Нам остаётся, друг мой, только песня... - 2

Ольга Парусникова
            Я ЛЮБЛЮ

Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю –
Иных слов сказать не могу.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю –
Досада в углах твоих губ.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю –
Твои пальцы играют мотив:
«Не люблю, не люблю, не люблю, не люблю,
Ждут, надо идти».

Проходит жизнь, проходит жизнь,
Как ветерок по полю ржи.
Проходит явь, проходит сон,
Любовь проходит – проходит всё.
Любовь пройдёт – мелькнёт мечта,
Как белый парус вдалеке.
И – пустота, и – пустота
В твоём зажатом кулаке…

Но я люблю, я люблю, я люблю, я люблю –
Не проходит любовь у меня.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю –
Твои пальцы браслет теребят.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю –
Вот сейчас, вот сейчас ты уйдёшь.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю…
Он, действительно, очень хорош?

Проходит жизнь, проходит жизнь,
Как ветерок по полю ржи.
Проходит явь, проходит сон,
Любовь проходит – проходит всё.
Любовь пройдёт – мелькнёт мечта,
Как белый парус вдалеке.
И – пустота, и – пустота
В твоём зажатом кулаке…

Но я люблю, я люблю, я люблю, я люблю…
У него – ни долгов, ни детей.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю –
И красивее он и умней.
Но я люблю, я люблю, я люблю, я люблю…
Руки - сильнее, брови – вразлёт.
Но я люблю, я люблю, я люблю, я люблю…
Молод – но это пройдёт.

Проходит жизнь, проходит жизнь,
Как ветерок по полю ржи.
Проходит явь, проходит сон,
Любовь проходит – проходит всё.
И жизнь – прошла, и жизнь – прошла,
И ничего нет впереди.
Лишь – пустота, лишь – пустота…
Не уходи! Не уходи. Не уходи…

Я всегда думала, что эта старая песня – перевод с французского. И в интернете часто пишут: Стихи Шарля Азнавура, перевод Бориса Полоскина. На самом деле это – полностью авторская песня Бориса Павловича Полоскина. Сам он называет её «стилизацией под французский шансон».
Б.П. Полоскин родился в 1932 году в Ленинграде, окончил Ленинградский политехнический институт, кандидат физико-математических наук. С 1956 года пишет песни преимущественно на свои стихи.