Qui intus habitat

Ольга Озёрная
Шел дождь. Я ждал свою жену Элси на университетской парковке. Мы договорились сходить куда-нибудь поужинать, чтобы отметить очередную годовщину наших отношений. Элси немного задерживалась.
- Наверное, опять ей в голову пришел очередной сумасшедший эксперимент, - подумал я. – Вот ведь неугомонная.
Элси появилась только через двадцать минут.
- Прости, Джон, - сказала она, садясь в машину. – Меня ненадолго задержала профессор Каннинген, ей что-то не понравилось в моей последней работе.
- Ничего страшного, дорогая, - улыбнулся я. – Это твоя работа, я знаю, насколько она важна для тебя. Ну что, поехали?
- Поехали, а в какой ресторан мы направимся?
- Я думаю, в «Махараджи». Согласна?
Элси кивнула.

Всю дорогу до ресторана она молчала, сколько я ни пытался разговорить ее. Только когда мы подъехали к «Махараджи», она как будто очнулась и начала рассказывать о том, что учудил один из ее студентов в лаборатории. Как всегда, ей удалось рассмешить меня.

 В ресторане к нашему столику меня и Элси проводил Радж, сам хозяин заведения. Он подал нам меню и, как обычно, порекомендовал блюда.
- Спасибо, я хочу выбрать сама, и обойдусь без ваших рекомендаций, - холодно бросила Элси, не поднимая глаз от меню. – Извольте прислать официанта.
Радж удивленно переводил взгляд с меня на нее.
Я извинился, сославшись на то, что у Элси был не очень простой день.
- Женщины, - пробормотал Радж, удаляясь, - и сами расстроятся, и другим настроение испортят.
Элси смотрела ему в спину с нескрываемой ненавистью.
- Что случилось, дорогая? Чем тебе так насолил Радж? Вроде вы всегда были в хороших отношениях?
- Были, да сплыли, - прошипела Элси. – Джон, давай сменим тему, иначе я уйду, - уже мягче сказала она. – Мы же пришли, чтоб отпраздновать наш маленький юбилей, а не обсуждать причины моих ссор с кем-то.
- Согласен, - кивнул я. Действительно, мало ли что бывает.

По дороге домой Элси болтала без умолку. Видимо, выпитое вино сделало свое дело. Но такой она нравилась мне гораздо больше, чем несколько часов назад. Терпеть не могу, когда она не в настроении, тогда она может быть сущим дьяволом.
Мне не терпелось приехать домой, завершить вечер нужно было романтическим аккордом.

Ночью я внезапно проснулся. В спальне горел ночник, мы забыли его погасить. Элси рядом не было. Странно, обычно она всегда спала беспробудно. Я закинул руки за голову и решил ее подождать. Может, удастся получить продолжение.
Прошло минут десять, а Элси все не было. Я забеспокоился и отправился ее искать. Ванная была пуста, кухня тоже. Я обнаружил Элси в кабинете, она сидела на полу, держа в руках какую-то книгу, но смотрела прямо перед собой.
- Элси, дорогая, - тронул я ее за локоть. – Что случилось? Ты в порядке?
Она медленно повернулась ко мне, взгляд был отрешенным.
- Да, Джон, Sсhaetzchen (1), все в полном порядке. Я проснулась, не смогла снова заснуть и решила пойти почитать. Иди спать, я приду, как только устану.
- Ты уверена? Элси, я беспокоюсь за тебя. Ты какая-то странная сегодня.
- Я сказала, что все в порядке! – повысила она голос. – Уходи! Или я уйду, но насовсем!
- Ладно, ладно, сдаюсь, - поднял я руки. – Но оставь, по крайней мере, дверь открытой, хорошо? – Она кивнула.
- Ну тогда спокойной ночи, - я наклонился и поцеловал ее. Губы Элси были холодными.

