Глава18 Жемчужина сер века. Мариэтта Шагинян

Татьяна Минаева-Антонова
      Даша распахивает тяжелые шторы и закрывает окно, впуская в комнату тусклый свет.
     - Зиночка, вставай, дорогая! Ванна уже готова. С пробуждением!
     - Доброе утро, Даша!
     - Господи, уже полдень!
     Зинаида, ежась, поднимается и бредет в ванную, шлепая тапочками. Она блаженно растягивается в горячей воде, ласкающей озябшее тело, и закрывает от удовольствия глаза. Ей совсем не хочется вылезать из нее, но вода быстро остывает.
     Уже в своей комнате, одевшись и причесавшись, она садится за стол, где дымится ароматный кофе. Просматривая принесенную почту, она обращает внимание на письмо от неизвестной девушки из Москвы, переданное из редакции журнала. Равнодушно раскрывает и читает, но, читая, она все больше увлекается импульсивному рассуждению студентки. «Интересное восприятие моих стихов! Что-то новенькое… Надо ей обязательно ответить,- думает она, произнося вслух,- Мариэтта Шагинян… Имя какое интересное!»
     - Получила письмо от московской студентки,- сообщает она за завтраком.- Она раскрывает в моих стихах связь божественного и революционного духа.
     - Что-то необычное для тебя?
     - Да, она уловила скрытый смысл, интуитивно поняла недосказанное, мне это близко.
     - Цель нашего писания – иметь таких читателей. Я ничего не понимаю в этой новой суете, изменились все старые друзья.
     - Может быть, Дмитрий, ты драматизируешь ситуацию? Мы слишком долго не были в России.
     - Может быть, я так чувствую, надо привыкать. Дима, ты сейчас куда едешь?
     - Я в редакцию «Речи».
     - А я после обеденного сна поработаю.
     - Хорошо, у всех свои дела. Я сейчас же отвечу этой милой девушке, она задела мои потаенные струнки.
     Медленно садится за свой рабочий стол, берет чистый лист и красивым ровным почерком с характерным наклоном вправо выводит: «Милая Мариэтта! Ваше письмо было мне очень радостно. Вы подслушали мою душу. Я думаю,- чувствую сознанием,- что вам близок Бог, который близок мне и к которому я хочу все больше, еще больше приближаться. Я все слова и мысли вашего письма принимаю, говорю им «да» с величайшей радостью».
Закончив писать, запечатывает его в серо-сизый конверт, четко выводит на нем московский адрес и отправляет Дашу на почту. Так завязывается их переписка. В одном из писем Зинаида приглашает девушку переехать в Петербург, утверждая, что к Христу возможно прийти иным путем, чем через церковь.               
     Мариэтте трудно решиться на переезд, и она в письме спрашивает совета Белого, зная об их дружбе. Получает от него ответ: «Зину знаю, как себя. Идите к ней, если Вас тянет, но у Мережковских, думаю, Вы еще не найдете последней правды, последняя правда ближе к церкви. Они лучшие и благороднейшие из людей, но времена близятся,- и такие, что любовь без змеиной мудрости может еще губить. Надо всей Россией занесен меч врага. Нужны бойцы и рать: в ратном поле ни Мережковскому, ни Зине не устоять против врага. Теперь (на год, на два) Вас успокоит Зина».
     Мариэтту постепенно захватывает переписка с Зинаидой, ей близки мысли петербургской поэтессы. «Все - близко, все – родное, словно эхом повторенное, сокровенное состояние моей души»,- думает Мариэтта и по дороге на Высшие курсы, и на заседание кружка Новоселова – издателя и составителя «Религиозно-философской библиотеки». В кружке Мариэтта встречает философов Бердяева, Булгакова и Волжского. Все они становятся ей близкими людьми, и посещение кружка «ищущих христианского просвещения» жизненно необходимым.
     На одном из заседаний Мариэтта сообщает:
     - Вам известно, что я переписываюсь с Зинаидой Гиппиус. Она зовет меня переехать в Петербург, чтобы приобщаться к новому религиозному сознанию.
     Все это Мариэтта произносит не без гордости и ждет от них одобрения, но к ее сожалению, все слушают равнодушно и начинают разговор совсем о другом. В первое мгновение она даже ничего не может понять, но быстро увлекается общей темой. Через несколько дней в ее комнату стучит хозяйка мадам Феррари.
     - Мариэтта, к тебе пришли.
     Открыв дверь, она видит невысокого худого священника Павла Флоренского. Его полные губы на лице с обтянутыми скулами и армянским носом криво улыбаются.
     - Можно войти?
     - Проходите, пожалуйста.
     Он садится и смотрит в сторону, хотя Мариэтта пытается заглянуть ему в глаза.
     - Известно ли вам, кто такие Мережковские? Знаете ли вы, к кому вы собрались ехать?
     - Конечно, известно, да они многим известны и вам тоже.
     - Боюсь, что вы мало представляете это. Не секрет для читающей публики, что Гиппиус – особа извращенной морали, опасной для молодой девушки. Да она живет в браке с двумя мужчинами! Слыханно ли такое!
     - Я знаю это.
     Он достает блокнотик и карандаш, пишет что-то, отрывает лист и с усмешкой протягивает ей. Она опять пытается заглянуть ему в глаза, но он отворачивается. Мариэтта читает на листочке греческое слово, совершенно ей незнакомое и удивленно смотрит на гостя. Он уходит.
     - Подумайте.

