Поезд

Санкари Ахола
Ты небом клялся мне не раз,
Что будешь ты моим,
Что договор, связавший нас,
Навеки нерушим.

(Роберт Бёрнс, "Лорд Грегори")




 Паровоз стоит около платформы, периодически выпуская пар.  Лисбет ожидает, укутавшись в теплый платок из овечьей шерсти. Она любит зиму: это время года кажется ей чем-то волшебным.  Сегодня поезд отвезет её на родину, где она уже так давно не была. Разве это не волшебство? Она так долго трудилась, так долго бралась за любую работу и не спала по ночам, лишь бы купить билет на поезд, идущий из Альбиона в Шварцвальд. И вот заветная бумажка у нее в руке, вместе с потрепанным конвертом, который она берегла как зеницу ока. Улыбка не сходит с её лица. Она так долго ждала этого момента!

 Наконец, двери вагонов открываются, и люди затекают внутрь. Лисбет подхватывает свою потрепанную сумку со скудными пожитками и бежит к поезду. Пожелав проводнику удачного дня, она занимает свое место в купе. Девушка выглядывает в окно: на перроне стоят люди, ходят люди, сидят на скамейках целые семьи или одинокие души. Все они чего-то ждут. Кто-то ждет кого-то, по ком он скучает, а кто-то наоборот ждет тяжкой разлуки или с родными, или с отечеством.

 Будь моя воля, думает Лисбет, никто бы нас не разлучил. Она вспоминает свою семью в Шварцвальде, маму, папу, братьев и сестер, а также своего друга Гельмута. При мысли о нем она снова сжимает в пальцах конверт. Она замечает, как к поезду бежит молодой человек с папиросой в зубах, размахивая саквояжем. Поезд издает гудок, и человек едва успевает запрыгнуть на ступеньки, пока состав только начинает приходить в движение. Лисбет наблюдает за тем, как меняется пейзаж, когда станция остается позади, когда дверь в купе открывается:

 -Здравствуйте, - на пороге тот самый молодой человек с саквояжем, взмыленный и запыхавшийся. – Пятнадцатое место здесь? Похоже, я ваш попутчик.

 -Очень приятно. Проходите, присаживайтесь, – Лисбет всё ещё стесняется своего акцента, который то и дело проскакивает в речи, но незнакомец как будто его не замечает.

 -Меня зовут Эдвард, я из Северного Авалона, - представляется он, пряча саквояж под сиденье и присаживаясь на свое место.

 -Приятно познакомиться, - девушка вежливо улыбается в ответ. – Меня зовут Лисбет.

 -Вы из Шварцвальда, да?

 Лисбет кивает.

 -Я уже несколько лет живу в Авалоне.

 -По родине соскучились, да? – несмотря на сочувственный тон собеседника, Лисбет понимает, что тоски по своей родине он не испытывает. Скорее наоборот, подумала она, пытается убежать подальше. Она бы ни за что не убежала.

 -Нет, не совсем, - уклончиво отвечает девушка. – У меня осталось одно дело, которое нужно осуществить. За тем и еду. А вы?

 -А я еду на поиски лучшей жизни, - отвечает Эдвард. - Говорят, тем, кто будет дома разрушенные восстанавливать, дадут бесплатно жилье и позволят несколько лет налоги не платить.

 -А в то же время где-то уроженцы Вальда бегут на поезд до Авалона, где им тоже обещана хорошая жизнь.

 Эдвард замолкает. Лисбет тоже не хочет разговаривать и просто смотрит в окно. Скоро они проедут знак, отмечающий границы двух государств, который с оккупацией Шварцвальда, впрочем, стал никому не нужной формальностью.

 -На самом деле у меня просто семья бедная. Вот я и еду работать, чтобы им денег  переслать и свою жизнь начать, - подает голос Эдвард. – А вы все-таки почему?

 -Это долгая история. Мне нужно найти одного человека, – отвечает Лисбет. – А я даже не знаю, удастся ли мне это.