Мне совершенно не хотелось оставлять Элси одну. С ней определенно творилось что-то странное. И что это за слово  Schaetzchen? Похоже на немецкий, хотя не уверен. Но ведь Элси никогда не знала немецкого! Может, просто услышала где-нибудь и запомнила, постарался я себя успокоить. А вдруг она принимает наркотики? – внезапно молнией пронеслось в голове.
Пока я медленно поднимался по лестнице, Элси, видимо, насиделась в кабинете и решила отправиться спать. Я остановился, чтоб подождать ее и подняться в спальню вместе, обернулся, и обомлел: Элси не шла к лестнице, а прыгала на одной ноге, размахивая руками. Допрыгав до подножия лестницы, она быстро взбежала наверх.
- Ну что ты встал, Джон? Немного упражнений мне не повредит, правда? Пойдем скорее, не хочу больше ждать! – с этими словами она развернулась и прошествовала в спальню.

На следующий день я пригласил к нам Фрэнка Харли, друга семьи. Элси я сказал, что нам надо обговорить кое-какие вопросы, но на самом деле я хотел, чтобы он оценил ее поведение. Фрэнк был отличным психиатром.
Мы сидели на террасе, пили кофе и болтали, как вдруг Элси вскочила и бросила чашку на пол.
- Нет, это невыносимо! – закричала она. – Я не могу пить кофе, когда он на меня так смотрит! – Разрыдавшись, она побежала в дом.
Я и Фрэнк бросились следом за ней. Элси сидела на диване, обхватив руками голову, и всхлипывала.
- Элси, дорогая, успокойся, - попросил я ее. – Ну, успокойся же, все хорошо, - я обнял Элси и погладил по голове.
- Да, все хорошо, - неожиданно спокойным и ровным голосом сказала она. – Все БУДЕТ хорошо, когда он уйдет, dieser scheisser Kerl (2)! Что стоишь? Убирайся вон, вон отсюда! Не трогай нас! – она уже визжала.
- Хорошо, хорошо, я уже ухожу, - сказал Фрэнк.
- Как, уже? Но ты же совсем не побыл, даже кофе не допили, - удивленно сказала Элси. – Ну что ж, дело твое, и она отправилась на террасу.
Я вообще перестал что-либо понимать, а Фрэнк нахмурился.
- Похоже, у нее серьезное расстройство. Нужно сделать энцефалограмму, а еще лучше оставить пару дней в клинике для наблюдения. 
- Хорошо, Фрэнк. Только давай отвезем ее прямо сейчас, я очень боюсь за нее. Элси, дорогая, нам…- проговорил я, входя на террасу, и застыл, как пригвожденный.
Элси стояла на четвереньках, зажав в зубах палку, как собака. Увидев нас, она выплюнула палку, и залаяла. Это были какие-то кошмарные гортанные звуки, от которых мороз шел по коже.
Фрэнк решительно подошел к ней и поставил на ноги. Элси зарычала и начала вырываться.
- Да помоги же, Джон, - рявкнул Фрэнк.
Одним прыжком я оказался рядом и помог скрутить Элси. Я почувствовал, что сила, с которой она сопротивляется, просто огромна.
- Надо связать ее, а потом немедленно везти в клинику! Это припадок, если его не остановить, она может умереть!
Я бросился за веревкой, а Фрэнк с трудом держал Элси. Пока мы связывали ее, она вырывалась и рычала. Кое-как нам удалось впихнуть ее в машину, и Фрэнк немедленно рванул с места, стараясь быстрее успеть до клиники.

В машине Элси немного успокоилась, она уже не рычала, а только часто и хрипло дышала. Вдруг она повернулась ко мне и со слезами в голосе прошептала:
- Джон, милый, помоги мне! Не бросай меня!
- Конечно, я тебя не брошу, Элси! Я люблю тебя и все для тебя сделаю! Все будет в порядке, родная!
- Правда? – Элси подняла ко мне лицо.
- Конечно, - я прижал ее к себе и поцеловал. Губы ее снова были ледяными. – Все будет в порядке, обещаю!
Элси посмотрела будто сквозь меня, зрачки ее были такими широкими, что радужку стало почти незаметно. Отвернувшись к окну, она что-то забормотала  себе под нос. Как я ни прислушивался, так и не смог разобрать ничего.

