Тростник и голубка. Глава 18

Наталия Пегас
Глава 18. Виолетта

Тёплым осенним днём, в поместье Дюбуфэ появилась карета. Резные дверцы с вензелями, и бархатные шторы указывали, на высокое положение гостя. А точнее гостьи, ведь это была старшая сестра Этьена, графиня фон Веттин. Она имела красивую фигуру, её золотистая кожа сияла здоровьем, при этом внешность была довольно заурядной. И всё же, при помощи локонов, дорогих нарядов, кружев, и кокетства, графиня фон Веттин производила неизгладимое впечатление. Её каштановые волосы были уложены по парижской моде, а белые перчатки прекрасно гармонировали с жёлтым платьем и маленькой шляпкой.
- Моя дорогая! – воскликнула Виолетта, обнимая кузину. – Как же мы давно не виделись. Кажется, целую вечность.
- Здравствуй! – улыбнулась Соланж, усадив гостью рядом.
- Ты переменилась. Наверное, всему виной твоё скоропалительное замужество. Не понимаю, почему Вы решили сделать всё тайно? По-моему, ты заслуживаешь пышной свадьбы и большого праздника. И к тому же, обидно, что нас не было рядом в такой важный день.
- Для меня это событие тоже было полной неожиданностью.
- Вот как! – графиня фон Веттин, мелодично рассмеялась. – Милочка, это должно быть, исключительный мужчина.
- Скоро Вы познакомитесь. А пока я предлагаю выпить чаю.
Гостья согласилась. Она сняла белые перчатки, и бросила их на круглый столик. Затем, принялась изучать бледное лицо кузины, и сразу сделала кучу замечаний.
- Ты выглядишь устало. Дорогая, ну что за платье? Я понимаю, что ты ещё в трауре, но надо надеть что-нибудь более симпатичное. Хотя насколько я помню, тебе всегда не хватало мудрой советчицы. Ну, ничего, я здесь, а значит, всё наладиться. А где же Этьен?
- Он отправился куда-то по делам. Но к обеду непременно вернётся.
В дверях появилась Жюльет с большим подносом. Она принесла чай, свежие булочки и вазочку с фруктами.
- Какая хорошенькая служанка. Она из новеньких?
- Это же моя Жюльет, - напомнила графиня Нуаре.
- Такая свежая. Послушай, ты никак не можешь выглядеть хуже, чем твоя собственная служанка. Тем более теперь, когда ты замужем.
Зная характер Виолетты, девушка не стала с ней спорить. Они немного перекусили, и графиня фон Веттин повела кузину немедленно переодеваться. Виолетта вихрем ворвалась в гардеробную, и стала перебирать все наряды своей кузины.
- Какие блёклые платья, дорогая. Такое уже давно не носят в Париже. Тебе необходимо купить новые наряды. Поверь мне, это очень важно.
- Не спорю, Ви. Но я живу довольно уединённо, поэтому не слежу за модой.
- И напрасно, - с выражением произнесла графиня фон Веттин. – Ты должна быть на высоте.
Виолетта долго и тщательно перебирала всевозможные наряды, и оставила всего пару приличных платьев. Остальные она предложила отнести на помойку или отдать слугам. Как ни противилась Соланж, но ей всё-таки пришлось облачиться в тёмно-лиловое платье без кружев и лент. В нём графиня Нуаре казалось, стала прежней юной и счастливой девушкой. Она вспомнила отца, дни, проведённые в Италии, и на её ресницах появились слёзы. Знакомство Виолетты и Жерара состоялось полчаса спустя. Граф вернулся после прогулки, и заскочил к жене, чтобы узнать о её самочувствии. Элегантная родственница заставила его задержаться чуть дольше. В итоге, Виолетта была уверена, что Нуаре весьма галантный и тонкий человек.
- В нём есть какая-то загадка, - заметила она, улыбнувшись. – А какой взгляд! Что ж, поздравляю, моя дорогая. Кажется, тебе сильно повезло.
- Даже не знаю. Я ведь не люблю его.
- И что же? Я тоже вышла замуж вовсе не, потому что была влюблена. Но наш брак вполне удачен. Граф фон Веттин работает в министерстве, у него хорошие связи, мы обласканы при дворе. Что ещё можно пожелать?
- Даже не знаю. А что ты к нему чувствуешь?
- Я его уважаю, ценю за ум и душевное благородство, к тому же у нас двое детей, а он замечательный отец. Следовательно, я ему благодарна. Разве этого мало?
- Мне всегда хотелось выйти замуж по любви, - сказала Соланж, и её голос дрогнул.
- Дорогая, это не самый лучший вариант. Скажу сразу, что подобные браки недолговечны. Ведь любовь или страсть быстро проходят, и тогда, на смену этим чувствам приходит скука и раздражение. Некоторые женщины плохо заканчивают, именно потому, что сделали свой выбор, полагаясь на сердце, а не на разум.
- Как это печально.
- Не стоит грустить, Соланж. Твой супруг от тебя без ума, и это очень хорошо. В нашем деле лучше быть любимой, чем любить самой. Любовь обезоруживает женщину, и она становится податливой словно воск. Это ужасно.
- Ты так говоришь, как будто пережила нечто подобное.
- Да, - вздохнула Виолетта, разглаживая складки на своей юбке. – В юности я была влюблена в одного человека. Безумно. Безнадежно. Но это прошло, к счастью, теперь всё позади.
- Кто же он? Ты непременно должна рассказать.
- Это близкий друг моего брата. Принц Амадей.
- Я что-то его совсем не помню. Но знаю, он несколько раз бывал здесь, правда, с тех пор прошло почти пять лет.
Наконец, в малой гостиной, где расположились дамы, возникла худая фигура графа Лакруа.
- Сестра, как я рад, что ты приехала! – он поцеловал обе её руки.
- Я не могла пропустить такое. Столько новостей. Соланж замужем. Да ещё этот портрет.
- Ты что-нибудь узнала о том молодом человеке?
- О копии дяди Франсуа? Нет. Полагаю, он живёт не в самом Париже. Молод, красив, и так чудесно играет на скрипке, что некоторые дамы теряют сознание. И фамилия у него странная.
- Какая же? – взволнованно спросила графиня Нуаре.
- Стефано, кажется так. Если я ничего не перепутала. Этьен полагает, что этот скрипач является нашим родственником, хотя лично я в этом глубоко сомневаюсь.
- Допустим, тебе не удалось разузнать об этом Стефано, - проговорил Этьен, наливая в бокал красное вино. – А что касается портрета? Есть новости?
- О! Здесь я могу тебя утешить. Всей информацией я не обладаю, но мне удалось узнать, что на аукцион картину прислали. Некий господин Д. – именно так было написано в письме. Он утверждает, что это подарок, и к великому сожалению должен продать его, чтобы расплатиться с долгами.
Жерар стоял за дверью уже несколько минут и жадно ловил каждое слово. «Так значит, и правда, существует некто хранивший семейную реликвию Дюбуфэ столько лет» - подумал граф Нуаре. В голове было столько мыслей, что он не знал, как с ними совладать, ведь ему следовало войти в гостиную. Он понял, что Виолетта женщина словоохотливая, тщеславная, и кокетливая, а значит, с ней легко будет договориться.

Художник Alvarez Catala.

(продолжение следует)

http://proza.ru/2013/09/18/642