Зеркало правды

Виталий Киреев
На площади стоял невообразимый шум. Откуда-то слышалась печальная песнь шарманщика, но слов было не разобрать, они растворялись в задорной мелодии праздничного оркестра, неустанно звеневшего на всю площадь. Радостные крики детей, смешиваясь с веселым женским смехом и басовитыми мужскими возгласами, создавали причудливые голосовые переплетения. Наряженные в свои самые богатые одежды купцы, в предвкушении скорой прибыли, наперебой зазывали народ к своим лавкам, стараясь перекричать весь этот праздничный гам. То тут, то там, мелькали яркие наряды суетливых скоморохов. В воздухе носились ароматы готовящихся здесь же лакомств, будоража аппетит. И все это великолепие довершал собой упирающийся в небо пестрый купол бродячего цирка.  В Ширге вовсю шла ярмарка, в шумной суете которой, среди гуляющего народа торопливо пробирался гном.

      Карл спешил. Он был, конечно, не прочь пошататься по шумящей площади, поскольку был потомком старинного рода Гертонских лесных гномов, непревзойденных любителей побездельничать, но сегодня на это не было времени.

     Умело увиливая от идущих навстречу жителей Ширги, Карл стучал по каменистой мостовой своими расписными деревянными башмаками и шел все быстрее и быстрее. И на это была причина. Дома его ждал праздничный ужин с женой Тильдой и сыном Фреем.

     В жизни Карла это было конечно не самое значимое событие. Точнее сказать,  оно было совсем незначащим, поскольку Карл уделял своей семье весьма мало времени, тратя его в основном на себя. Но сегодня Тильда обещала приготовить его любимую тыквенную кашу, поэтому он продолжал торопиться, не обращая внимания на все нарастающий вокруг гвалт.
-Свежие свиные ребрышки! – кричал один голос.

-Теплые шерстяные сюртуки! – вторил ему другой.
-Украшения из Бантальского мрамора! – перебивал третий.
Карл был, конечно, немного голоден, да и новый сюртучок ему бы не помешал, так же как впрочем, и прекрасная мраморная бляха для его кожаного ремня, но в кармане у гнома было всего две серебряных монеты, на которые жена наказала ему купить свежего Ширгского хлеба.
 
   Вскоре толпа стала редеть, а шум постепенно стихать. Центр ярмарки остался позади и Карл, предвкушая вскоре оказаться дома, хотел еще прибавить шагу, как вдруг его внимание привлек черный матерчатый шатер, стоящий самым последим на огромной цирковой стоянке.
Рядом гном заметил странного сгорбленного человека. Тот был одет в потрепанный черный камзол и такого же цвета тертую бархатную шляпу с серебряной брошью в виде закрученной спирали. Незнакомец сидел на маленькой деревянной скамейке возле своего шатра и что-то чертил на земле лакированной деревянной тростью, опустив голову.

-Желаешь узнать правду, добрый человек, - обратился он к гному мягким мелодичным голосом, все еще не поднимая взгляда. – Мой аттракцион «Зеркало правды» к твоим услугам за скромные два серебряника.

-Спасибо, - вежливо отказался Карл, и хотел было пойти дальше, но все же остановился.
«Два серебряника за аттракцион, а почему бы и нет», -  подумал гном. – «Кашу можно и без хлеба съесть».
-А что это за зеркало такое? – Карл повернулся к незнакомцу, продолжавшему что-то чертить на земле.

-Две монеты и ты узнаешь правду, о которой даже не догадывался, - ответил тот, все еще не поднимая головы.

-Ну что ж, Тильде скажу, что монеты вытащили карманники,- решил Карл и достав из-за пазухи два серебряных, протянул человеку в шляпе. – Показывай свое зеркало.
-Ты не пожалеешь, - тихо произнес незнакомец, забирая деньги.

Наконец он поднял взгляд, и на Карла посмотрело безобразное, изрезанное морщинами старческое лицо с длинной седой бородой. Один глаз старика был прищурен, второй же внимательно смотрел из-под шляпы, будто оценивая своего нового клиента.
-Проходи в мой шатер, - пригласил хозяин аттракциона, и, скрипя, поднялся с лавочки, открывая проход.

В шатре не было ничего кроме огромного зеркала в богатой резной оправе, находящегося в центре и деревянного стула стоявшего перед ним.

-Садись сюда, и внимательно смотри в зеркало, - пояснил Карлу старик.
Гном послушался. Он опустился на весьма неудобный жесткий стул и уставился на свое отражение, ожидая увидеть нечто необычное. Но на него по-прежнему  смотрело знакомое вытянутое лицо с  хитрыми зелеными глазами, родинкой на носу и редкой козлиной бородкой.
Просидев так с минуту, Карл, наконец, начал понимать, что его видимо, водят за нос.

-Так значит, ты решил меня одурачить? – громко вскрикнул гном. – Такую правду я могу увидеть в любом зеркале!