В клинике Элси отправили на  обследование, а потом Фрэнк сказал, что у нее редкая форма психоза. Элси нужно было оставить в клинике, лечение предстояло долгое.

Домой я вернулся в полном отчаянии. Я до смерти боялся за Элси. Как же так, отчего она сошла с ума? Почему она вдруг начала говорить по-немецки? Когда это началось? Как я ни силился вспомнить, но ничего до событий вчерашнего дня не было странным в ее поведении. Телефонный звонок заставил меня вздрогнуть.
- Мистер Фэрфакс?
- Да.
- Это профессор Каннинген. Простите, что беспокою вас в выходной день, но не могли бы вы подъехать в университет? Вместе с доктором Фэрфакс, я не могу до нее дозвониться.
- Элси не может приехать, а я скоро буду.
- Хорошо. Жду вас в лаборатории.

Когда я подъехал к университету, профессор Каннинген ждала меня на улице. Выглядела она очень взволнованной.
- Что случилось с Элси? С ней все хорошо? – вопрошала она, пока мы шли к ее кабинету.
- Она немного заболела, но, надеюсь, скоро поправится.
- Хорошо бы. Вы посмотрите, что она мне оставила! – профессор протянула мне листок. Это было прошение об уходе.
- Вот уж не думал, что Элси собирается уходить! – воскликнул я.
- Я тоже. Но это еще можно объяснить, вы посмотрите на подпись! Что это означает, по-вашему?
Я снова посмотрел на листок. «Доктор Элси Фэрфакс» - было напечатано под прошением. А там, где Элси расписалась, вместо ее фамилии была написана какая-то тарабарщина. Кое-как мне удалось разобрать слова: «Ego sum intus».
- Ничего не понимаю, профессор. Я представления не имею, что означает эта фраза.
- Что она означает, я вам скажу. Но что Элси имела в виду? Что за шуточки? Подписывать официальную бумагу фразой «Я нахожусь внутри»? Мистер Фэрфакс, вы меня, конечно, извините, но ваша жена случайно не принимает наркотики?
- Нет, в этом я уверен.
- Вы говорите, она заболела. Она что, сошла с ума?
- Профессор Каннинген, мне тяжело об этом говорить, но вероятно.
- Что ж, - она кивнула. – В таком случае эта выходка с прошением понятна. Значит, так, мистер Фэрфакс. Вашу жену я, естественно, не уволю, Элси один из лучших специалистов. Мы дождемся окончания лечения, а затем она вернется в лабораторию. Договорились?
- Договорились. Спасибо вам, профессор!
- Не за что, мистер Фэрфакс. Пожалуйста, держите меня в курсе. И если потребуется моя помощь, звоните в любое время.
- Конечно. До свидания, профессор!
- До свидания, мистер Фэрфакс!

Я приехал домой в еще больше расстроенных чувствах. Оказывается, признаки сумасшествия у Элси начались несколько дней назад. Хороший же я муж, если этого не замечал!
Я пошел в кабинет, чтоб позвонить в клинику и справиться об Элси, но мне в глаза сразу же бросилась книга, которую она вчера читала. Это был какой-то научный справочник. Я схватил книгу и начал лихорадочно ее перелистывать, в надежде найти хоть что-нибудь. Ничего не попадалось – ни вложенного листка, ни загнутых страниц, ничего. Внезапно я заметил подчеркнутую букву. Перелистнул страницу и увидел еще несколько подчеркнутых букв. Я схватил ручку, бумагу,  и начал пролистывать книгу с самого начала, старательно выписывая подчеркнутые буквы. Потом я попробовал сложить их в слова, но ничего не получалось. «diesauisttollichhabeegosiesehrgernder Какой-то набор букв, полная бессмыслица!

