Только одна - Глава 9

Янита Владович
Ровена Солбри вошла в компьютерный центр МИ-5. Ее серые глаза моментально отыскали стол, за которым работала Маргарет Макгиллиган.
За все пять лет, что мисс Макгиллиган работала под ее началом, та не дала ни единой возможности придраться к своей работе. Она оказалась даже большим трудоголиком, нежели сама Ровена.
Но вот почему-то в душе начальницы всегда начиналась внутренняя борьба, когда приходилось рекомендовать компьютерщика для оперативной работы. Ровена боялась дать своей подчиненной шанс, опасаясь, что та обойдет начальницу, как когда-то это сделала она сама.
Почти пятнадцать лет назад после одной не очень удачной операции она случайно пересеклась с заместителем гендиректора МИ-5 и раскритиковала управленческую политику своего непосредственного начальника, который зарубил на корню ее рационализаторские предложения по модификации отдела. А спустя всего два года она сама заняла столь желанный пост.
С тех пор Ровена внимательно присматривалась к своим подчиненным, оценивая их стремление подняться по карьерной лестнице. И ей всегда удавалось приглушить огонек их рвения. Но когда появилась Маргарет Макгиллиган, Ровена сразу ощутила исходящую от нее опасность. И пусть новая подчиненная совсем не напоминала карьеристку, но начальницу настораживала ее кажущаяся безмятежность. Не говоря уже об усилиях, которые Маргарет стала прилагать в последнее время для того, чтобы перейти на оперативную работу.
Но, как оказалось, судьба решила не дожидаться активных действий от Маргарет, а самостоятельно подставила подножку Ровене. Утром начальница компьютерного отдела получила уведомление от гендиректора МИ-5 о необходимости явиться к нему с личным делом и подробнейшей характеристикой на Маргарет Макгиллиган.
И вот теперь ее, Ровену Солбри, будто секретаршу, попросили вызвать мисс Макгиллиган к Терренсу Милблрайту, генеральному директору МИ-5. Не говоря уже о гордости, которая взвилась почти до небес, Ровену терзало любопытство, но причина столь пристального внимания к ее подчиненной так и осталась неизвестной.
— Мэм? — вежливо поинтересовалась Маргарет, и Ровена вдруг осознала, что стоит рядом с подчиненной и молчит.
— Вас желает видеть мистер Милбрайт. Немедленно, — процедила она и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, пошагала к выходу.
— Но по какой причине?
Ровена обернулась и смерила подчиненную уничижающим взглядом. Она не собиралась выдавать свою неосведомленность, поэтому сказала:
— Вам все объяснят. Поторопитесь, мистер Милбрайт не любит ждать, — и ушла.
Глядя ей вслед, Маргарет вздохнула. Она не понимала, почему начальница невзлюбила ее, но была уверена, что дальше так продолжаться не может. Пообещав себе, что после встречи с Терренсом Милбрайтом, обязательно зайдет к своей непосредственной руководительнице и попытается выяснить все наверняка.
Поднимаясь в лифте на пятый этаж, Маргарет вдруг подумала, что вся эта кутерьма может быть связана с ее заявлением о переводе на оперативную работу. В предвкушении она затаила дыхание, боясь, что спугнет удачу.
С замирающим сердцем свернула у библиотеки и вошла в приемную генерального директора. Остановившись перед столом секретарши, сказала:
— Я Маргарет Макгиллиган. Мне сообщили, что мистер Милбрайт вызвал меня.
— Присядьте, я узнаю, может ли мистер Милбрайт принять вас прямо сейчас, — самодовольно провозгласила представительского вида дама и скрылась в кабинете шефа.
Маргарет знала, что миссис Брейн работала на этой должности уже больше двадцати лет и начинала еще при предыдущем руководителе МИ-5. Это и вселило в секретаршу уверенность, что она всемогуща. В какой-то мере так и было: от нее зависело, пройдет ли посетитель через двойную дубовую дверь или будет ожидать в приемной.
Обтянутый кожей диванчик, стоящий в углу, не привлекал, и Маргарет осталась у секретарского стола.