 -Время в поезде и существует для долгих историй, - произносит попутчик. – Сбросьте камень с души.

 Лисбет вздыхает.

 -Все началось еще давным-давно. Мне было пятнадцать лет, когда началась война между Авалоном и Шварцвальдом.Я жила со своей семьей в небольшом городке под названием Альте-Кирхе, и жизнь у нас протекала достаточно спокойно – боевые действия обходили наши жизни стороной. У меня был друг по имени Гельмут, с которым мы были очень близки. С течением времени мы стали еще ближе и крепко полюбили друг друга. Нам было спокойно вместе. Мы часто сбегали в луга и валялись в траве, забыв о войне и других удручающих вещах... Мне исполнилось семнадцать, когда Гельмут подарил мне кольцо, на которое он копил несколько месяцев - простое колечко из черненого серебра, в знак любви и верности. Он сказал, что хочет, чтобы однажды, когда война закончится, мы стали семьей…

 Лисбет сделала паузу и продолжила чуть севшим голосом:

 - Вот только случилось ужасное: войска Альбиона вошли в Альте-Кирхе. Я была в своей комнате, на втором этаже дома, когда загорелась крыша. Здание было старое, еще деревянное, и поэтому огонь быстро распространился. Я спускалась по лестнице, и прямо передо мной упала балка. Когда я прыгнула, то неудачно приземлилась и подвернула ногу. Я лежала на полу и плакала от боли, когда Гельмут меня нашел. Он попытался вытащить меня из дома, но тут мы услышали голоса за дверью. Я испугалась и попросила Гельмута оставить меня. Он отказывался, но я уговорила его прокрасться на мельницу через подземный ход в подвале и остаться там, ждать меня. Если мы разделимся, сказала я, у нас будет больше шансов выжить. На прощание я пообещала, что я обязательно его найду, и мы будем вместе. Он убежал, а меня вскоре нашли альбионские солдаты и взяли в плен. Ночью из города вывезли беженцев куда-то на юг, а меня и других пленников альбионцы увезли к себе.
Спустя два года война кончилась. Поскольку у меня не осталось живых родственников в Шварцвальде, мне дали новое гражданство. Если честно, я испугалась возвращаться: я не знала, что буду делать, вернувшись домой, и боялась, что люди линчуют меня как предательницу. Поэтому я осталась здесь, но писала письма своим друзьям, чьи адреса еще помнила. Писала наугад, но мне повезло - один все еще живет в Альте-Кирхе, и он ответил на мое письмо и рассказал, где искать Гельмута. И вот теперь я еду к нему. Я так ждала этого момента, - заканчивает девушка свой рассказ, улыбаясь каким-то своим мыслям.

 Эдвард потрясенно качает головой:

 -Эта история достойна целого романа. К сожалению, мы подъехали к моей станции, и мне пора выходить. Искренне желаю вам удачи, Лисбет!

 -И вам того же, Эдвард. Спасибо, что выслушали мою историю. Оказывается, мне этого так сильно не хватало…

 Молодой человек кланяется на прощание, подхватывает саквояж и исчезает из купе и жизни Лисбет. Она наблюдает за тем, как её попутчик, не оглядываясь, направляется к зданию вокзала, а когда поезд продолжает свой путь, девушка снова закутывается в шерстяной платок. Скоро ей тоже предстоит сойти, поэтому до конца своей поездки она позволяет себе вздремнуть. Лисбет закрывает глаза и проваливается в смутные видения, наполненные запахами дыма, искрами огня, отзвуками стрельбы и криками раненых. Почувствовав толчок состава, она просыпается и обнаруживает, что её лоб покрылся испариной.