Я вновь и вновь старался расшифровать то, что было написано. Ведь зачем-то Элси подчеркнула эти буквы. Не похоже, что она совершенно не владела собой в тот момент. Это определенно какая-то фраза, надо просто попробовать определить, как здесь делятся слова. Ну что же это за фраза? Внезапно взгляд выхватил в мешанине букв слово, которое я уже сегодня видел. Sum. Я зачеркнул его зеленым карандашом. Внимательно вглядевшись в надпись, я нашел еще несколько слов, которые Элси написала вместо подписи на своем прошении. Ego. Intus. Так, уже проще. Что там осталось? Я чувствовал, что уже близок к разгадке. Решение пришло внезапно. Элси во время припадков говорила по-немецки, вдруг это немецкий? Я немедленно разыскал словарь. Сначала нужно постараться найти повторяющиеся буквы. Вот оно, нашел одно слово. Посмотрим, что оно означает. «Она». Так, вычеркиваем. Через несколько часов мне удалось разложить эти буквы на слова. Кое-что я в словаре не нашел, но того, что я расшифровал и сумел перевести, хватило для того, чтобы кровь застыла в жилах: «Свинья прекрасна. Она ego (я)  мне очень нравится. Тело sum (нахожусь) хорошее чтоб обладать. qui я буду здесь очень долго intus (внутри) оставаться пока она умрет ha»

Я позвонил Фрэнку.
- Как Элси?
- Пока без изменений. За ночь у нее был еще один приступ, она лаяла, а потом начала что-то говорить на иностранном языке. Мы совершенно не поняли, что это обозначает, слов было почти не разобрать.
- Фрэнк, послушай, я нашел кое-что, сейчас приеду в клинику.
- Жду.

В кабинете у Фрэнка я показал ему листок с расшифрованной надписью.
- Что это значит? Какая свинья? Я не перевел еще несколько слов.
- «Qui» обозначает «кто», а вот это «ha»… Такое впечатление, что она не дописала.
- Может, это что-то вроде смешка?
- Нет, не похоже. Наверное, она не дописала, или просто не хотела, мо…
- Доктор Харли, доктор Харли! – вбежала в кабинет медсестра, - у пациентки из девятой палаты припадок, вы нужны срочно!

Фрэнк немедленно выскочил из кабинета, я за ним. В девятой палате лежала Элси. Вместе с санитарами мы влетели в палату. Элси, сидела на кровати, подавшись вперед, насколько позволяли крепкие ремни, державшие ее руки. Она смотрела в потолок, визжала и рычала. Санитары начали укладывать ее, но она вырывалась с нечеловеческой силой. Общими усилиями мы справились, Элси сделали несколько уколов, но они, видимо, не сразу подействовали, потому что она продолжала вырываться. Она уже не кричала, только хрипло дышала. Вдруг лицо ее исказила ужасная гримаса. Элси была в этот момент не похожа на человека, она напоминала какого-то отвратительного зверя. Глаза ее казались почти черными из-за расширившихся зрачков, с губ стекала пена. Фрэнк вытолкнул меня из палаты и захлопнул дверь.

 - Лекарство скоро должно подействовать, Джон. Мне очень жаль, что такое случилось с Элси.
- Что с ней происходит, Фрэнк? Все было так хорошо, и вдруг такое, - я чуть не плакал. – Ты вылечишь ее? Это вообще излечимо? Если мне придется всю жизнь жить рядом с сумасшедшей, я это смогу. Только скажи мне правду, Фрэнк!
- Такой вид психоза излечим, Джон, но то, что происходит с Элси, в некотором роде отклоняется от всех симптоматических проявлений психоза. Энцефалограмма не показала совершенно никаких отклонений, анализы тоже.  Знаешь, - Фрэнк закурил, - такой случай первый в моей практике, я не могу тебе гарантировать ничего, Джон.
- Потому что ты сам ничего не знаешь?
- Да. Потому что я сам не знаю, что именно происходит с Элси. Но, Джон, не забирай ее домой, здесь, по крайней мере, она под присмотром, мы сможем ее удержать, чтоб она не нанесла себе увечий во время припадков.
- Ну…хорошо, - неуверенно согласился я. – Вот только одна просьба. Я хочу оставить Элси вот это, - я снял с шеи цепочку с крестом. – Она не верующая, но я верю, что он ее сохранит.
- Вообще-то, такое против правил.
- Фрэнк, пожалуйста. Ты человек прагматичный, но я хочу оставить Элси защиту свыше. Хотя бы ненадолго, можно ей оставить это?
- Только на пять минут, не больше. И при условии, что рядом будут санитары, и я.
- Согласен. Спасибо, дружище!

