Адам и Ева

Кирилл Старое Слово
Действующие лица
Ева — первородительнца;
Адам — первородитель.
Поначалу Ева разговаривает отрывисто, затруднительно и медленно, но впоследствии скорость её речи становится обычной. Поначалу также взгляд её глуповат и пуст, хотя потом меняется.

Адам: (достойно, с интересом) Скажи мне, женщина, как ты живёшь,
Что сердце твоё чувстует,
Чем дышишь ты, ответь,
Чем ум твой занят?

Ева: (поворачивается к Адаму, смотрит на него, не мигая широко раскрытыми глазами, с не выражающей ничего, кроме бессознательности, гримасой).

Адам: Ты не ответишь мне?
О, женщина, очнись,
Ведь я твой муж.

Ева: (недоумённо и глупо) Муж?

Адам: Я вижу, есть в очах твоих
Огонь сознанья и желанья,
Дай жизнь ему!

Ева: Жизнь... (озадаченно начинает рассматривать свои ладони и пальцы).

Адам: Да, жизнь! Ведь мы живём!
Мы взрощены божественным веденьем.
Бог (указывает вверх) нас родил!

Ева: (смотрит вверх; испуганно глядит на Адама, в глазах её мелькает ужас) Бог?

Адам: Да, создал он меня, твоего мужа, и жену — тебя!

Ева: (растерянно вглядываясь в глаза Адама) Тебя?.. Меня?..

Адам: Ах, дай мне свою руку,
Её сожму я, чтобы ты могла
Почувствовать всю силу и тепло,
Что Бог нам даровал.
(Берёт её за руку).

Ева: (сдавленно и коротко, но громко вдыхает).

Адам: Не больно ли тебе?
А может, страшно?
Не бойся, я твой друг!

Ева: (задумчиво,  вглядываясь в глаза Адама) Мне больно?.. Друг?..

Адам: (выводит Еву на край сцены)
Взгляни, там звёзды,
Много их, не счесть.
И я с тобой стою здесь,
Столь далеки от нас светила.

Ева: (поднимает взгляд, затем руку и указывает на звезду) Я!

Адам: Нет, то звезда, а ты — жена моя.
Звезда далёко, ты же — здесь, со мной,
Твою сейчас держу я нежно руку.

Ева: Мою?.. (будто приходя в сознание) Мою... (смотрит на руки свои и Адама).

Адам: Прекрасна ты, моя жена,
Не хуже звёзд твоя краса, поверь.

Ева: Прекрасна. (довольно улыбается и смотрит на Адама).

Адам: Я лучше не видал, ей-Богу.

Ева: Я лучше... Я лучше... (отнимает руку, затем взгляд от Адама и начинает отходить, повторяя) Я лучше... (с каждым разом как будто всё более осмысленно).

Адам: Мне много хуже будет без тебя,
Когда по воле божией оставишь ты меня.
Не будет мне, с кем словом поделиться,
Кому рассказ о звёздах повести.

Ева: (реагирует пристальным вниманием на слово «хуже»; пристально глядя Адаму прямо в глаза, медленно приближается. Приблизившись, некоторое время рассматривает его лицо, то ли с яростным любопытством, то ли со злобным интересом).

Адам: (смотрит на неё ожидающе, немного улыбаясь).

Ева: (даёт яростную пощёчину Адаму, кричит) Ты хуже!

Адам: (хватается за щеку, растерянно) За что, жена?! Мне больно!

Ева: (заламывает руки, закрывает ладонями глаза, театрально подняв локти, начинает громко рыдать и стенать) За что? За что?! За что?!!

Адам: (удивлённо, некоторое время наблюдает, не понимая) Жена, зачем стенаешь ты?

Ева: (рыдая) Ах, больно, больно!

Адам: Но перестань, ведь ты меня пугаешь! Жена!

Ева: За что? За что?! Мне страшно! Бог! (умоляюще воздевает руки к небу) Ты! (ненавидяще указывает на Адама) Больно! (вновь рыдает, закрывшись ладонями).

Адам: О что за морок на тебя напал.
Жена, что сделало тебя безумной?
Я здесь, с тобой, и будет долго так.
Ведь смерть меня постигнет столь нескоро.
Уймись, жена!

Ева: (замолкнув, с глубокой пустотой в глазах, шёпотом) Смерть? (долго глядит вникуда; через время обращает взгляд на Адама, начиная шёпотом, переходя к крику, и очень медленно) Ты, муж, ты боль мне даровал... Ты, муж, узнал о Боге много... Ты, муж, сказал, что я жена... Ты, муж, сказал, что жив, и я жива!.. И смерти слово мне сказал, ты! муж! Ты!! (снова шёпотом) За что? (опускаясь на землю без сил) За что?

Адам: Жена...

Ева: Нет!

Адам: Услышь...

Ева: Я не желаю слушать!

Адам: (разъяряясь) Как смеешь ты, жена, меня как мужа
Так оскорблять и унижать?
Как жаловаться смеешь ты на то,
Что неразумную тебя я образумил,
В тебя вложил я знания свои,
Те, что мой Бог позволил мне узнать?
Так что ж, меня клянёшь ты?!!

Ева: (обращает взгляд к Адаму, выпрямляется, будто преображаясь, говорит спокойно и несколько настойчиво) Жена твоя я. Ты — мой муж.
И звёзды нам с тобой сияют.
Они прекрасны, это знаю я, и люди в мире все то знают.
Нам жизнь отмерена с тобой, долга ль, коротка ль будет, знаю ль?
Но смерть нам, жизнь забрав с собой, все тайны мира раскрывает.

Адам: (воодушевлённо) Все тайны мира...
Как прекрасно говоришь!
О, ты ль это, жена?

Ева: (с большим достоинством, чинно) Жена твоя я. Ты — мой муж.
И звёзды нам с тобой сияют.
Они прекрасны, это знаю я, и люди в мире все то знают.
Нам жизнь отмерена с тобой, долга ль, коротка ль будет, знаю ль?
Но смерть нам, жизнь забрав с собой, все тайны мира раскрывает.

Адам: (недоумённо смотрит на Еву).

Ева: (молчит, выражая видом уверенность и достоинство, будто преисполнная чувством выполненного долга, но не смотрит на Адама).

Адам: (после долгого наблюдения за Евой, сдержанно) О, как внезапно ты прозрела, жена моя.

Ева: (очень медленно поворачивает лицо к Адаму и улыбается улыбкой Моны Лизы).


Конец.



Иллюстрация: «Адам» и «Ева» Ганса «Грина» Бальдунга (1524).