Кими

Сергей Штурм
Кими*
"Over the Mountains
Of the Moon,
Down the Valley of the Shadow,
Ride, boldly ride,"
The shade replied—
"If you seek for Eldorado!"
«Eldorado» Edgar Allan Poe

- Мчи грядою
Лунных гор,
Мчи Долиной Тьмы и Хлада,
Молвит Тень, -
Мчи ночь и день,
Если ищешь Эльдорадо.               
«Эльдорадо» Эдгар Алан По. Перевод Н. Вольпина

1 марта 1517 года. Территория современной Мексики, полуостров Юкатан.

  Балтасар, еле волоча ноги, тащил за собой мешок,  точнее, волокушу из пальмовых листьев. Разбитые сапоги хлюпали в болотистой почве, тело под изодранным камзолом чесалось от укусов насекомых, а плечо левой (слава Яго Компостельскому, не правой!) руки нестерпимо пекло – рана, нанесенная копьём дикаря, нагноилась, и плечо начало синеть. Ничего! Судя по свежему дыханию морского бриза, проникающему под покров этого зеленого ада и смрада болот, до побережья оставалось всего пара  лиг**.  Ничего! Плевать, что из тридцати человек,  отбившихся от отряда Франсиско Эрнандеса де Кордобы, уцелело всего трое – его спутник Мануэль шёл за Бальтасаром ,едва передвигая ноги, да слуга и оруженосец Диего, подволакивая раненую ногу, помогал Балтасару тащить тяжкий груз, остальные – кто погиб в бреду лихорадки, кому проломили череп ужасные горбоносые воины местного племени, прически которых были навсегда скреплены человеческой кровью. Плевать! Теперь, когда у него есть ЭТО, он, нищий кастильский идальго, может выкупить своё родовое поместье в окрестностях Севильи, данное под мизерный залог презренному еврею-марану  Иоахиму Перейре! Да и  что там этот вшивый клочок земли! – за то золото, которое он сейчас, надрываясь и осыпая проклятьями, тащит, можно прикупить ещё земель под виноградники и пастбища для овец, и отстроить новый замок а там, глядишь, и породниться с одним из знатнейших семейств Кастилии!
 Только бы добраться до побережья! Только бы…
  Внезапно зеленая мгла перед глазами как будто расступилась,  и перед глазами измождённых людей открылась безмятежная водная гладь. Испанцы, все трое сразу, бросились на разбитые колени, и стали читать жаркую молитву: 
 
- Ave, Maria, gratia plena;
Dominus tecum: benedicta tu
In mulieribus, etbenedictus
fructus ventris tui Iesus.
Sancia Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus, nunc
et in hora mortis nostrae.
Amen.***

     Похоже, дева Мария действительно явила им чудо – в сотне брас**** от них на берегу из слоя песка торчал нос лодки!  Диего с Мануэлем завыли и бросились к ней, обламывая ногти, стали выкапывать корпус из песка. Снова торжествующий рев – лодка была цела, даже нашлось одно весло, лежащее на дне!  Более того, под задней банкой находились совершенно целые анкерок с водой и бочонок с солониной!
   Балтасар в одиночку доволок свою тяжкую ношу до лодки, с трудом перевалил груз через борт.
 - Ну, бездельники, толкайте же!
   Мануэль с Диего из последних сил спустили судёнышко на воду и оттолкнули от берега. Балтасар энергично заработал единственным веслом.
 - А мы? – обалдело воскликнули его недавние спутники, простирая руки в мольбе.
 - А вы – проваливайте, убирайтесь ко всем чертям!
- Но сеньор,  я же всегда был предан вам… - взмолился Диего. Он подошёл к лодке и схватился за ее борт, намереваясь влезть внутрь. Балтасар выхватил свой превосходный меч толедской стали, пожалуй, единственное до сей поры богатство, и отрубил Диего кисть руки, схватившую борт. Ещё взмах – и труп Мануэля, схватившегося за рассеченную голову, закачался на волнах. Окрашивая воду в багровый цвет. Диего, прижав обрубок руки к груди побежал, насколько позволяла водная среда, к берегу, и скрылся в прибрежных кустах.
- Vete tomar por culo (Вали в задницу)! – Балтасар привстал в лодке, показывая им характерный оскорбительный жест, и тут же поморщился от боли – рана в плече дала о себе знать. 
   Он яростно грёб, пока боль в плече не стала невыносимой. Задыхаясь, он зачерпнул рукой забортную воду, умылся, восстановил дыхание. Повинуясь какому-то зову, он развернул лианы, которыми был замотан таинственный груз –  на дне шлюпки, ослепляя бликами в лучах тропического солнца, ослепительно заблестел золотой идол с изумрудами, вставленными в глазницы.
    Балтасар дрожащими от алчности пальцами погладил истукана:
 - Вот то, то, к чему я стремился столько лет…
 Глаза идола зловеще сверкнули…
  Внезапно, в один миг  безоблачное небо заволокли черные тучи, рванул шквал, и молния ударила в судно…
* * *

19 мая 1974 года. Мексиканский залив. 2 кабельтовых от г. Сейбаплая, штат Кампече, Мексика.