Через мгновение в приемную вернулась миссис Брейн. Окинув недовольным взглядом посетительницу, не прислушавшуюся к ее совету, объявила:
— Проходите, мистер Милбрайт примет вас.
Маргарет вошла. Когда за ней захлопнулась дверь, то почувствовала себя словно птичка, которую закрыли в клетке.
— Добрый день, мистер Милбрайт, — с опаской произнесла Маргарет, не зная чего ждать от предстоящего разговора.
— Добрый день. Присаживайтесь, мисс Макгиллиган, — пробасил Терренс Милбрайт, плотный седовласый мужчина.
Один из стульев, стоящих перед столом генерального директора МИ-5, уже был занят. Судя по рыжим волосам и длинному узкому носу, которые делали лицо мужчины похожим на лисью мордочку, Маргарет решила, что перед ней Фредерик Каннингем, директор и координатор по разведке, отвечающий, среди прочего, и за ситуацию в Северной Ирландии.
— Итак, — сказал гендиректор Милбрайт, дождавшись, когда посетительница сядет. Подхватив со стола какой-то листок, продолжил: — У меня ваше заявление на повышение.
— Да, я подала его три недели назад.
— Мы рассмотрели его и считаем, что у вас есть шанс проявить себя.
— Слушаю, сэр.
— Во-первых, хочу, чтобы все произнесенное в этой комнате не вышло за ее стены.
— Безусловно, сэр.
— Во-вторых, все это может быть связано с деятельностью ИРА (*Ирландская республиканская армия). Для вас это не является проблемой?
С завидным спокойствием выдержав пронизывающий взгляд генерального директора МИ-5, Маргарет невозмутимо произнесла:
— Мой отец, как вам известно, ирландец, но моя мать — англичанка. И потом, я родилась в Англии, так что ее интересы для меня превыше. Что же касается объединения Ирландии и Ольстера, полагаю, этот вопрос должен решаться на политическом уровне. Шантаж, насилие и террор, когда страдают ни в чем не повинные люди, на мой взгляд, ни в коей мере не может быть средством убеждения. Я ответила на ваш вопрос?
— Вы предельно ясно изложили свою точку зрения, — сказал Терренс Милбрайт, но в его глазах Маргарет увидела толику сомнения.
Но, подозревай ее хоть в чем-то, не работать ей в МИ-5.
— Вы ожидали от меня большего патриотизма? Простите, если не оправдала ваши ожидания.
— Ваш ответ был удовлетворительным.
И Маргарет поняла, что прояви она излишнюю пылкость, их беседа не имела бы продолжения.
— Мы полагаем, что «подлинная» ИРА (* отколовшаяся группа) активизировала свою деятельность на территории Великобритании, — сказал Фредерик Каннингем. — В субботу вечером был взорван автомобиль графа Бриджуотера.
Граф Бриджуотер? Маргарет удивленно посмотрела на координатора по разведке. Не странно ли, что подобный инцидент случился с единственным аристократом, который знаком ее семье?
А меж тем Каннингем продолжал:
— Он и его спутница не пострадали. Полиция пытается представить дело как покушение, но наши аналитики уверены в обратном. В последнем сообщении, отправленным нашим информатором, прежде чем его ликвидировали, говорилось о том, что руководство «подлинной» ИРА рассматривает кандидатуру Джеймса Эджертона в качестве одного из наиболее вероятных пособников в контрабанде оружия с Балкан. Мы думаем, лорд Бриджуотер уже может быть завербован, а взрыв — это попытка отвести от него подозрения. Учитывая кто именно наш подозреваемый, — Каннингем акцентировал внимание на слове «кто», — мы не можем предъявить ему никаких обвинений без существенных доказательств его вины. Но после попытки теракта в Бенбридже, мы сидим на пороховой бочке, и ничего не предпринять в этой ситуации не представляется возможным.
— Какова во всем этом будет моя роль, сэр? — поинтересовалась Маргарет, глядя на гендиректора.
— По плану вы должны будете сыграть роль очередной пассии лорда Бриджуотера. Вам придется следить как за ним, так и за тем, что происходит вокруг.
