3. 092. Юкио Мисима, Золотой Храм

Виорэль Ломов
3.092. Юкио Мисима, «Золотой Храм»


Юкио Мисима (Хираока Кимитакэ)
(1925—1970)


Японский писатель, трижды номинированный на Нобелевскую премию по литературе, актер и режиссер театра и кино, знаменитый культурист, мастер национального фехтовального искусства кэндо («путь меча») и карате, апологет самурайских традиций, культовая фигура середины XX в. в Японии, Юкио Мисима (настоящее имя Хираока Кимитакэ; одно из прочтений иероглифа «Мисима» — «Зачарованный-Смертью-Дьявол») — автор 40 романов («Исповедь маски», «Жажда любви», «Шум прибоя», «Золотой павильон», тетралогия «Море изобилия» и др.), 18 пьес («Мой друг Гитлер», «Маркиза де Сад» и др.), десятков сборников рассказов и эссе.

Сегодня самый читаемый японский роман в мире — это «критическая исповедь» Мисимы — «Золотой Храм» (1956).


«Золотой Храм»
(1956)


Литераторов издавна волновала «красота» — самая разная. От красоты детски-житейской — «Красота! Красота! / Мы везем с собой кота» (С. Михалков) до Красоты как ипостаси Христа — «Какая красота спасет мир?» (Ф. Достоевский).

Романов о «красоте» несть числа, также как о «смерти».

Но, безусловно, к числу самых великих из них — одновременно и о «красоте» и о «смерти» — относится «Золотой Храм».

Мисима, видимо, лучше других постиг эти два понятия — Страна Восходящего Солнца и его собственная биография способствовали этому.

«Золотой Храм» — воистину «золотой» роман японской литературы. Он основан на реальном событии.

В 1950 г. молодой буддистский монах сжег храм Кинкакудзи — знаменитый архитектурный памятник в Киото, чем поверг всю Японию в шок. Золотой Храм, построенный в конце XIV в. и ни разу не разрушенный за 5,5 веков, был одним из главных символов нерушимости Японской империи.

В тот же день поджигатель был схвачен, признан невменяемым и на 5 лет заточен в тюрьму, по выходу из которой он покончил с собой. Имя монаха осталось неизвестным.

Мисима, считавший, что «гибель делает Прекрасное еще более совершенным», изложил в своем романе в форме исповеди историю послушника, спалившего храм. Писатель на основании своих встреч с заключенным и с администрацией тюрьмы реконструировал злой умысел монаха и детали его исполнения.

Роман произвел фурор, как своей художественной стороной, так и актуальностью.

Год публикации — 1956-й — стал годом социального перелома в японском обществе, в котором выросло послевоенное поколение, равнодушное к духовным ценностям своих родителей, готовое разрушить все, что ему было не по нраву, в т.ч. и все прекрасное, что сохранила история.

 Роман, публиковавшийся частями в журнале «Синте», а затем изданный отдельной книгой был удостоен престижной литературной премии Ёмиури.

У главного героя романа послушника Мидзогути Золотой Храм жил в его душе с детства, как символ Красоты — это внушил ему его отец-священник; и сам мальчик был предрасположен к идеализации прекрасного.

Но из-за того, что Мидзогути от рождения заикался, он подвергался постоянным насмешкам и издевательствам сверстников, вследствие чего стал замкнутым и озлобленным. Желая своим обидчикам (в том числе и надуманным) всяких бед и смерти, он впустил в свою душу и Смерть. В течение многих лет Красота и Смерть боролись в душе героя.

Главных героев в романе два — послушник Мидзогути и Храм Кинкакудзи. Увидев впервые Храм, мальчик был разочарован, т.к. не узрел в старинном деревянном сооружении ничего «золотого», но затем постепенно научился видеть его красоту, стал постигать ее, пока она не стала для него сильнейшим наркотиком, который заменял ему реальную жизнь, в т.ч. и любовь к женщине.

Более того, всякая попытка сойтись с какой-нибудь дешевой красавицей заканчивалась для заики фиаско — Храм не позволял юноше предаться жалким утехам плоти, как господин раба он не отпускал его более от себя.