 Состав тормозит около платформы, и, полностью замерев, извергает из себя пассажиров. Те разлетаются в разные стороны, как мотыльки, и лишь Лисбет стоит неподвижно. Её никто не встречает и никто не ждет здесь, в этом месте, которое когда-то было её родным домом, а теперь стало едва узнаваемым. Она берет свою потрепанную сумку и ищет автобусную станцию, чтобы доехать до центра города. Как странно, думает она, глядя на просторы Альте-Кирхе, пока автобус движется по своему маршруту, неужели здесь все еще не было снега? Обычно в это время года все уже похоронено под белым покрывалом, а тут едва листва облетела. Неужели с новой властью пришла и новая погода? Какие глупости, решает девушка и тут же выбрасывает их из головы.

 Оказавшись в городе, Лисбет вытаскивает письмо из конверта и снова читает адрес. Уверенным шагом она идет через площадь со старой церковью, которая чудом не пострадала в пожарах; проходит через сквер, где играют дети, а в холодной воде все ещё плавают белые лебеди и опавшие листья столетних дубов; наконец, оказавшись на вершине небольшого холма, она находит нужный ей дом.

 Едва она бросает на дом взгляд, сердце её замирает: у парадной двери стоит мужчина, которого Лисбет немедленно узнает. «Гельмут», - шепчет она его имя, неспособная сделать ни единого шага. Она так долго готовилась к их встрече, так мечтала о ней. О, как им много надо рассказать друг другу! Вдруг дверь открывается, и из нее выходит женщина с коляской. Гельмут подходит к ней, приобнимает за плечи и что-то говорит, целует в щеку, а затем направляется к Лисбет. У нее внутри холодеет: все рушится, все идет совсем не так.

 -Вам чем-нибудь помочь, фрау? Вы потерялись?

 Сердце Лисбет словно зажимают в тиски. Не узнал! Столько лет надежд – и он её не узнал!

 -Да… нет, нет, наверное, мне просто неправильный адрес дали. Все хорошо.

 -Погодите-ка… - Гельмут присматривается к девушке повнимательнее. – Лисбет? Лисбет, это ты! Какой сюрприз! Я уж думал, что никогда тебя не увижу! Какими судьбами ты здесь?

 Какими судьбами, с горечью думает Лисбет. Все эти годы я искала тебя, я молилась, чтобы ты был жив и здоров, я хранила твой подарок у сердца… А ты, похоже, и не вспоминал обо мне.

 -Да так, по делам приехала, - непринужденно отвечает она, хотя ей хочется выть и рыдать. Гельмут улыбается и машет рукой женщине с коляской.

 -Ингрид, Ингрид, подойди сюда! Ингрид, это Лисбет, помнишь, я тебе про нее рассказывал? Мы были лучшими друзьями в детстве, - Лисбет кивает и бормочет приветствие. – Лисбет, это Ингрид, моя жена. Мы поженились два года назад, сразу как кончилась война. Может, пригласим Лисбет на чай, дорогая?

 -Нет, нет, не надо, правда, - Лисбет вымучивает правдоподобную улыбку на лице. – Я здесь по делам, совсем ненадолго. – Последняя попытка. – Просто решила сдержать свое обещание и найти тебя.

 Гельмут на мгновение мрачнеет, но сразу вновь становится жизнерадостным.

 -И я очень рад, что тебе это удалось! Ну, раз ты спешишь, то мы пойдем в парк – у нашей малышки время прогулки. Пока!

 -Пока... – шепчет Лисбет, хотя знает, что её уже не слушают и не слышат. Её разрушенная мечта скрылась из виду вместе со своим спокойным семейным счастьем, в котором нет никакого мусора вроде пустых обещаний и детских клятв. Видимо, когда гаснут последние огни войны, все, что было "до", уходит вместе с ними. Она-то, наивная, верила, что слова имеют значение, но, как оказалось, важно только то, что появляется "после". Лисбет растерянно смотрит им вслед и не сразу понимает, что с неба медленно падают первые холодные пушистые хлопья снега, присыпая землю вокруг, тая на её лице и смешиваясь с горькими жаркими слезами.