Лина Костенко Расскажу тебе жаркую тайну

Татьяна Столяренко-Малярчук
                Вольный перевод

Расскажу тебе жаркую тайну,
обжигает догадка меня
тем, что я в твоём сердце останусь
и забытой не быть мне ни дня.
Время в память нанижет, как вехи,
сотни стран, впечатлений, имён
- на сегодня, на завтра, навеки! -
ты останешься в сердце моём.
Почему? Так чуднА теорема,
что душе не далась без труда.
То всё вместе, а ты лишь отдельно.
И сегодня, и завтра. Всегда.

          * * *
Ліна Костенко
Розкажу тобі думку таємну,
дивний здогад мене обпік:
я залишуся в серці твоєму
на сьогодні, на завтра, навік.
І минатиме час, нанизавши
сотні вражень, імен і країн, –
на сьогодні, на завтра, назавжди! –
ти залишишся в серці моїм.
А чому? То чудна теорема,
на яку ти мене прирік.
То все разом, а ти – окремо.
І сьогодні, і завтра, й навік.