Часть первая. Глава 4

Ксеркс
    Февраль шел к концу, и приближение весны уже ощущалось в воздухе, хотя пока не проявляло себя видимыми признаками. Арамис старательно не замечал холода. Он уже несколько дней ходил без плаща, хотя это и было неразумно. Однако дать мушкетерам повод считать себя неженкой? Вот уж нет!
    Привычной дорогой он направился к заветному особняку, где жила ОНА. Из ворот с шумом вылетела карета. Арамис, вздохнув, поглядел вслед – наверное, в Лувр. И он послушно зашагал в сторону королевского дворца.
    Галереи Лувра были пустынны – все кто мог, прятались в теплых комнатах. 
Арамис медленно брел по коридору. Герцогиня могла оказаться где угодно, и он надеялся, что ему повезет ее увидеть. Но вместо герцогини он неожиданно нос к носу столкнулся с Пютанжем, который вышел, нет, вылетел из дверей. Секунду он смотрел на Арамиса, а потом широко раскрыл глаза:
   - Ах, это Вы? Даже сюда пришли охранять свою даму?
    И с неприкрытым торжеством добавил:
   - А ЕЕ здесь нет!
   - Кого нет? – вкрадчивый женский голос заставил их вздрогнуть от неожиданности. – Кого здесь нет?
    На пороге покоев, из которых выскочил Пютанж, стояла миловидная блондинка, чьи пышные формы наверняка привлекли бы внимание не одного ценителя. Она насмешливо скользнула взглядом по скромному наряду Арамиса, затем пристально посмотрела в лицо. Взгляд стал откровенно заинтересованным.
   - Вы, сударь, кто? Кого Вы искали?
    Пютанж с некоторым злорадством поспешил ответить:
   - Это же ЕЕ «милый мальчик»! А ЕЕ здесь нет!
    Теперь мадам беззастенчиво оглядела молодого человека с ног до головы. Ее улыбка стала плотоядной.
   - Да, ЕЕ нет… но это поправимо. Пойдемте, сударь.
    Она решительно двинулась к глубокой нише окна. Пютанж растерянно смотрел вслед:
   - Но, маркиза…
    Не оглядываясь, маркиза бросила ему:
   - Вы пока пойдите, узнайте, где ОНА… После скажете, идите же!
    Растерявшийся Арамис одним умелым движением был задвинут в самую нишу, и перед потрясенным Пютанжем опустилась занавеска, скрывшая маркизу и ее добычу. Звуки, донесшиеся из-за бархатного полога, были абсолютно недвусмысленны. Пютанж часто задышал, как делают дети, когда собираются заплакать, и сжал кулаки.
   - М-м-мальчишка! Юнец! Прикидывается тут невинной овечкой, а сам! Я… я найду герцогиню! Я ее сейчас найду!
    Он стремительно помчался по коридору и, свернув за угол, наткнулся на стоявших на посту мушкетеров.
   - Ага! Это Вы! – чуть не набросился он на одного из них.
    Атос, а это был он, спокойно посмотрел на придворного.
В Лувре чего только не увидишь, так что сохранять невозмутимость мушкетеры умели отменно.
   - Вы мне говорили, что он надежен! –  Пютанж еле выговаривал слова дрожащими от обиды губами. – Не хотите ли теперь взглянуть? Идите, полюбуйтесь на Вашего скромника! Средь бела дня! Идите, идите! – он махнул в ту сторону, откуда прибежал, и с пафосом сообщил, – а я пошел за НЕЙ!
    Затем гордо удалился.
    Атос сдвинул брови. Он достаточно хорошо знал нравы, царившие в Лувре, так что слова Пютанжа могли означать только одно, и это «одно» касалось Арамиса.
   - Он это про кого? – недоуменно поинтересовался второй мушкетер.
   - Да черт его знает, - нарочито небрежно пожал плечами Атос. - Пойду, проверю на всякий случай. Скорее всего, пустяки.
    Он чувствовал настоящую злость на Арамиса. Это ж до какого бесстыдства надо дойти! Ну, эти дамы с господами, с ними давно все ясно, но он, этот без пяти минут священник! Как, однако, быстро герцогиня его просветила! Он уже ходит за этим в Лувр! Средь бела дня!
    Атос догадался, что он должен увидеть. Обычно в таких ситуациях случайные свидетели делали вид, что ничего не замечают. Мушкетеры поступали также.