Когда я зашел в палату, Элси была уже спокойной. Я сел на край ее кровати.
- Привет, Элси! – она даже не шевельнулась. – Я люблю тебя. Элси, дорогая, ты меня слышишь?
- Джон? – шепотом спросила она. – Это ты?
- Да, милая. Я оставлю тебе кое-что, это тебя защитит. – Я разжал руку и показал ей цепочку. Из груди Элси вырвалось слабое рычание. – Тебе не нравится? - Элси помотала головой. – Я знаю, ты не веришь, но я верю, и знаю, что это тебя защитит, - с этими словами я надел цепочку на шею Элси.
Реакция ее была просто невероятной. Как только крест коснулся ее кожи, Элси начала вырываться, стараясь освободиться от ремней,  которые удерживали ее на кровати. Она мотала головой, пыталась зубами схватить цепочку, и непрестанно рычала. Лицо ее вновь перекосилось, превратившись в звериную морду.
- Не прикасайся ко мне! – с такой непередаваемой злобой рявкнула она санитару, который хотел покрепче привязать ее к кровати, что тот отшатнулся.
- Zieht das aus, es brennt (3)! Не прикасайся ко мне! Ты, - Элси повернулась ко мне, - Die Sau ist meeeeeeein!(4) Нет, не прикасайтесь ко мне, ihr verfluchteteteteteteeerrrrrrrrrr(5)! – от криков и рыка Элси леденела кровь, никто, даже видавшие виды санитары не решались подойти к ней.
Я стоял у стены, не в силах сделать хоть что-то, настолько ужасно было все происходящее.
Первым смог взять себя в руки Фрэнк. Он подошел к Элси и сорвал с нее крест. В  то же мгновение она перестала кричать, только тяжело дышала, высунув язык, как собака.
Я подумал, что мы сейчас пойдем в кабинет Фрэнка, но он сказал, что останется на несколько минут, и попросил нас всех уйти.

Я точно знал, что от стены до стены в кабинете доктора Фрэнка Харли ровно двадцать четыре шага. К палате Элси меня сейчас не пустили бы, и я просто с ума сходил от неизвестности.

Через некоторое время Фрэнк зашел в кабинет и, ничего не говоря, кинул на стол диск. Я спросил его, что с Элси, но он только кивнул, и показал на стол. Я взял диск и  поставил его в плеер.
Через несколько секунд мельтешения на экране появилась палата Элси. Я, как во сне, наблюдал недавно увиденную сцену, а затем то, что произошло после того, как Фрэнк вытолкнул меня из палаты. К концу просмотра я выкурил несколько сигарет. То, что предстало на экране, было тем, что мой разум с трудом смог воспринять.

- Элси, я доктор Фрэнк Харли, ты меня знаешь.
- Элси, ты в порядке? Элси, ты меня слышишь?
- Да. Ты забрал это и спас меня, - голос Элси похож на что угодно, только не на ее голос.
- Элси, ты слышишь меня?
- Да, я же тебе говорю, что ты меня спас! Ты очень хороший доктор! – От тембра и интонации Элси мне становится дурно. – И ты дурацкий доктор, потому что не выбросил то, что мне надели на шею, - гримаса отвращения проскальзывает по лицу Элси. – Но хоть сейчас этого нет, - смешок заставляет леденеть кровь. – Ты только выброси это из кармана, и мы сможем поговорить!
- Элси, ты это написала? – На записи видно, как Фрэнк показывает ей листок с моей дешифровкой.
- Ага, - кивает она.
- Но тут не до конца указано, что ты хотела сказать…
- Она ничего не хотела сказать, du dummkopf (6). – Элси начала корчить рожи и петь ужасным голосом, мотая головой из стороны в сторону. -  Ihr seid alle dumm, drum seid ihr herum, und tanzt, tanzt, tanzt heruuuuuuummmmmm, ihr seid duuuuuuuuummmmm (7), - с этими словами Элси скорчила ужасную рожу и плюнула во Фрэнка. 