— Понятно, — протянула Маргарет. Она, конечно, предполагала, что ее первой задачей будет слежка, но не думала, что дело окажется настолько сложным. — Мне почему-то кажется, что вы кое-чего недоговариваете, сэр.
— Вы правы. Мы не будем посвящать полицию в свои подозрения по поводу терроризма. Пусть все выглядит так, будто мы оказываем им дружескую услугу, предоставив своего человека.
— Насколько мне известно, сэр, полиция не очень благосклонно воспринимает дружеские услуги секретных служб. Они могут сослаться на то, что у них достаточно своих специалистов.
— Да, это так. Но на этот раз у них не будет выхода.
— Почему? — спросила напрямик Маргарет, решив, что ей в любом случае нужно знать правду.
— Вам придется не просто сыграть роль очередной пассии графа Бриджуотер, вы будете жить под именем вашей сестры.
— Сестры?
— Я имею в виду Викторию Эстер Макгиллиган.
Маргарет не знала, что поразило ее больше: то, что граф Бриджуотер попал в список подозреваемых МИ-5, или то, что ее сестра находится с ним в настолько близких отношениях, что считается его любовницей.
— Теперь вы понимаете, мисс Макгиллиган, почему полиция будет несказанно рада заполучить вас? У них будет человек, который обладает необходимыми навыками, и при этом, внедряя его, не нужно придумывать легенду. Все уже сделано.
— Да, я начинаю все понимать, — холодно произнесла Маргарет, однако внутри у нее все кипело. В который раз она убедилась, что окружающие оценивают внешность, а не способности. От этого было горько и обидно, но она взяла себя в руки и пообещала, что безукоризненно справится с этим заданием. А это обязательно заставит ее руководство непредвзято оценить ее профессионализм. Она расправила плечи и с завидной уверенностью, удивившей даже ее саму, произнесла: — Я справлюсь с поставленной задачей, мистер Милбрайт.
— Я был уверен в вас, мисс Макгиллиган, — кивнул он.
— Мне хотелось бы ознакомиться с делом.
Маргарет не была точно уверена, как должны развиваться дальнейшие события, но хотела показать начальству, что не лишена инициативы.
Гендиректор МИ-5 взглянул на часы и пробасил:
— У нас есть еще сорок минут до встречи с Заккари Уилкинсом, — Маргарет удивилась, но ничего не сказала, — и мы успеем разработать стратегию нашего поведения для встречи с начальником Скотланд-Ярда.
— А зачем нам встречаться с ним? — поинтересовалась она, надеясь, гендиректор не заметил дрожь в ее голосе.
— Мистер Уилкинс обеспечит нам прикрытие, — усмехнулся Терренс Милбрайт. — После того, как вы будете назначены на это дело, нам не придется раскрывать свои карты.
Понимая, что дальше молчать нельзя, Маргарет рассказала о своих едва ли не родственных отношениях с начальником Скотланд-Ярда.
Терренс Милбрайт задумчиво потер подбородок и изрек:
— Это плохо, но другого пути у нас нет.
— Мы расскажем мистеру Уилкинсу о нашей заинтересованности в этом деле?
— Посмотрим.
— Мистер Милбрайт, ваша машина готова, — сообщила по селекторной связи миссис Брейн.
— Пойдемте.
Терренс Милбрайт поднялся из кресла.
— Мне нужно взять свои вещи, — попросила Маргарет, вскакивая со стула.
— Хорошо. Я буду ждать вас внизу.
Маргарет решительным шагом вышла из кабинета, кивнула миссис Брейн и, ускорив шаг, вернулась в зал, где осталась ее сумка. А десять минут спустя уже сидела рядом с Терренсом Милбрайтом на заднем сидении роскошного черного «бентли».
Ожидая, что последует обсуждение дела, Маргарет украдкой взглянула на водителя — молодого широкоплечего парня — но, казалось, что он лишь безучастно смотрит на бегущую впереди дорогу.
А вот Терренс Милбрайт выглядел задумчивым. Как ни хотелось Маргарет узнать, о чем он думает, поглядывая на проносящиеся мимо дома, но спросить так и не решилась. Она отвернулась в другую сторону, размышляя о предстоящей встрече с дядей Заком. Перспективы сложно было назвать радужными.