Только одна - Глава 24

Янита Владович
По дороге в Саутвуд мнимые влюбленные выработали стратегию поведения. Казалось, нет ничего проще, чем убедить присутствующих в своих чувствах. Но эта игра могла иметь далеко идущие последствия, поэтому Маргарет заранее предупредила Джеймса, чтобы ему не стоит переигрывать.
И все же интуиция подсказывала, что совместная поездка за город принесет больше вреда ей лично, нежели пользы для расследования. И не ошиблась. Неприятности начались сразу же по прибытии.
Виконтесса Саутвуд встретила гостей в холле и лично проводила в гостиную. В глазах Бриджет затаились тревога и отчаяние.
— У нас здесь просто сумасшедший дом. Неожиданно нагрянул Хьюи, мой деверь, — пояснила она, — со своими друзьями, так что я пытаюсь разместить гостей. Не хочу смущать вас, но не могу не спросить. — Вдохнув поглубже, виконтесса выпалила на одном дыхании: — Не согласитесь ли вы, учитывая все обстоятельства, пожить в одной комнате?
— Не беспокойся, Бидди, для нас это не проблема, — широко улыбнулся Джеймс. — Не так ли, дорогая?
Жить в одной комнате с Джеймсом?! Спать на одной постели?! Видеть его неодетым, небритым, сонным или в любом ином виде, разжигающем в ней желание немедленно увлечь его в постель?
Ни за что! Никогда! Это смерти подобно.
Любой бы понял, что предложение хозяйки ошеломило Маргарет: неприкрытая досада на лице была красноречивым ответом. Да и молчание гостьи отнюдь не походило на знак согласия, и Бриджет поняла, что ей придется как-то исправлять ситуацию. Как хозяйка она не могла поставить гостя в неловкую ситуацию. Чего не скажешь о незваных гостях…
— Я ни в коем случае не настаиваю на своем предложении. Всегда кого-то можно будет отправить домой, — попыталась пошутить виконтесса.
Маргарет просто до чертиков не хотелось делить комнату с Джеймсом, но и становиться камнем преткновения в этой ситуации тоже не следовало.
— Не думаю, что существует причина, по которой мы с Джеймсом не могли бы разместиться в одной комнате, — наконец, выдавила Маргарет и улыбнулась.
Хотя эту улыбку сложно было назвать радостной. Бриджет это прекрасно видела.
— Ах, я не должна была… — расстроено вздохнула она. — С моей стороны это недопустимо. Забудьте о моей просьбе, — решительно произнесла хозяйка дома.
Маргарет затаила дыхание. Она не смела надеяться, но, похоже, сейчас проблема решится сама собой. И пусть она сочувствовала хозяйке дома, но ей нельзя находиться с Джеймсом в одной комнате, если там есть кровать. Ни в коем случае!
Однако Джеймс не собирался упускать столь удивительную возможность.
— Бидди, все нормально. Если тебя удивила реакция Хетти, так все объясняется очень легко. Порой ханжа, сидящая глубоко у нее внутри, вырывается наружу, и заявляет о своем существовании абсолютно неадекватными поступками.
— Джеймс! — возмутилась Маргарет.
— Дорогая, мои друзья рано или поздно все равно узнали бы об этой особенности твоего характера. Так пусть это случится раньше, — пожал плечами он.
Его невинный взгляд почти ввел Маргарет в заблуждение. Но легкая чертовщинка, всего лишь на мгновение затуманившая синеву глаз, намекала, что он все прекрасно понял: ее возмущение вызвано вмешательством в беседу, а не тем, что ее обозвали «ханжой».
— Вот уж не знала, что ты так плохо думаешь обо мне, — сказала Маргарет, не желая, чтобы последнее слово осталось за этим сладкоречивым змием.
— Только иногда, моя милая упрямица.
— Ну что ж, — сурово произнесла она, но поменяла тактику и улыбнулась, — я рада, что тебе уже теперь известны мои самые отвратительные черты характера. Значит, нашим отношениям больше ничего не угрожает, поскольку я для тебя открытая книга.
— Ты непостоянна…
— Ветрена?!
— Загадочна. Именно такой я тебя люблю.
Боже! Боже! Боже! Неужели он сказала это всерьез?
А может, в нем погиб великий актер?
Как ей хотелось узнать, что на самом деле лежит на сердце у Джеймса.
— Думаю, мы смутили нашу хозяйку, — заявила Маргарет, но во взгляде леди Саутвуд читалось лишь неприкрытое любопытство.
— Вы, наверное, устали в поездке. Я проведу вас в комнату.
— Где ты нас поселила, Бидди?
— Бархатные апартаменты.
Послышался шум подъехавшего автомобиля, означавший, что на подходе другие гости.
— Мы сами доберемся, — сказал Джеймс. И прежде чем Бриджет успела возразить, напомнил: — Я прекрасно у вас ориентируюсь.
— Хорошо, — согласилась хозяйка дома. — Еще раз спасибо за понимание, Хетти. Надеюсь, пребывание у нас будет для вас незабываемым.
— Так и будет, — уверенно заявил Джеймс, увлекая спутницу в холл.
Бархатные апартаменты размещались в правом крыле и объединяли гостиную, спальню и ванную, а также небольшую гардеробную комнату.
В целом Бархатные апартаменты в полной мере соответствовали своему названию: окна закрывали бордовые портьеры, мебель из красного дерева была перетянута бархатом.
