Глава 4. Знакомство с Пралицей

Бюлент Татаринов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: данная глава содержит диакритические знаки, которые не были отображены здесь.
Чтобы просмотреть главу с диакритическими знаками, перейдите по этой ссылке: https://vk.com/doc-50148533_217942473
------------------------------
Глава 4. Знакомство с Пралицей.
И вот прошла неделя. Верёвочная лестница была сделана в обеих квартирах и теперь свисала, ожидая своего часа. Но этот час всё никак не подходил: Ярмила днём занималась уроками, а ближе к вечеру шла в музыкальную школу. В воскресенье же девочка занималась работой по дому или, опять же, уроками, а в свободное время играла с друзьями.
Но наступило 5 апреля. Что же, вы спросите, случилось в этот день? А в этот день погибла первая пралицкая пионерка – Александра Вратинская. Но не буду устраивать экскурс в историю Пралицы, а просто скажем, что этот день был днём памяти как в обычной, так и в музыкальной школе. Ярмила прибыла из школы в 10 часов, а так как время в Волгограде было на час больше гайского, то Алина также уже шла домой.
Алина пришла домой вовремя – сразу же после открытия Алиной двери в комнате вновь раздался хлопок. Алина быстро подбежала к ходу. Ярмила уже спускалась по верёвочной лестнице.
- Привет, Алина, - сказала Ярмила, быстро сползая по верёвочной лестнице.
- Привет. Я, похоже, вовремя, - сказала Алина.
- Ага, - сказала Ярмила, - сегодня у нас в музыкальной школе занятия, и я решила пригласить тебя туда.
- Ой… А как же язык? Я же не знаю вашего языка, пралицкого или как там…
- Моя учительница знает русский язык, - сказала Ярмила, - ну а я тебя научу читать. А там ты сама догадаешься -  у нас языки похожие. Только для этого сначала надо зайти ко мне…
Алина быстро написала записку:

Ушла к Ярмиле.
Алина.

и полезла в проход вслед за Ярмилой.
----------------------------
В комнате Ярмилы было довольно уютно. Множество вещей были очень знакомы Алине. Но некоторые вещи, такие, как компьютер и планшет, очень удивили Алину и она подошла к ним.
- Ты куда? – спросила Ярмила. – Давай я тебе напишу алфавит сначала, а компьютер посмотришь потом.
Алина уселась рядом с Ярмилой и глядела на то, что она пишет. Периодически Ярмила называла звук, а Алина уже писала, как это читается по-русски. Через полчаса у девочек была готова вот такая таблица:
Буква Как читается
a как русское «а»
b как русское «б»
c как русское «ц»
c' как русское «ч», только мягче. Ярмила говорит, что это соответствует русскому «ть»
c" как русское «ч», только твёрже
d как русское «д»
e как русское «э», после мягких согласных – как «е»
e" Вот тут у меня возникли сложности. Эта буква читается, как русское «е» и ставится только после мягких согласных или n, но ставится не всегда! Ярмила сказала, что, когда она ставится, а когда нет – надо запоминать.
f как русское «ф»
g как русское «г»
h как украинское «г». А до 7 лет я и русское «г» так читала.
i как русское «и»
j как русское «й»
k как русское «к»
l как русское «ль»
l- Вообще, эта буква читается, как русское «л» - так читает Ярмила, но она говорит, что другие читают её, как что-то среднее между «в» и «у»
m как русское «м»
n как русское «н»
n' как русское «нь»
o как русское «о»
p как русское «п»
q Ярмила говорит, что эта буква используется только в иностранных словах, и она не понимает, зачем её вообще держат в алфавите. Читается, как обычное «к»
r как русское «р»
r" Тут – опять сложности. Читается по разному, то как мягкое «ш», то как мягкое «ж». Ярмила говорит, что это зависит от следующей буквы: звонкая она или глухая. Соответствует русскому «рь»
r' как русское «рь». Но Ярмила сказала, что говорят и пишут этот звук только на юге Пралицы.
s как русское «с»
s" как чуть-чуть смягчённое русское «ш»
s' как мягкое «ш» (соответствует русскому «сь»)
t как русское «т»
u как русское «у»
v только в иностранных словах, как русское «в»
w как русское «в»
x только в иностранных словах, как «кс»
y как русское «ы»
z как русское «з»
z" как смягчённое «ж»
z' как мягкое «ж» (соответствует русскому «з»)
dz' как мягкое «дж» (соответствует русскому «дь»
ch как русское «х»

- Уф… - сказала Алина.