Он достал из кармана крест, и Элси немедленно зарычала.
-Не смей! Подходить! Ко мне! С этим! Свинья моя, моя! – если бы не видеозапись, я никогда бы не поверил, что это говорит Элси, моя Элси.
- Элси, ты слышишь меня? 
- Да, я слышу тебя, Фрэнк, - некоторые интонации в голосе заставляют меня поверить в то, что говорит Элси. – Фрэнк, приведи Джона, пожалуйста, - начала плакать Элси на экране.
- Он пока не может прийти, но он просил передать тебе это, и сказать, что скоро вы будете вместе, - Фрэнк приложил цепочку с крестом к шее Элси. Рычание и  визг были непереносимы. Элси уже совсем не походила на человека, она напоминала взбесившееся животное. Вместе с рычанием она изрыгала какие-то обрывки слов, но понять их я уже не пытался, это было просто невозможно.

Фрэнк, глянув на меня, выключил запись. Я молчал, все еще пытаясь осознать, что именно я видел. Фрэнк тоже не говорил ни слова. Через несколько минут я все же нарушил молчание.
- Что с ней было, Фрэнк? Она как будто сама не своя. Я не знаю, но ее поведение не похоже на поведение просто сумасшедшей. – Внезапно мне вспомнился прочитанный когда-то давно рассказ. – Она похожа на ту, в которую кто-то вселился.
Фрэнк мрачно кивнул.
- На самом деле похоже. Но я, как врач, не могу такое признать. Точнее, мне не положено принимать такую точку зрения. С другой стороны, я не могу этого отрицать.
Я непонимающе взглянул на него.
- Знаешь, Джон, в мире много чего такого, что наука не может объяснить, - пожал плечами Фрэнк. – Мы можем во что-то верить, или же не верить. Но со счетов сбрасывать то, что стопроцентно не доказано, нельзя. Это я говорю уже не как врач, а как твой друг и как обычный человек.
- Я не могу в это поверить. Точнее, это все вроде очевидно, но осознать…
- Джон, поезжай домой, и хорошенечко выспись – это уже приказ врача. За Элси присмотрю я лично, если что, я немедленно позвоню.
- Фрэнк, я не хочу уезжать сейчас. Ты разрешишь мне устроиться в кабинете?
- Понимаю. Ну что ж, по-другому, видимо, все равно не получится. Но только спи, понятно? Тебе надо отдохнуть. Может, дать тебе снотворное?
- Нет, Фрэнк, спасибо, но я попробую уснуть так. Я смертельно устал. – Это было последнее, что я сказал, поскольку провалился в спасительное забытье.

-Эй, Джон, - тряс меня кто-то за плечо, - Эй, Джон, просыпайся, мне нужно тебе кое-что показать!
Я с трудом открыл глаза, и сначала не понял, какого черта Фрэнк делает в моем доме. Через пару секунд я сообразил, что остался в больнице, где была Элси, с которой происходила какая-то чертовщина. Я вздрогнул, вспомнив ее вопли, которые слышал на недавно просмотренной записи.
-Фрэнк, что случилось?
- Пошли, сам увидишь. Слушай, Джон, - по дороге говорил мне Фрэнк. – Это все должно остаться между нами, ладно? Просто поверь, ни я, ни кто-либо из персонала к этому отношения не имеет!
- Хорошо, хорошо, я понял! Что с Элси?
- Сам смотри, - Фрэнк распахнул дверь в палату. – Лекарства не действуют. Вообще, если честно, это уже не в моей компетенции. На членовредительство категорически не похоже.

 Мой разум отказывался верить увиденному. На руке Элси явственно проступали буквы ярко-алого цвета. Я сразу понял, что Фрэнк имел в виду, сказав, что это не похоже на членовредительство. Буквы были не царапинами или порезами, они выглядели так, будто их выдавили изнутри. Ярко-алого цвета линии складывались в одно-единственное слово. «Спасите». Слово «Спасите» выпуклыми буквами на белой коже Элси.
- Фрэнк, - прошептал я, с трудом заставляя голос мне повиноваться, - что, черт возьми, это значит?
Фрэнк неопределенно махнул рукой. Это можно было расценить как угодно.