Но Маргарет не интересовал интерьер, вернее, интересовал, но только один предмет — кровать. Она оказалась впечатляющей — старинная, под малиновым балдахином. Несмотря на размеры, факт оставался фактом: кровать одна!
— Ты будешь спать на диване, — сказала Маргарет, имея в виду софу, стоящую в гостиной.
— Ну уж нет! — возмутился Джеймс. — Размер не тот.
— Значит, там буду ночевать я, — упорствовала Маргарет.
— Послушай, кровать большая. Там спокойно поместится полдюжины человек, а мы так просто потеряемся.
— Я не буду спать с тобой на одной кровати. Нет, и не проси.
— Но…
— Разговор окончен, — отчеканила Маргарет. — И вообще, если я узнаю, что ты причастен ко всей этой истории, то тебе… — ее прервал стук в дверь.
Это была горничная, пришедшая, чтобы распаковать вещи. Заметив подозрительный взгляд Маргарет, Джеймс ласково произнес:
— Спасибо, милая, мы справимся сами.
— Может, вам что-нибудь нужно, милорд? — юная горничная подобострастно взирала на красивого лорда.
— Нет, благодарю, — в этот раз в мужском голосе прозвучало уже меньше нежности.
— Тогда я пойду, — служанка мельком взглянула на Маргарет, застывшую в дверях в спальню, и удалилась
Когда дверь тихонько закрылась, Маргарет резко поинтересовалась:
— И часто тебе оказывают здесь услуги столь юные девицы?
— Что? — переспросил Джеймс, а внутри у него забурлила радость. Неужели она ревнует?
Маргарет понимала, что нужно успокоиться, но накручивала себя еще больше.
— Или ты использует тех барышень, что приезжают вместе с тобой?
— Ты ревнуешь? — не сдержался Джеймс.
— Вот уже нет!
— А мне кажется, что ревнуешь, — улыбаясь, нежно протянул он. Потом шагнул к Маргарет, но остановился в футе от нее. — Мне нравится, когда ты ревнуешь, моя милая упрямица.
В последнее время Джеймс практически не называл ее чужим именем. Случайность? Или он обращался именно к ней, к Маргарет? Ах, если бы она сама могла забыть о существовании старшей сестры!
— Давай без этого, — попросила Маргарет и отступила, желая избежать поцелуя.
Чтобы успокоиться, решила разобрать вещи. Тот факт, что их чемоданы уже стояли возле кровати, настораживал, но она не решила больше не поднимать эту тему.
— Кстати, хочу, чтобы ты знала. Обычно, я приезжаю в Саутвуд один.
— Мне все равно, — проворчала Маргарет.
Джеймс едва сдержал ехидный смешок: он не поверил ей ни на йоту.
Привалившись к дверному косяку, наблюдал за ее перемещениями от чемодана к полкам. И даже спрятал руки в карманы, надеясь тем самым сдержать зуд в ладонях — ему со страшной силой хотелось прикоснуться к этому сгустку энергии, именовавшемуся Маргарет, чтобы сгореть в его жарком пламени.
Было настоящим безумием поддержать идею Бриджет. Сразу понятно, что Марго — в мыслях он называл мнимую невесту именно так, на французский манер — восприняла эту идею в штыки, но в самый последний момент почему-то отступила.
А вот Джеймс сдаваться не собирался: пока у него оставался хоть один, пусть даже крошечный, шанс сломить ее сопротивление, он будет бороться. И победит в этой борьбе характеров, тем более что, похоже, стена ее упрямства уже дала трещину.
— Может, и мои вещи разложишь? — спросил Джеймс, когда Маргарет захлопнула чемодан.
— Обойдешься, — фыркнула она и, сверкнув глазами, ушла в ванную комнату.
Как же он любил Маргарет!
Джеймс вздохнул, понимая, что достаточно врать самому себе. Похоть, вожделение, жажда плотских утех — для него это пройденный этап. Конечно, отказываться от секса он не собирался, но для того, чтобы чувствовать себя счастливым, ему достаточно просто держать Марго в своих объятиях и слышать от нее ответное признание в любви.
Но для того, чтобы эта картина стала реальностью, придется немало постараться. Когда Марго поймет, что ее страхи — в чем бы они не заключались! — и выеденного яйца не стоят, она позволит своим чувствам взять верх над разумом.
Вот только Джеймс не знал, хватит ли ему сноровки и терпения, чтобы раскрепостить ее тело и душу. Он очень надеялся, что — да!
Джеймс присел на краешек кровати, потом откинулся на спину. Стоило закрыть глаза, и перед мысленным взором тут же замелькали эротические картины: Маргарет медленно раздевается, заходит под душ, прозрачные капли стекают по влажному телу…
Протяжный стон напоминал звериный рык неудовлетворенно самца. В этот момент Джеймс и был им. Действуя на автопилоте, резко вскочил и рванулся вперед.
Опомнился он лишь у двери в ванную. Если сейчас ворваться туда, то можно послать к черту стратегию медленного соблазнения. Прилагая огромные усилия, Джеймс заставил себя покинуть спальню, надеясь, что прогулка в одиночестве по великолепной оранжерее, которой славился Саутвуд, поможет вернуть самообладание. В противном случае он умрет от перевозбуждения, так и не дождавшись уступок со стороны возлюбленной.