но сильный духом человек  сам вершит свою судьбу – примеров тому тысячи. И античного певца Гомера, и великого композитора  Бетховена, и современного гения астрофизики Стивена Хокинга жизнь, наделив даром творца,  сурово проверяла на прочность духа. Как они прошли проверку, можно судить по их трудам. По трудам, а еще удивительным человеческим качествам ценят и Вячеслава Константиновича.

У Микрюкова два поэтических сборника - «Верность» (1982) и «Ветры Багишамала» (1987), многочисленные публикации в газетах и журналах, в том числе «Студенческом меридиане» и «Юности». Его переводы рубаи Омара Хайама вошли в одноименную антологию (составитель Р. Малкович), изданную в Санкт-Петербурге в 2005 году. Кстати, именно «тонкая интуиция» и «чувство стиля эпохи», как потом напишет в своей рецензии на рубаи Вячеслава Константиновича знаменитая переводчица «Шахнаме» Фирдоуси Цецилия Бану,  открыли самаркандцам поэта  Микрюкова. В 1984 году с 17-ю «мгновениями» чудеснейшей поэзии Хайяма он впервые выступил на страницах газеты «Ленинский путь» ("Самаркандский вестник") и с тех пор не переставал удивлять истинных ценителей изящного слога и мудрой мысли.

Безусловно, поэтический дар раскрылся не сразу. До этого были школа и филфак СамГУ с отличием -  учителя ходили на дом к неходящему юноше с умным взглядом. И всё это между бесконечными походами по больницам. Мать Вячеслава Константиновича, Палассия Георгиевна Елефтериади, верила, что наука справится с болезнью, поэтому возила его по разным медицинским центрам, санаториям. Отец, Константин Петрович, и родная тетя поэта, Галина Георгиевна, поддерживали мальчика морально. Именно тетя, по воспоминаниям Микрюкова, приняла большое участие в его воспитании, приучив к чтению и открыв дверь в мир знаний. А вот самого Микрюкова для читателя, помимо Ц. Бану, помогали открывать сотрудники газеты "Ленинский путь" - Борис Щеголихин, Эра Сенаторова…

Сегодня 65-летний Вячеслав Константинович по-прежнему в творческой «форме», которую поддерживают его близкие. Его мир с книжной полки и телевизионного экрана расширился до просторов Интернета, где он общается не только с сыном и внучкой, но и друзьями, поклонниками. Собственный сайт не помешал бы поэту, но пока нет возможности. Впрочем, Микрюков не горюет. Наоборот, по мнению своего ангела-хранителя (так  Вячеслав Константинович называет  одноклассницу Людмилу Радченко), он удивительный оптимист, к превратностям судьбы относится с юмором, а к людям – с любовью. И они отвечают ему взаимностью. По-другому, наверное, просто не имело бы смысла жить.


Стихи Вячеслава МИКРЮКОВА

Я ДРУГОЙ
Я не сражаюсь с ветряками,
Как тот идальго-идиот.
Я наслаждаюсь ветерками
Иных высот, иных широт!

А ржавые мои доспехи
Пусть доржавеют как-нибудь…
Мне не достигнуть в них успеха,
Ведь у меня особый путь.

И в грязной скотнице принцессу
Мне видеть вовсе нет нужды.
И пусть давно я ранен в сердце,
Но женщиной с иной Звезды!

Пусть образ мой не идеальный,
Но я, конечно, не изгой.
И пусть не рыцарь я печальный,
Не дон безумный.
                Я другой.


***
Не исцеляйтесь от любви,
Не убивайте ту мечту!
Здоровья не вернёте вы,
А окунетесь в пустоту.

Не избегайте нежных чувств,
Они душевный ваш бальзам.
Они превыше всех искусств,
Которые известны нам.

От прочих хворей навсегда
Навеки избавляйтесь вы.
Но заклинаю – никогда
Не исцеляйтесь от любви!



МЕЧТА
Исполнение мечты отложите,
Ну, хотя бы на тысячу лет.
Не губите её, не губите
Ореолом из лёгких побед!

Отложите мечту в долгий ящик,
Пусть она остаётся мечтой,
Пусть несбыточной, но настоящей,
И вам светит далёкой звездой.

Проследите за чудным твореньем,
Чтоб руками никто не хватал.
Ведь плохое её исполненье
Убивает мечту наповал.

Убегает мечта,  улетает,
Устаёт от вседневных забот…
Только пусть она не исчезает,
Пусть мечта вечно в сердце живёт.