- Теперь ты умеешь читать по-пралицки, - сказала Ярмила.
Наверное, и вы, читатели, теперь научились читать по-пралицки. И теперь пралицкие слова я буду писать здесь без транскрипции. Но вернёмся к Ярмиле.
Ярмила решила просмотреть время и достала свой телефон. Часы показывали 12:30.
- Ой… - сказала Ярмила.
- Что? – спросила Алина.
Ярмила опять забыла нужные русские слова. Она достала телефон, показала на экран и сказала «Время!»
- Опаздываешь, что ли?
- Ну да, - ответила Ярмила, схватила портфель и вытряхнула все учебники и тетради на диван. Затем она положила на их место лежащие на полке нотную тетрадь и предметную тетрадь с надписью «Muzyka». Алина сразу поняла, что Ярмила собирается в музыкальную школу.
- Родители не будут ругать? – спросила Алина, показав на ворох учебников на диване.
- Да нет. У меня добрые родители, - ответила Ярмила. – Пойдём.
Ярмила и Алина вышли из дома и отправились в сторону троллейбусной остановки. Троллейбус уже виднелся вдали.
- Эти троллейбусы делает мой папа – решила похвалиться Ярмила.
- Папа? Делает? – переспросила Алина.
- Ну… не он делает, но он рисует, каким должен быть троллейбус снаружи и внутри, - сказала Ярмила. – А потом другие люди по его рисункам его делают.
- Понятно. Это «инженер» называется, - ответила Алина.
Троллейбус тем временем уже подъехал к остановке. Девочки зашли. Ярмила достала из кармана какую-то карточку и засунула её в некое подобие терминала. На экране появилась зелёная галочка.
Ярмила вынула карточку и засунула в терминал монетку. Из терминала вылез напечатанный билет.
- Держи, - сказала Ярмила, протягивая билет Алине. Та была удивлена.
- И давно у вас тут такие штуки? – спросила она.
- Уже лет пять, - ответила Ярмила, - а вот эти карточки, - сказала она, показав свою, - уже 10.
У Алины ещё больше округлились глаза.
- Не удивляйся, - сказала Ярмила. – Это всё делают у нас, в Пралице. Удобно, правда?
- Конечно, - ответила Алина. – Значит, твой папа работает на троллейбусной фабрике?
- Ага, - сказала Ярмила.
- А она как, далеко, эта фабрика?
- Нет, у нас в городе, в Гае.
- Далеко отсюда?
Ярмила показала рукой за окно. Однако за ним были лишь высотки Нового Гая, и Алина переспросила:
- Там? – и показала рукой на уходящую далеко улицу.
- Нет, дальше. За рекой.
- У вас здесь ещё и река есть?
- Ага. Вон там, - и Ярмила показала на улицу, пересекающую Новогайскую.
- Понятно…
В это время троллейбус остановился. Голос из динамиков проговорил по-пралицки: «Ulica Engelsa, nastupny pr"istanek – s"kol-a ume"lstw Aleksandry Wrac'inskej»
- Что-что? – спросила Алина.
- Улица Энгельса, следующая остановка – школа искусств имени Александры Вратинской, - перевела Ярмила. – Нам на следующей.
- Школа исскуств имени кого? – переспросила Алина.
- Я тебе не рассказала? – ответила Ярмила. – Ну ничего, учительница тебе всё расскажет. Она тебя сегодня как раз ждёт.
Троллейбус остановился у школы искусств. Девочки вышли из него и побежали к дверям школы: до начала занятий осталось всего 4 минуты.