                *   *   *

     Зинаида  стоит  у  окна  в  гостиной  и  смотрит  на  темное небо, затянутое  облаками; на  улице  мокро  и  мрачно, выезжать  никуда  не  хочется. Она  ожидает  Мариэтту, приехавшую  по  ее  приглашению  и  приславшую  записку  об  этом. Она  кутается  в  пушистую  шаль  и  прохаживается  по  толстому  ковру. Услышав  звонок, она  садится  в  любимое  кресло  и  откидывается  к  спинке, поставив  ногу  на  маленькую  скамеечку. Ей  хочется  солиднее  выглядеть  перед  новой  знакомой. Зинаида затягивается  надушенной  папироской.
     Няня  отворяет  дверь  и  забирает  у  гостьи  пальто. Зинаида  видит  девушку  в  темном  платье  с  двумя  черными  косами, молча  подошедшую  к  ней  и  севшую  по  ее  жесту  в  кресло  напротив. Зинаида, выпуская  прозрачный  дымок  и рассматривая  ее, замечает, как  она  сильно  волнуется.
     - Ну, что. Давайте  знакомиться. Об  исключительности  личного  вашего  ко  мне  отношения  я  в  данный  момент  и  знать  не  хочу; вижу  в  вас  человека  и  сама  хочу  быть  человеком, а  не  «предметом».
     Она  хочет  ободрить  ее, но  эффект  получается  обратный. Мариэтта  не  ожидает  услышать  такой  сиплый  голос, так  не  соответствующий  ее  прозрачным  легким  стихам. В  ее  воображение  голос  звучал  звонко  и  ритмично. Но  голос  Зинаиды  завораживает:
      -  Не  сердитесь  на  меня, но  вы  можете  не  согласиться  на  мои  условия, это  дело  ваше; мое  дело  будет  о  том  пожалеть.
      - Я  согласна.
      - Я  не  отпущу  вас, вы  должны  с  нами  пообедать.
      Мариэтта  опять  сжимается, пряча  свои  скромные  ботинки  под  кресло. Она  в  ужасе  от  мысли  сидеть  со  знаменитостями  за  столом, боясь  своей  неловкости.
     - Я  познакомлю  вас  с  моими  мужчинами,- почти  шепотом  говорит  она, наклоняясь  к  ней.
     - А  это  удобно?
     - Успокойтесь, милая. Конечно, удобно, вы  ведь  моя  гостья. Давайте  договоримся, что  наши  отношения  будут  простыми  и  обычными. Поверьте, в  жизни  мы  обыкновенные  люди, как  все. И  никаких  стеснений.
     Она  берет  гостью  под  руку  и  ведет  в  просторную  столовую  почти  без  мебели, представляя  ее  мужчинам, сидящим  за  столом.
     - А  это  наша  московская  гостья  Мариэтта, теперь  мы  ее  будем  видеть  часто. С  кем  бы  из  наших  знакомых  вы  хотели  встретиться? Не  робейте  и  присаживайтесь.

