буддийский спив 3. Богатство и слава. Метаморфа

Левин Айзек
Богатство и слава пустая не стоят забот непрестанных
Но редки на свете бывают кто смысл этих истин проникнет
Давай же во время досуга пить чару одну и другую
И с чувством скандировать долго древнейшей поэзии строки
Гулять, как с друзьями – с закатом с блистающим облаком, с ветром
Вне мира сего улетая быть в собственном мире прекрасном
Когда истечет срок деяний в какие края попадешь ты?
Рассеешься пылью сверх-
новой?
Меж-
звездным туманом растаешь? Иль в мир чудотворный проснешься?
И вспомнишь все прошлые жизни? И предков далеких почтивши
Всплываешь из Круга Рождений?
*
Wealth and empty fame are not worth the incessant worries
But there are rare men  who will penetrate the meaning of truths
Let's drink chara one and the other while leisure
And with a feeling to chant the most ancient poetry lines
To walk as with friends – on a sunset with a shining cloud, with the wind
Out of this world flying away to be in own beautiful world
When the term of deeds expires, which lands will you get to?
Will you disperse with super-
new dust?
Will you melt between the starry fog? Or will you wake up in the miraculous world?
And will you remember all your past lives? And honoring distant ancestors
Are you emerging from the Circle of Births?