Наваждение. Часть II глава IX

Елена Крылова 3
Попрощавшись с маркизой, Кардейл погнал карету в Биг-Ривер. Ухабистая дорога не позволяла заняться чтением. Алекс прикрыл глаза и расслабился. То, что Кристина сразу и безоговорочно поверила ему, внушало надежду, что и Делайт не придется долго убеждать. Главное – склонить ее к разговору, а вот с этим могут быть большие сложности. Оскорбленная Дела наверняка не подпустит его на пушечный выстрел. «С нее станется разрядить в меня свой пистолет, – улыбнулся про себя Кардейл. – Быть может, стоило взять Кристину? Нет, это мое сражение, и я не намерен проиграть его. Напротив, я жажду получить свой приз». Он предался мечтам, как Дела обовьет его руками и притянет к себе, как жарко прошепчет его имя и скажет, что соскучилась, как будет отзываться на его поцелуи и самозабвенно дарить свои. Алекс и мысли не допускал, что его грезам не суждено сбыться.

Ближе к ночи возничий остановился на почтовой станции поменять лошадей. Пока конюхи занимались упряжкой, он с факелом в руках осмотрел карету и витиевато выругался.

– В чем дело? – полюбопытствовал Александр. – Поломка?

– Извините, ваша светлость. Ось треснула. Далеко бы мы на ней не уехали, встали бы где-нибудь в чистом поле. Необходимо менять. Подождем утра и…

– Нет, – Алекс был категоричен. – Возьми сколько требуется факелов, помощников и сделай это сейчас. Я подожду.

Из приземистого здания станции выскочил заспанный хозяин. Увидев, какого важного господина привела дорога, он засуетился, отдавая приказания своим работникам и приглашая Кардейла в дом.

– Проходите, ваша светлость. Вот здесь, у камина, вам будет удобнее. Не желаете ли чего-нибудь выпить или поужинать? Моя жена, как чувствовала, что сегодня будут важные гости, приготовила знатное жаркое да пирог мясной испекла, а я только что охладил пенистый эль. А может, комнату приготовить? Белье у нас свежее, комната для гостей чистая и сухая.

– Комнаты не надо, спасибо. Мы тронемся в путь, как только заменят ось. А вот от ужина не откажусь. Неси что есть, да про моих людей не забудь, – распорядился Алекс.

– Не извольте беспокоиться, ваша светлость, всем хватит. Пока жена соберет на стол, отведайте моего эля. – Хозяин поставил перед Кардейлом пинту пенного напитка и поспешил распорядиться насчет ужина.

 На рассвете путешественники наконец смогли продолжить свой путь, а спустя четыре часа въезжали в прилегающую к Биг-Ривер деревушку. Остановившись на постоялом дворе, Кардейл устроил своих людей и сразу же отправился в имение. Джил, старый дворецкий, отворил дверь, безучастно глядя подслеповатыми глазами на посетителя.

– Дома ли мисс Вингз? – как можно любезнее спросил Алекс.

– Хозяйка отсутствует, ваша светлость.

– Скоро ли будет?

– Сие мне неизвестно, ваша светлость.

– Где я могу ее найти?

– Не могу знать, ваша светлость.

Нечто подобное Александр и ожидал.

– Передайте мисс Вингз, что я буду ровно в пять.

– Если хозяйка объявится, передам, ваша светлость.

Но следующий визит в точности повторил первый. Дальше порога Кардейлу пройти не удалось. «Опять все то же, – рассердился Алекс, – «нет», «неизвестно», «не могу знать». Не долго думая, он вскочил на коня и поскакал к Эндрю.

Семейство Джорданов собралось за обеденным столом, когда дворецкий провел Александра в столовую.

– Вот это сюрприз так сюрприз! – воскликнул Эндрю, крепко обнимая друга. – Рад, приятель, рад.

– Что же ты, сын, держишь дорогого гостя в дверях? – Адам Джордан указал на соседний стул. – Проходите, Александр, присаживайтесь рядом со мной.