Мы вышли из палаты, и я немедленно повторил свой вопрос.
- Джон, я все уже тебе сказал.
- Но что мне делать теперь?
- Джон, я могу говорить только как врач.
- Ах, значит, как врач, да? А как насчет того, что ты будто бы не можешь поддержать точку зрения о том, что это не расстройство, это нечто другое? Что ты на это теперь скажешь? – Я уже не мог сдержаться и орал во весь голос. – Моей Элси плохо, а ты… В общем, Фрэнк, я ее забираю.
- Нет, Джон, как врач, я запрещаю тебе это!
- Да черт тебя возьми! – заорал я. – Ты можешь хоть на секунду забыть о том, что ты врач? Что еще есть вещи в мире, кроме болезней! Я немедленно заберу Элси. Хуже, чем сейчас, ей уже не будет.
- Джон, опомнись, куда ты с ней поедешь?
- В церковь.
- Это немыслимо. Если так нужно, пригласи святого отца сюда, но, запомни, это будет совершенно против правил.
- Знаешь что, Фрэнк, плевать мне на твои правила.
- Джон…
- Она не больна. Знаешь, я, может, и дурак, и много чего знаю только в теории, но Элси, похоже, одержима.
- Это немыслимо, Джон. Конечно, это может быть похожим…Но, черт возьми, так же не бывает!
- Я забираю ее, Фрэнк, и отвезу в церковь. Служители определят, кто из нас с тобой прав.
- Это безумие, забирать Элси отсюда.
- Фрэнк, - устало произнес я. – Подготовь все документы, и мы уедем. Не чини нам препятствий. Я просто хочу помочь своей жене.

Примерно через час я уже вез Элси в церковь. Надеюсь, нам откроют, несмотря на поздний час. Элси молча сидела сзади, на ней была смирительная рубашка. Чем ближе мы подъезжали к церкви, тем более странной становилась моя жена. Она начала дергаться, стараясь освободиться от рубашки, и начала вновь издавать какие-то звериные звуки. Лицо исказила отвратительная гримаса, а когда машина въехала в церковный двор, из груди Элси вырвался вой, похожий на волчий.
Я подхватил жену на руки и ринулся к двери, ведущей в храм. К счастью, она была открыта. Не знаю почему, но в ту ночь обычно запертая в такой час дверь оказалась открытой.

- Святой отец, - закричал я, едва сделав шаг под своды церкви. – Святой отец, помогите нам, пожалуйста! Умоляю вас, святой отец! – Я с трудом удерживал Элси. Она брыкалась, кричала и пыталась сбежать. Ее дикий вопль, казалось, обрушит стены церкви. Когда я взглянул на Элси, мне стало дурно. Некогда красивое лицо было перекошено ужасной гримасой, глаза казались совсем черными. В чертах лица явно читался какой-то знак, но значения его я не мог понять.
- Святой отец! Умоляю, помогите нам! Святой отец!
Священник быстрым шагом вышел из-за алтаря.
- Что случилось?
- С моей женой происходит что-то странное! Помогите ей!
- Да, конечно. Посадите ее сюда, - он показал на скамью. Я с трудом устроил Элси на сиденье, она вырывалась и непрестанно издавала какие-то жуткие вопли. Когда священник дотронулся до ее лба, она прорычала:
- Не тронь меня, тварь! – и плюнула ему в лицо, а потом захохотала. Я в полном ужасе пытался удержать Элси на скамейке, а священник кротким тихим голосом обратился к ней на каком-то языке, который напомнил мне латынь.
Элси внезапно начала отвечать, но голос ее был ужасен. Это был какой-то хриплый, низкий лай, а не слова человека. Примерно через пять минут Элси замолчала и уставилась в одну точку прямо перед собой. Святой отец обернулся ко мне.