   - Карамба, Педро, жирная ты свинья! – Саммерс не церемонился в выражениях. Он, одетый в гидрокостюм, прыгал на одной ноге, ища второй ласт.
   Толстобрюхий увалень Педро, шкипер зафрахтованной яхты «La Belleza De Carmen» («Красотка Кармен»), вытирая слипшиеся от текилы усы на медно-красном от природы, солнца и злоупотребления алкоголем лице, сошёл с кокпита, пошарил в бухтах каната, и извлёк второй ласт..
- Ну, долго я буду орать? – недовольно пробурчал Саммерс, пригладив влажные волосы цвета спелой пшеницы. Его раздражало всё: и медлительность Педро, и его компаньон Рокко, который, судя по возне и хихиканью, нескучно проводил время в уютной каюте со своей белокурой и длинноногой пассией Мэг. А отдуваться за всех приходится ему, Саммерсу! Это уже третье погружение на сегодняшний день.
   Рокко с видом блудливого кота поднялся на палубу, одной рукой на ходу застёгивая зиппер расклёшенных белых брюк. В другой руке он небрежно держал бокал с пурпурной, как кровь,  сангритой.
  - Чего копаешься? – недовольно буркнул он,  сплюнув за борт. – Солнце ещё высоко! Уже две чёртовых недели торчим здесь, а толку…
  - Погоди, - взмолился  Саммерс. – дай ещё пару минут!
  - А может быть, тот старый наркоман просто подсунул тебе эту вшивую карту, чтобы урвать пару долларов, а? – зловеще процедил Рокко – он, сын одного из капо ди тутти капи чикагской мафии, собственно, и был финансовым руководителем предприятия.
   -А тебе что за… - Соммерс осёкся. Действительно, грязный,  захватанный,  опаленный по краям кусок пергамента, который ему всучил в наркоманском притоне на задворках Бостона бродяга-мексиканец, не внушал доверия. Тем не менее, мексиканец клятвенно утверждал, что это – карта клада, которую якобы нарисовал его прапрапра.. дед Диего Гарсия, которого,  полубезумного и оборванного, с отрубленной кистью правой руки, в 1518 году нашли люди Хуана де Грихальвы – второго из конкистадоров, покорявших огнём, крестом и мечом Мексику.  Соммерс тогда ему ничего не дал – ни одного паршивого доллара – а просто перерезал ему глотку.  Ещё бы, озлобленный «зелёный берет», которого вышвырнули из армии за зверства, чрезмерные даже для американской солдатни во Вьетнаме. И вот, извольте, теперь он в подручных у грязного итальяшки, папа которого набит баксами, как мешок дерьмом там, в Сайгоне…
  Видно, узрев угрозу во взгляде Соммерса, Рокко сбавил обороты, задумчиво почесал голую волосатцую грудь, и, закурив,  довольно миролюбиво произнёс:
 - Ну, ОК, ладно, ладно! Ещё пара погружений – и всё!
  Соммерс уже напялил второй ласт, поплевал на стекло с внутренней стороны водолазной маски, растёр слюну, оден маску, вставил в рот загубник акваланга, и спиной вперед перевалился через борт.
  Дверь каюты приоткрылась, наполнив тишину мелодией новомодной шведской группы «АВВА» «People Need Love».
 - Мииииииилый, ну идииии сюда! – из каюты высунулись личико и правая грудка Мэги. Девушка недовольно надувала губки.
   Рокко выбросил сигарету за борт.
- Иду, бэби! – и покинул палубу.
    Соммерс же в это время уже опустился на глубину тридцать футов, и проплывал меж причудливых ветвей кораллов.
     Невдалеке проплыла довольно миролюбиво акула-мако, не обратив на пловца ни малейшего внимания.
    Соммерс, продолжая плыть по дну,  глянул вверх – сквозь изумрудно-зеленую толщу воды ярко светило солнце. Вдруг он почувствовал боль в колене, оглянулся – он ударился об какой-то кусок дерева, торчащий из песка, весь покрытый веточками кораллов и раковинами моллюсков. Может быть, это одна из лодок рыбаков-неудачников, попавших в шторм по время ловли в заливе, а может…  Соммерс  подплыл к остову лодки, который покрывал толстый слой песка. Очевидно, он ударился об один из шпангоутов, торчащих тут и там, но сохранивших очертания судна. Он махнул рукой, отгоняя любопытных рубок, песок взбаламутился, осел ,и… Соммерс не поверил своим глазам – в песке что-то блеснуло! Сердце стремительно забилось, он не хотел верить своим глазам, несколько раз закрыл и открыл их, пытаясь отогнать наваждение – нет, под слоем песка блестело золото! Соммерс стал лихорадочно разгребать клубящийся песок – из-под него показался золотой бок идола.
  … Рокко лениво допил бутылку текилы из горлышке, зачем-то посмотрел ее на свет, и выбросил за борт. Бутылка, булькнув, закачалась в волнах, и практически одновременно с плеском из-под воды показалась голова Соммерса.
 Рокко перегнулся через борт:
 - Ну?
 - Есть! – Соммерс вынул изо рта загубник и расплылся в торжествующей улыбке. Держась за борт, он подтянул блестящий предмет, для страховки обмотанный линем.
  Рокко, несмотря на внешнее безразличие, вытаращился на артефакт.
 - Ну же, давай его сюда! – руки его тряслись от алчности. Соммерс протянул ему конец линя, и Рокко, пыхтя, вытащил на палубу золотую статую божества.
 - Рокко, ты ничего не забыл? – Соммерс продолжал улыбаться, и протянул руку, чтобы Рокко помог ему влезть на борт. Но едва он увидел, что находится в правой руке Рокко. Как моментально изменился в лице – в глаза ему смотрел дульный срез револьвера «Кольт Питон».
- Рокко, сукин ты сын, неужели ты… - Соммерс не договорил. Выстрел – и пуля проделала посередине его лба аккуратную дырочку, и труп стал погружаться, окрашивая воду в красный цвет. На поверхности воды замелькали спинные плавники акул.
- Понимаешь, - запоздало объяснился Рокко, зачем-то дунув в дуло. – Это должно принадлежать лишь одному, сapito*****? 
Потом он оглянулся на блестящую фигурку. Глаза идола сверкнули недобрым блеском…
* * *
24 сентября 2014 года. Мексиканский залив. На траверзе г. Марко-Айленд, штат Флорида, США.