Услужливый лакей поставил еще один прибор. Алекс обменялся рукопожатиями с мужчинами и поцеловал руку миссис Джордан.

– Корделия, годы не властны над вами. Вы, мадам, как всегда, неизменно прекрасны.

Мать Эндрю улыбнулась комплименту.

– Вы льстите мне, негодник. В пятьдесят пять женщин едва ли можно назвать прекрасными. Мы, бедняжки, безуспешно стараемся сохранить жалкие остатки былой привлекательности. Но я не жалуюсь. В каждом возрасте, знаете ли, свои прелести. Что же вы стоите, Александр, присаживайтесь.

Алекс не мог не восхищаться миссис Джордан. Обладая зрелой красотой, она была чрезвычайно мила в общении. Ровный, мягкий характер, добросердечность и умение поддержать любую беседу располагали к ней каждого, кто имел счастье знать ее.

– Александр, мы в курсе последних событий и рады, что теперь ничто не угрожает вашей жизни и не помешает вашей с Делайт любви, – она подняла бокал. – За будущую герцогиню!

Кардейл всегда чувствовал себя уютно в этом гостеприимном доме, и сейчас его душа наполнилась теплом, разогнавшим тревоги. В приятной беседе незаметно пролетело время обеда. Когда все перешли в гостиную, Алекс наконец задал Эндрю свой главный вопрос:

– Как чувствует себя Делайт?

– Дела? – удивился молодой Джордан. – Она с тетушкой гостит у сестры. Разве ты не заезжал в Лондон?

Александр с удрученным видом вертел свой бокал в руках.

– Почему же, первым делом направился к Кристине, но, как оказалось, зря. Леди Шеридан с племянницей там не было. Они сразу вернулись домой.

– Странно, – Эндрю нахмурил лоб. – Я несколько раз приезжал на конезавод, разговаривал с Биллом, но из разговора понял, что ее нет дома.

– Возможно, девочка обижена на всех вас и не желает общаться? Или же ее переживания столь сильны, что она просто не хочет никого видеть, – предположила Корделия. – Не волнуйтесь, Александр, у малышки доброе сердце, она не сможет долго прятаться от любви. Это не в ее характере. Сколько помню Делайт, она всегда была деятельной натурой. Даже в нежном детском возрасте, когда все девочки заплетали косы своим куклам, она не могла и минуты усидеть на месте. В те годы Эндрю и Билл составляли ее единственную компанию, мальчишеские игры в пиратов, разбойников и поиски кладов считались лучшим развлечением. Ни одной подружки, никаких кукольных домиков и чаепитий понарошку. А игрушки? Чего стоила пара этих опасных обоюдоострых клинков, которые она привезла из Индии после смерти мамы и сестры. Да, уже в девять лет она метала их, как заправский флибустьер. Леди Юджиния была в отчаянии. Она делала все возможное, чтобы дать племяннице подобающее образование, привить ей соответствующие манеры, запрещая проводить время в мальчишеских забавах, но, сама того не замечая, пошла на поводу у девчонки. В итоге малышка выросла отчаянно смелой, решительной, даже дерзкой и одновременно нежной, ранимой и одинокой в глубине души. Вы только посмотрите, как смогла она поднять безнадежно слабое хозяйство, каких успехов достигла в своем деле, несмотря на косые взгляды очень многих представителей джентри и аристократии. Эта девушка, Александр, – подарок судьбы.

– Всецело с вами согласен, мадам, – Кардейл печально улыбнулся, – но вся беда в том, что она не дает мне возможности доказать ей, как я ценю этот дар.

Адам Джордан усмехнулся, глядя на своего сына и молодого герцога:

– Вот вам, друзья мои, яркий пример того, как человек с боевым прошлым и опытом лучшего аналитика пасует перед женщиной. Прояви характер, мой мальчик, и возьми штурмом неприступную крепость!

Алекс, подражая военным, встал по стойке смирно, отсалютовал старшему товарищу и воскликнул: «Есть, сэр!»