Мифы народов мира. Почему люди говорят словами

Пафнутий Хособуз
Мифы народов мира.
Почему люди говорят словами, а педагоги поклоняются гуру Пэсталосси и гуру Мыкарынко.
Давным-давно, когда люди ещё не говорили, Верховный небесный владыка Вагыргын послал своего специального курыспундэна мудрого ворона Гывмыплыса учить людей говорить по-человечески.
- Лети, однако! – сказал Верховный небесный владыка Вагыргын. – Ты же мой специальный курыспундэн! Научи людей говорить, однако!
А мудрому ворону Гывмыплысу лень было лететь к людям и учить их.
- Какой из меня учитель, о Верховный небесный владыка! – запричитал мудрый ворон. - Не готов посвятить свои лучшие годы педагогике я! Давай лучше буду учить людей банковскому делу или бухгалтерскому учёту! А педагогикой заниматься отправь людям гуру Пэсталосси или гуру Мыкарынко!
- Нет, однако, - заявил Верховный небесный владыка Вагыргын и ударил кулаком по небу. Грохот раскатился по всей земле. Так, кстати, люди услышали первый гром.
- Ладно, ладно, - согласился мудрый ворон Гывмыплыс. – Только какому языку учить людей? Предлагаю иврит или шумерский.
- Возьми любой разговорник, однако, пусть люди хорошо говорят, - провозгласил Верховный небесный владыка Вагыргын. – Мы между языками разницы делать не будем! А когда научишь людей разговаривать, то зови меня. Однако буду посмотреть.
-  Да будет так, - вздохнул специальный курыспундэн мудрый ворон Гывмыплыс, схватил первый попавшийся разговорник и полетел в стойбище людей.
А, скажу я, в те давние времена люди ещё не говорили по-человечески. Они говорили только так, как их учил гуру Хиль. А он их научил петь и говорить «оо-о о ооо ооо оо ооо о о оооо ло-ло-ло-лол ло ло лооо ло ло лоооо ло-ло-ло-ло лооол». А больше ничего не научил говорить, потому что сам не умел. Ещё с людьми занимались педагогикой макаки-резусы. И они научили людей говорить «Ась», «Ы» и «Ку». А больше никто не занимался.
Прилетел тогда к людям с небес специальный курыспундэн мудрый ворон Гывмыплыс.
- О люди, - провозгласил он, - я прилетел к вам нести искру знания! Творить педагогические чудеса! Перестраивать ваше образование! Формировать ваши речевые компетентности!
«Фига се!» - подумали люди, а вслух ответили:
- Оо-о о ооо ооо оо ооо о о оооо ло-ло-ло-лол ло ло лооо ло ло лоооо ло-ло-ло-ло лооол!
И больше ничего отвечать не стали, ибо не умели.
Три дня и три ночи формировал речевые компетентности людей специальный курыспундэн мудрый ворон Гывмыплыс. И утром четвёртого дня люди говорили. Написал специальный курыспундэн заметку Верховному небесному владыке Вагыргыну: «Люди научились говорить по-человечески. Сильнейшая магнитная буря застала землян врасплох. Торги на рынке вновь завершились ростом индексов. Пандемия свиного коклюша угрожает человечеству. Эти и другие новости от специального курыспундэна на портале pervobytnyenewsy.com».
И только отправил эти и другие новости Верховному небесному владыке Вагыргыну, как разверзлись небеса и узрели люди самого Вагыргына.
Узрели, напугались, стоят, молчат.
- Ну что, однако, научились говорить? – спросил у людей Верховный небесный владыка Вагыргын.
- Мури мытрэлк’ынн’ыркын ын нын’ыттыбригадагты, - отвечали люди хором, как их учил мудрый ворон Гывмыплыс.
- Что вы такое говорите? – вопрошал их удивлённый Верховный небесный владыка Вагыргын. - Ничего не понимаю, однако
- Гым тырэгъюленн’ыркын вэтгавык лыгъоравэтльамэл, - отвечали люди хором, как их учил мудрый ворон Гывмыплыс.