                *  *  *

     Теперь  Мариэтта  постоянный  гость  у  Мережковских. За  окном  медленно  кружится  мокрый  снег, падая  на  обледенелую  землю. Зинаида  отходит  от  окна  и  садится  в  кресло, слушая  Мариэтту.
     - Когда  мы  жили  вместе  с  сестрой, мы  каждый  вечер  друг  другу  рассказывали  обо  всем, что  произошло  днем. Это  вошло  в  привычку, и  теперь  мы  пишем  так  же, называя  их  «регламентациями».
     - Это  интересно! Вы  можете  дать  почитать  их  мне? Я  бы  хотела  знать  о  московских  буднях  от  твоей  сестры.
Она  приносит  пачку  писем, а  через  несколько  дней  Зинаида  сообщает  настороженной  ученице:
     - Письма  меня  очаровали! Когда  вы  уверяли  меня, что  не  хотите  никого  видеть  и  ни  с  кем  знакомиться – я  потому  верила  вам; что  мне-то  они  до  чертиков  надоели  за  долгую  среди  них  жизнь, а  в  юности  я  их  сама  от  самоуверенности  презирала  немного, даже  стариков, с  кое-какими  снисходительно  дружила. Как-никак – я  с  ними  жила  в  свое  время, а  вы  совсем  не  прошли  через  литературную  среду, и  она  вам, может  быть, должна  показаться  еще  интересной.
     - Но, Зинаида  Николаевна…
     - Мне  стыдно, что  я  вам  в  этом  не  помогла. Меня  сейчас  интересуют  вопросы  более  узкие (с  моей  точки  зрения  более  широкие) и  узкие  кружки  нужных  людей, но  ведь  это  после  всего.
     - Мне  было  интересно  читать,- говорит Философов, отдавая  письма  Мариэтте,- всю  московскую  жизнь  с  курсистками, театрами, происшествия. У  вашей  сестры  определенный  талант  к  описанию, она  так  тонко  все  подмечает, что  это  хоть  сейчас  же  можно  отдать  в  архив  Публичной  библиотеки.
     - А  Лина  не  собирается  в  Петербург?
     - Она  хочет  приехать  ко  мне  на  Рождество.
     - Вот  и  прекрасно! Вы  с  Линой  полны  сил  для  общения  с  самой  разнородной  литературной  толпой. Не  могу  простить  себе, что  все  принимала  вас  у  себя, где  я  перестаю  принимать  литераторов. Я  поведу  вас  с  Линой  в  Литературное  общество, там  все  знаменитости  собираются  вместе.               
    
                *  *  *

      Планируя  провести  Рождество  на  природе, Мережковские  в  конце  года  снимают  дачу  в  Финляндии, но  вскоре  уезжают  за  границу, оставив  ключи  сестрам. При  прощании  с  Мариэттой  Зинаида  предлагает  ей:
     - Ключи  у  девочек  и, если  возникнет  необходимость  в  даче  у  вас, вы  не  стесняйтесь  и  возьмите  ключи, я  их  предупрежу.
      Очень  скоро  такая  необходимость  возникает: голгофцы  очень  просят  Мариэтту  подыскать  место, отдаленное  от  города, для  съезда. Помня  о  предложении  Зинаиды, Мариэтта  отправляется  к  сестрам, застав  их  в  самом  разгаре  сборов  на  дачу.
     - Тата, Зинаида  Николаевна  обещала  мне  ключи  в  случае  необходимости. Я  обещала  голгофцам, что  их  съезд  там  состоится.
     - Как? Почему  Зина  мне  ничего  об  этом  не  сказала? Мы  уже  собрались, и  даже  не  думай, что  мы  откажемся  от  поездки. Ничего  страшного, найдете  другое  место, свет  клином  на  финляндской  даче  не  сошелся…
     Мариэтта  так  и  присаживается  в  изумлении  на  кресле, начиная  гладить  сидевшего  рядом  фокстерьера. Она  все  еще  не  теряет  надежды.
      - Тата, но  ведь  съезд  так  долго  готовили, даже  Мейер  хочет  в  нем  участвовать. В  конце  концов, это  наше  общее  дело, и  Зина  сказала, что  финская  дача  общая.
     - Да? Тогда  почему  ключи  у  нас? Вообще, не  мешай  нам  собираться.
     Взглянув  на  злое  лицо  Таты  и  безучастное  лицо  Наты, Мариэтта  поднимается  и  тихо  идет  в  переднюю. Вид  у  нее  такой  жалкий, что  Тата  примирительно  спрашивает:
     - Что, даже  обедать  не  останешься?
     Кухарка  уже  приготовила  жаренную  кислую  капусту  с  шипящими  сосисками, но  Мариэтта  проходит  мимо  кухни, несмотря  на  аппетитные  запахи  и  уходит. Она  не  знает, как  сможет  объяснить  отказ  Власовой, но  та  понимает  все  без  слов  и  просит  послать  приглашение  Мережковским  на  9 января.
     - Все-таки, такая  дата, нужно, чтобы  кто-то  именитый  еще  присутствовал, кроме  епископа  Михаила.
     Мариэтта  быстро  посылает  письмо  за  границу  с  предложением  Власовой  и  подробным  отчетом  перед  Зинаидой; она  опять  пытается  не  осрамиться  перед  голгофцами.