- Сэр, - к  Хью Ньюману, капитану американского сторожевого корабля «Президент Рейган» подошёл уорент-офицер Малькольм. – Справа по курсу в полукабельтовом неизвестная яхта. На вид заброшенная. Название - «La Belleza De Carmen».
 Ньюман погладил чисто выбритый типично англосаксонский подбородок, поднёс бинокль к глазам. Яхта, поблёскивая белоснежными бортами и хромированными поручнями, слегка покачивалась на волнах.
- Запросите береговую охрану, - скомандовал Ньюман.
 Через пять минут радист принёс текст радиограммы – все-таки хорошо работает информационная служба!
  Текст радиограммы поверг в растерянность всех, поскольку гласил, что яхта - «La Belleza De Carmen» пропала без вести в мае семьдесят четвёртого года.
 - Что за дерьмо? – пробурчал капитан. – Потом он собрался с мыслями, и отрывисто приказал:
 - Стоп машина! Самый малый назад! Призовую команду в бот!
  Довольный Малькольм спешно покинул ходовую рубку.
  Когда лейтенант, дрожа от возбуждения,  поднялся на борт, на палубе не было ни души. Он осторожно заглянул в каюту. Там ,в окружении трех беспорядочно валявшихся на полу скелетов, стоял золотой идол с изумрудами вместо глаз.
 Руки лейтенанта ещё больше затряслись, когда он протянул их к блестящим бокам идола.
  Глаза божества злобно сверкнули…
 

 
Примечания:

* Бог смерти у майя

** 1 лига - 4828,032 м.

     *** Радуйся, Мария, полная благодати;
с тобою Господь, благословенна ты
в женах, и благословен плод
чрева твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Бога,
молись за нас грешных, даже
и в час смерти нашей.
Аминь. (лат)

**** Брас - испанская мера длины (1,57 метра)

***** Понял? (ит)