Мидзогути уже не мог отделить себя от Храма, и когда началась война, он жаждал их одновременной гибели под американскими бомбами. В эти моменты он чувствовал свое единение с Храмом, ему казалось, что он постиг суть его красоты. «Я буквально пьянел от одной мысли, что единый пламень может уничтожить нас обоих». Но война окончилась, Смерть на этот раз прошла мимо, и Храм вновь отдалился от него...

Теперь для ясности. В тексте нет подобных рассуждений о Красоте и Смерти — там все тонко и органично вплетено в поступки и мысли персонажей, в описания природы и Храма.

Чтобы не портить изящные кружева Мисимы — наметим легкой строчкой основную сюжетную линию, весьма напоминающую типичную любовную интригу, где есть любовь, ненависть, смерть.

У Мидзогути в Храме и в университете, куда он поступил, были два друга — один ангел, другой демон. «Ангела» звали Цурукава, «демона» с хромой ногой — Касиваги. Цурукава подвигал послушника к благим поступкам, а Касивиги — к дурным.

Ничего удивительного в том, что восторжествовал этот мелкий бес, призывавший своего приятеля к внутренней свободе, не было — ведь Мидзогути был «сам обманываться рад».

И ничего удивительного в том, что Цурукава покончил с собой из-за невозможности жениться на любимой девушке — тоже не было. В мире, отвернувшемся от Бога, что бы ни говорили философы и писатели, торжествует зло, и ангелам там не прижиться.

Главная «заслуга» Касивиги в воспитании послушника (именно «послушника» искусителя!) состояла в том, что он «возвел святотатство в ранг священнодействия».

Подтолкнув Мидзогути к мысли о том, что вполне можно прожить и без Прекрасного, лишь бы только обрести внутреннюю свободу, он подтолкнул его и к решению сжечь Храм.

Не без долгих колебаний заика шел к этому, и роковую роль тут сыграли строки из буддийского трактата «Риндзайроку», звучавшие из уст Касиваги: «Встретишь Будду — убей Будду, встретишь патриарха — убей патриарха, встретишь святого — убей святого, встретишь отца и мать — убей отца и мать, встретишь родича — убей родича… Лишь так достигнешь ты просветления и избавления от бренности бытия».

Для буддизма важно не быть ни к чему привязанным. Если Красота убивает, не будь ее рабом. И послушник формально поступил как буддист, но не как веривший в Бога. Он пошел более коротким путем — вместо того, чтобы убить в себе привязанность к вещному миру, он решил этот мир (а он для монаха весь был сведен к Храму и его красоте) убить сам.

Запасшись мышьяком и ножом, чтобы покончить с собой, Мидзогути сжег Храм, но на суицид у него душевных сил уже не осталось. «На душе было спокойно, как после хорошо выполненной работы. Еще поживем, подумал я». Это конец романа.

От себя можно добавить: спокойно, как на пожарище. С храмом сгорела и душа Мидзогути, и все его душевные терзания.

На русском языке «Золотой Храм» есть в переводе Г. Чхартишвили (Бориса Акунина) и Н. Ломановой.

Роман экранизировался дважды. Классическим стал фильм режиссера К. Итикава «Пламя» (1958). В 1976 г. Ё. Такабаяси снял картину «Золотой Храм». Тогда же композитор Т. Маюдзуми создал одноименную оперу.

P.S. Золотой Храм Кинкакудзи был восстановлен в первозданном виде, что можно, конечно, рассматривать как неуничтожимость прекрасного — но только со строчной буквы.

Нельзя возродить разрушенное духовное творение. Можно воссоздать только чучело, в котором нет прежней души. Именно это произошло с Золотым Храмом. (Да разве не то же самое происходит сейчас и в новодельной России?)

Японцы не раскрыли миру имя своего Герострата, и не надо. Его имя — Мидзогути. Мисима, наверное, единственный, кто в гибели Кинкакудзи увидел символ Японии, отвернувшейся от Золотого Храма и перебежавшей к золотому тельцу, и понял, что нет той Японии, для которой Храм был не просто архитектурным сооружением, а духовным сосудом.

Писатель прозрел это за 14 лет до собственной гибели.

В 1970 г. Мисима в знак протеста против сползания японского общества к западным ценностям и в защиту национальных традиций предпринял отчаянную, заведомо обреченную на провал попытку государственного переворота и после неудачи, как настоящий самурай, покончил с собой, сделав себе сёппуку (харакири).