Выхухоль

Аглая Юрьева
     Языковая игра со словом "выхухоль" появилась несколько лет назад. Появились бляхухоль, нахухоль и пр. Бедный-бедный зверек, получивший такое прозвище с темной этимологией! Малюсенькая зверюшка, а ценная. В русских памятниках письменности XVI-XVII вв. говорится о царских и боярских шубах из выхухоли. Ну вот! Они носили, а на нашу долю ничего и не осталось: выхухоль занесли в Красную книгу.
    Слово "выхухоль" во времена Московской Руси употреблялось как существительное женского рода. Как зоологический термин тоже закрепилось в женском роде: русская выхухоль.
Малый академический словарь дает уже две грамматические харатеристики - мужского и женского рода. Что повлияло - трудно сказать. Не биологический же пол в самом деле! Есть в русском языке такие слова, которые шляются из одного рода в другой (заимствованные, как правило): фильма-фильм, санатория-санаторий и пр. Ну, а слова с финалью -ЛЬ нередко ставят в тупик: тюлем или тюлью? толем или толью? мозоль любимый или любимая? Из-за малоупотребительности, скорее всего, слово "выхухоль" побудет с такой грамматической  характеристикой еще долго. Это все ж не рояль какой-нибудь!

2010