-Вы знаете, мистер…
-  Джон Фэрфакс.
- Мистер Фэрфакс, похоже, что вашей женой овладел злой дух, но я не могу этого утверждать. На самом деле очень похоже, но мне нужно задать вам несколько вопросов, чтобы прояснить это. Пожалуйста, подойдите в церковь завтра, в одиннадцать часов утра. Мы с вами побеседуем, а потом решим, что делать.
- А что мне делать с ней пока, святой отец?
- Вы можете отвезти ее домой?
- Конечно.
- Только обязательно привяжите ее. И не слушайте, что оно будет говорить.
- Оно?
- С вами сейчас в основном говорит не Элси.
- Понял. Спасибо вам, святой отец. До завтра.
- Храни вас бог, мистер Фэрфакс.

Дома я уложил Элси в кровать, крепко привязав ее ремнями. Мне было просто ужасно так поступать с женой, но я понимал, что по-другому нельзя. Элси лежала и смотрела в потолок, лицо ее было перекошено, из груди вырывался хрип. Вдруг она перевела взгляд на меня и зарычала, а потом закрыла глаза и почти сразу заснула.

Ровно в одиннадцать утра я приехал к отцу Гришему.
- Скажите, мистер Фэрфакс, как давно с вашей женой такое? И как развивались события вообще?
Я принялся рассказывать, стараясь не упустить ни малейших подробностей.
Отец Гришем лишь изредка прерывал меня уточняющими вопросами и делал пометки в блокноте. Когда я закончил говорить, он довольно долгое время тоже хранил молчание.

-Знаете, Джон, наконец заговорил он, - у вашей жены действительно наличествуют все признаки, которые принято называть признаками одержимости. Избавиться от этого можно, только проведя ритуал изгнания демонов. Но с этим связано очень много условностей и…
- Каких условностей, святой отец?
- Нужно, чтобы было полностью исключено душевное заболевание. Кроме того, нужно получить разрешение святой церкви на проведение обряда. И, наконец, согласиться на обряд должна сама одержимая.
- Но она в таком состоянии…
- Понимаете, Джон, если она действительно одержима, а не больна, то у нее должны быть моменты просветления, когда она сама осознает, что в ней есть кто-то еще. Звучит странно, но это на самом деле так.
- Хорошо, давайте попробуем исполнить все формальности. А потом, вы проведете обряд?
- Если мне будет позволено.

Прошло примерно три месяца с момента моего разговора с отцом Гришемом. За это время над Элси было проведено уже несколько обрядов, но лучше ей не становилось. Мне пришлось переселить ее в подвал, чтобы жители соседних домов не слышали ее ужасающих криков и рычания. Я надеялся, что отцу Гришему наконец-то удастся избавить ее от этого демона, терзавшего ее душу и тело, но он, видимо, был могущественным. Отец Гришем призывал меня не терять надежду, но я уже слабо верил в то, что когда-нибудь вновь увижу Элси прежней. Фрэнк и доктор Каннинген, как могли, поддерживали меня. Если бы я знал заранее, какой ад мне придется пройти вместе с Элси, я не отдал бы ни минуты.

Все закончилось холодным февральским утром. Отец Гришем приехал для проведения очередного обряда, согласие на который Элси дала ночью.
Мы вошли в комнату, в которой моя жена провела последние несколько месяцев, и увидели, что все кончено.

Посреди комнаты лежало окровавленное тело Элси. При взгляде на нее мне стало дурно. Видимо, она оборвала ремни, которые держали ее, и растерзала сама себя ногтями и зубами. Все стены были испещрены странными знаками, начертанными собственной кровью Элси. Среди каких-то непонятных символов, значения которых не знал и отец Гришем, явственно проступали несколько готическим шрифтом написанных слов: «Ego sum qui intus habitat» (8) и чуть ниже - «Элси».




Примечания:
(1) Сокровище (нем.)
(2) Этот дрянной мужик (нем.)
(3) Снимите это, это жжет (нем.)
(4) Свинья моя (нем.)
(5) Вы проклятые (нем.)
(6) Тупица (нем.)
(7) Вы все тупые, тупые, тупые, и потому вы здесь, и потому вы танцуете и танцуете вокруг (нем.)
(8) Я есть тот, кто внутри обитает (лат.)