Но сейчас Атос не собирался никого щадить и ему было безразлично, честь какой дамы может при этом пострадать.
Колыхавшаяся занавеска сразу обозначила место действия. Атос, не стараясь заглушить шаги, направился туда. Сдавленный всхлип и резкое движение ткани свидетельствовали, что кто-то пытается покинуть «поле битвы». Атос протянул руку, но занавеску откинули изнутри, и кто-то, наконец, вырвался наружу.
    Это был Арамис.
Он был весь красный с припухшими искусанными губами. Когда-то изящный воротничок был в лохмотьях, камзол расстегнут. Дама, кинувшаяся следом, увидев Атоса, вскрикнула и снова спряталась за занавеской.
    Атос, брезгливо скривив губы, грубо схватил молодого человека за руку и поволок его к другому окну. За их спиной раздались торопливые шаги – дама благоразумно скрылась в своих покоях.
    Арамис трясущимися руками пытался привести себя в порядок, но остатки воротничка просто расползались в руках.
   - Не смотрите на меня! Прошу Вас! – с мукой выдавил он.
   - Что ж Вы сопротивлялись, если так дорожите своей одеждой? – Атоса просто трясло от злости и презрения. – Дали бы ей, что она хотела!
   - Да что ей от меня надо?!
   - А Вы не знаете? Ну, то же, что Вашей герцогине, полагаю.
   - Посвящать стихи?! – Арамис задохнулся от отчаяния.
    Атос непонимающе уставился на друга.
   - Простите?
    Но Арамис уже не слышал его. Одной рукой он пытался прикрыться, а второй яростно тер губы и лицо, будто хотел снять кожу, которой касались губы посторонней женщины.
Атос медленно отошел от окна. Занавеска, которую он отпустил, скрыла Арамиса.
На щеках у Атоса появилось какое-то непонятное ощущение, и он машинально провел рукой по лицу. Сделав несколько шагов, он поднял голову и увидел Пютанжа, который, вытянув шею, выглядывал из-за угла. Лицо придворного хранило следы обиды, но глаза горели любопытством.
    Атос постарался говорить как можно спокойнее.
   - Здесь никого нет, сударь. Дама ушла.
   - Ушла? Уже? – недоверчиво протянул придворный. – А что у Вас с лицом? Вы покраснели!
   - Это от холода! – рявкнул Атос.
    Пютанж от неожиданности раскрыл рот.
   - А… ну да, тут холодно. Я тоже что-то замерз. Пойду.
    Он поспешно скрылся за дверью, куда раньше удалилась дама. Атос снова провел рукой по щеке – кожа непривычно горела. Он повернулся к окну и тихо позвал:
   - Арамис…  Вы слышите? Они все ушли. Идите сюда.
    Ему пришлось самому откинуть занавеску, потому что Арамис так и стоял, не двигаясь, вцепившись в свой растерзанный камзол.
   - Вы без плаща? Подождите, я принесу свой.
    Арамис с трудом выдавил:
   - Вы на посту, Вам нельзя уходить.
   - Не волнуйтесь, там есть Ланьяк. Я быстро. Только не уходите.
    Атос принес из караульного помещения плащ и аккуратно накинул на плечи Арамису, но тот никак не мог совладать с дрожью в руках.
   - Погодите, я сам. – Атос бережно расправил складки и затянул шнурок так, чтобы не было видно разодранной одежды. - Теперь хорошо. Я проведу Вас к выходу. Дальше дойдете сами?
    Арамис кивнул.
В полном молчании они пришли к калитке, через которую Арамис вышел на улицу. Атос смотрел ему вслед – широкий просторный плащ только подчеркивал хрупкость удалявшейся фигуры.
    Мушкетер закусил губу: «Черт меня побери!»
Он вернулся на пост и застал там хмурого Ланьяка. Тот мрачно поглядел на Атоса и  что-то пробурчал. Атос поднял брови.
   - Тысяча чертей, Атос!
    Атос вопросительно поглядел на товарища. Тот недовольно скривился:
   - Приходил Берье. Эти два болвана, Бертиньи и его дружок,  умудрились нарваться  на дуэль и… короче, стоять нам тут еще и стоять! Тревиль пока не знает. Может, и не узнает, если никто не проболтается. Но придется нам тут за них …
    Он замысловато выругался.
   - Надо выручать, а что делать?
    Атос нахмурился. Он хотел бы поскорее смениться и найти Арамиса. Им надо  поговорить. Но деваться было некуда, он не мог отказать товарищам в помощи.