Но обернувшись, Карл понял, что находится в шатре один.
-Вот мошенник! - произнес он и еще раз взглянул в зеркало, которое казалось начало светиться легким зеленым светом. – Забрал монеты и исчез, надо же! – продолжал негодовать гном, не обращая внимания на странное свечение.

Он торопливо встал со стула и вышел на улицу. Старика не было и там.
-Бессовестный старикашка! – прокричал гном, и направился домой, расстроенный тем, что зря потратил свои два серебряника.

Дома было тепло и уютно. В камине тлели дрова, а из кухни тянуло ароматом предстоящего ужина. Тильда звонко орудовала посудой нагоняя и без того сильный аппетит.
-Я дома, дорогая! – крикнул из прихожей Карл, снимая сюртук.
-Ссслышшшу, дорогой, - послышалось в ответ.

-Что с тобой, ты не заболела, - не узнав голос жены, спросил Карл.
-Нет, сссо  мной всссе прекрасссно, - снова прошипело с кухни.
Карл не на шутку разволновался. Услышанное им шипение совсем не походило на звонкий голосок его Тильды. Он быстро сбросил с ног башмаки и зашагал на кухню.
  Увидев жену, Карл от неожиданности попятился назад, и, споткнувшись, осел на пол. Вся кожа его дорогой Тильды была покрыта серой чешуей, а вместо ее симпатичной головки извивалась страшная змеиная морда.

-Ну, здравссствуй, мужжженек?

-Что… с тобой стряслось? – заикаясь, спросил Карл, вжимаясь в стену.
-Сссо мной ничччего, а вот ссс тобой уже давно чччто-то не так! – ответила Тильда, и во рту ее мелькнул раздвоенный язык. – Ты целыми днями пропадаешшшь где-то, а приносишшшь домой сущщщие грошшши!
-Но я… работаю…

-Не перебивай! – повысила голос Тильда и ее змеиный капюшон угрожающе раздулся. – Имей к сссвоей жжжене хоть каплю уважжжения. Я гну ссспину на вас с Фреем целыми днями. Ссстираю, убираю и не отхожжжу от плиты, а ты чччем мне отвечччаешшшь!?
-Ннно… я тттебя…люббблю…

-Любишшшь! – зашипела Тильда и оскалила пасть, обнажив желтые ядовитые клыки.
-Вы чего тут расшумелись? – неожиданно раздалось в дверях. – Поспать не даете!
Карл поднял взгляд и пришел еще в больший ужас. В кухню вошел его сын Фрей. Точнее он был одет как Фрей. Та же синяя рубашка, и полосатые шаровары, но вместо рук у него были копыта, а на плечах громоздилась жирная свиная голова.

-Почему это папаня на полу сидит, хрю-хрю? – спросил Фрей, и, зачерпнув копытом кашу из стоящего на столе горшочка, оправил ее в рот, и начал небрежно жевать, чавкая и роняя еду прямо на одежду.

-А это ты у него ссспроссси? – ответила Тильда, прищурив змеиные глаза.
-Папань, ням-ням, ты это чего, хрю-хрю? – и он зачерпнул очередную порцию каши, довольно дергая пятачком.

-Сынок…Фрей… а с тобой что? – не понимал Карл.
-Все в порядке, хрю-хрю, - и он вытер испачканные в каше копыта прямо о свои шаровары. – Ты же знаешь, я люблю  покушать, хрю-хрю!
Карл еще секунду смотрел на существ, которые когда-то были его семьей, затем, вскочив на ноги, стремглав выбежал из дома. Оказавшись на улице, он растерялся, даже не заметив, что забыл одеть башмаки.

-Что же делать? – панически соображал, гном, пока в окошке стоявшего на другой стороне улицы дома вдруг не моргнул свет. – Влас! Дружище! Уж ты ты-то мне поможешь! – и с этими словами Карл подбежал к дому с красной черепичной крышей и торопливо постучал в дверь.
-Кто там? – ответил негромкий слащавый голос.
-Это я, Карл! Твой друг! Скорее открой!

Дверь медленно отворилась, и на улицу высунулась бугристая зеленая морда с выпученными глазами, вращающимися независимо друг от друга.
-Только не это! – вскрикнул Карл. – И ты тоже!

-Что-то не так? – спросил Влас, и его зеленая окраска сменилась на фиолетовую.
-Я…я…хо…тел… - снова начал заикаться Карл.
-Что хотел, - договорил за него сосед. – Попросить в долг несколько монет? Да пожалуйста. Ты же мой самый лучший друг. Для тебя мне ничего не жалко, - мягко протянул Влас и тут же побагровел.

Карл попятился назад и, оступившись, полетел со ступенек. Мир вокруг завертелся и закружился, а когда все вновь встало на место, гном обнаружил, что сидит в шатре черного старика перед его странным зеркалом.
-Так значит мне все это почудилось! – догадался Карл и облегченно вздохнул, вытирая пот со лба, но когда поднял взгляд на зеркало – обомлел.
Из отражения на него смотрела мохнатая козлиная морда с длинными витыми рогами, хитрыми зелеными глазами и реденькой бородкой…