- Эй, ворон Гывмыплыс лети сюда! – грозно воскликнул Верховный небесный владыка Вагыргын. – Что натворил ты? Мал-мал непонятный язык, однако. Плохо сделал ты. Сейчас расплата настигнет тебя, однако.
Прилетел мудрый ворон Гывмыплыс, испугался, что неправильно всё сделал.
- Как бы подожди, - каркнул он. - Эй, люди говорите понятнее. Выговаривайте букву «эр», как я учил!
- Мин’кри вальыт а’к’алтатгыргыг варкыт турык колхозык? - отвечали люди хором, как их учил мудрый ворон Гывмыплыс.
Понял тут мудрый ворон Гывмыплыс, что сейчас будет его бить Верховный небесный владыка Вагыргын, может быть даже ногами, на то он и мудрый ворон, чтобы такое понять. Упал на колени, крыльями машет, головой трясёт, слюну по земле размазывает. Мал-мал эпилептический припадок изображает.
- Вставай мудрый ворон Гывмыплыс, - объявил Верховный небесный владыка Вагыргын. – Не буду тебя сегодня казнить, однако буду мИловать. Хоть и натворил ты дел нехороших.
- Как же не натворить дел, - сказал покорно мудрый ворон Гывмыплыс, - взял я Чукотско-русский разговорник, 1958 года издания. По нему учил людей.
- Нужно было учить русскому языку, - сказал тогда Верховный небесный владыка Вагыргын. – Мал-мал кумекаю на русском языке-то. А чукотский язык не знаю. Я же Верховный небесный владыка Вагыргын, а не ундыркын, какой-нибудь, чтобы все языки знать. Научи людей простым словам. «Кто там?», например, научи спрашивать. Придёт какое-нибудь чужое племя к людям, постучится, а люди спросят «Кто там?». Чужое племя поймёт, что кто-то есть и ничего брать не будет. Или научи людей слову «микролит», мал-мал полезное слово. А то сразу «турык колхозык» учить. А «колхозык», однако, дело добровольное. Уразумел меня, специальный курыспундэн мудрый ворон Гывмыплыс?
- Уразумел, - ответил мудрый ворон Гывмыплыс.
- И новости пиши мне только самые важные, - сказал Верховный небесный владыка Вагыргын. – Пиши про войны, про развитие людей, про торговлю. И про рост индексов пиши, может, однако, акций каких куплю.
- Понял, о, Верховный небесный владыка Вагыргын, - каркнул Ворон на прощанье. - Буду писать тебе специальную газету на человеческом языке «Мынэнъык’амэтваск’эвмык!»
И исчез Верховный небесный владыка Вагыргын в ту же секунду. С тех пор летают вороны высоко в небе и каркают. Это сообщают они Верховному небесному владыке Вагыргыну про войны, про развитие людей, про торговлю. И про рост индексов сообщают, на случай, если захочет Верховный небесный владыка каких-нибудь акций купить.
А люди научились говорить.
Через неделю вождь людей говорил слово «Абырвалг». Через месяц он играл на балалайке и пел песню «Эх яблочко, оо-о о ооо ооо оо ооо о о оооо ло-ло-ло-лол ло ло лооо ло ло лоооо ло-ло-ло-ло лооол!» А через три месяца Верховный небесный владыка Вагыргын прекратил этот балаган и послал-таки учить людей гуру Пэсталосси и гуру Мыкарынко. Эти гуру выучили первого педагога, тот выучил второго педагога, а потом педагогов стало больше двух. Много их стало. И с тех пор есть на свете педагоги, которые учат людей говорить по-русски, по-английски, по-китайски. В основном, конечно, по-китайски. И поклоняются они двум прапедагогам гуру Пэсталосси и гуру Мыкарынко.
А мудрый ворон Гывмыплыс не стал педагогом. И на чукотском он ещё мал-мал изъясняется, а на русском почти нет. Изредка только в полуночном лесу можно услышать, как мудрый ворон Гывмыплыс каркает по-русски слова «Карандаш», «Кормушка», «Карбоксилаза», но это если совсем-совсем тихо подкрасться. А так уже давно никто не ходит.