Когда Атос, наконец, освободился, он валился с ног от усталости. Но все же  дождался возвращения Гримо, которого послал к Арамису. Слуга отрицательно покачал головой – и Атос, закрыв глаза, мгновенно провалился в сон.

                ***

    Неподалеку от здания семинарии Атос нерешительно остановился. Он не знал, где именно справляться про Арамиса, а говорить с Гримо на эту тему ему совершенно не хотелось. Он понадеялся, что разберется сам. У Террико Арамиса не оказалось, и теперь Атос в раздумьях рассматривал здание семинарии. Увидев знакомую фигуру, Атос с облегчением вздохнул – не придется никого расспрашивать.
    Заметив его, Арамис немного замедлил шаги, но потом пошел прямо к мушкетеру.
   - Добрый день, сударь! Вам не стоило утруждать себя, Вы могли прислать за плащом Гримо. Прошу прощения, что я не вернул его еще вчера.
    Тон Арамиса был неестественно ровным и подчеркнуто вежливым.
Атос испытывающе поглядел на молодого человека, но его лицо было под стать тону – на нем не отражалось никаких чувств.
   - Я пришел не из-за плаща. Вы не могли бы уделить мне несколько минут?
    Атос старался говорить как можно мягче. Арамис поколебался, но все же кивнул.
   - Где бы мы могли поговорить?
    Арамис подумал и кивком головы пригласил мушкетера следовать за ним.
За семинарией был небольшой пустырь, который летом превращался в симпатичный садик. Но сейчас, в самом начале марта, там было голо и пустынно – желающих гулять среди мерзлой растительности не нашлось.
    Атос решительно сдвинул брови и уже открыл было рот, когда Арамис неожиданно заговорил первым:
   - Я хочу поблагодарить Вас, сударь. Вы оказали мне большую услугу.
    Атос отрицательно мотнул головой, но молодой человек продолжил:
   - Такого же мнения и господин де Поль. Он принял у меня исповедь.
    И добавил чуть дрожащим голосом:
   - Я прекрасно понимаю, что совершенно излишне просить Вас не говорить о том, что случилось, кому-либо еще. Я не сомневаюсь в Вашей порядочности.
    Атос вскинул голову:
   - Арамис, я должен…
   - Нет, прошу Вас. Я не сомневаюсь в Вашей порядочности и теперь понимаю, что Вы могли подумать, когда увидели… увидели…
    Он машинально схватился за свой воротничок. Атос хмуро поинтересовался:
   - Господин де Поль объяснил Вам?
    Арамис густо покраснел и кивнул.
   - Как я мог ожидать, что приличная на вид дама может так… просто среди бела дня! В Лувре! Я не представлял!
    Атос, хмурясь, посмотрел на друга:
   - Вы не знали… совсем не знали?
   - Да что я должен был знать? Что?
    Атос тяжело вздохнул и провел рукой по лбу.
   - Арамис, Вы говорили о моей порядочности. Так вот. Я должен извиниться перед Вами за то, что недостойно думал о Вас. Зная Вас, я не имел права на такие предположения. Простите меня.
    Арамис растерянно посмотрел на друга.
   - Я не понимаю. Разве я дал какой-то повод? Вы уже не первый раз говорите… Это из-за того случая? Я чем-то скомпрометировал… – он сглотнул не в силах произнести такое простое слово «ее».
   - Вы? О, нет! Только не Вы! Но, она…
    Глаза Арамиса стали бездонными, а губы упрямо сжались.
   - Мне кажется, я понял Вас, сударь. Я тоже слышал… многое. Но Вы не знаете…ее. А повторять чужие…разговоры – это недостойно!
   - Вы правы, я с ней не знаком. Но я знаю Вас. Я должен был понять. За это, мой друг,  я и прошу прощения. Я не имел права сомневаться в Вас. Вы простите меня?
    Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза. Затем Атос протянул руку. Арамис, по-прежнему серьезный, пожал ее.
   - Вы придете сегодня в «Шишку»? Портос тоже будет рад Вас видеть.
    Арамис чуть улыбнулся и кивнул.
    Атос еще несколько мгновений удерживал его руку, потом тоже улыбнулся и сказал:
   - Мы будем ждать Вас.
    Он еще раз сжал руку Арамиса и, кивнув на прощание, ушел.
    А Арамис упрямо прошептал:
   - Но я, я никогда не буду сомневаться в ней!