Ярмила и Алина зашли в класс. Все уже рассаживались по своим местам.
- Здравствуйте, извините, что опоздали, - сказала Ярмила.
- Ничего, не волнуйтесь, - ответила учительница, - садитесь. Ярмила, это и есть твоя русская подружка?
- Да, это она, - ответила Ярмила.
Учительница подошла к Алине и спросила:
- Как тебя зовут?
- Алина, - ответила девочка, - Алина Попова. А вы… тоже умеете разговаривать по-русски?
- Конечно же! – ответила учительница. – Будем знакомы: учительница школы искусств № 17 имени Александры Вратинской Мая Коваль.
- А можете мне сказать, кто такая Александра Вратинская? Я сегодня уж второй раз слышу это имя.
- Александра Вратинская – это первая пралицкая пионерка, дочка революционерки Алены Вратинской. Сегодня как раз день её памяти.
- А что с ней случилось?
- Я бы могла рассказать прямо сейчас, но ты же не понимаешь пралицкий, ведь так? А я не могу рассказывать одновременно по-пралицки и по-русски. Так что расскажу потом. А сейчас я тебя представлю нашему классу.
Учительница подвела Алину к своему столу и сказала по-пралицки:
- Здравствуйте. Эту девочку зовут Алина Попова. Она живёт в России. К нам, в Пралицу, она попала через портал в квартире Ярмилы Новак. А сейчас она поприветствует вас. Алина, поприветствуй их по-русски, - обратилась она.
- Здравствуйте… - сказала Алина и буквально через секунду решила добавить: -…товарищи!
- Вот, - сказала учительница. – Если вы учили историю внешнего мира, то должны знать, что Россия – это одна из бывших республик СССР, то есть такого же социалистического государства, как наша Пралица. Но из-за того, что власть в СССР забыла о социализме и решила восстановить капитализм, СССР распался. Теперь на его территории существует 15 капиталистических республик, одна из которых – Россия.
Несмотря на то, что это – капиталистическая страна, всё равно там остаются сотни, тысячи, миллионы людей, которые придерживаются идей социализма. И нам, праличам, следует поддерживать товарищеские отношения с российским народом. Вот видите, эта девочка уже называет нас товарищами, хотя в нынешней России обращаются друг к другу «господин» и «госпожа». Так что, дети, обязательно учите русский язык. Вы же уже выучили, как приветствовать по-русски? Так вот, поприветствуйте её.
- Здравствуйте! – дружно отозвался весь класс. Алина засмущалась.
- Садись, Алина. А сейчас я вам расскажу, что же сегодня за день. Хоть вы наверняка уже об этом слышали, не лишним будет прослушать ещё раз. А потом мы запишем домашнее задание и домой могут уходить все, кроме Ярмилы и Алины.
Алина села и начала слушать рассказ. Естественно, ей было непонятен разговор учительницы, но многие слова совпадали с русскими, и Алина начала их понимать. Такими, например, были слова «кроме», «язык» и другие. Отдалённо было понятно, что «dz'e"n'» - это, например, «день».
Наконец, учительница закончила разговор, домашнее задание было записано, и ученики разошлись по домам. Остались только учительница, Ярмила и Алина.
- Алина, значит, тебе рассказать, кто такая Александра Вратинская? – сказала учительница.
- Да, расскажите, что с ней случилось, - сказала Алина.
- Как я уже говорила, Александра была дочкой революционерки Алены Вратинской, позже ставшей социалистическим президентом. Алену любил практически весь пралицкий народ. Практически, но не весь. И вот из числа немногих противников Вратинской и Коммунистической партии нашёлся тот, кто решил совершить покушение и взорвать Алену в её собственном автомобиле.
- И что, вместо Алены взорвали Александру? – ужаснулась Алина.
- Да, всё так и случилось, - сказала учительница. – Преступник рассчитывал, что сначала в машину сядет Алена, а когда она заведёт её, произойдёт взрыв. Но он не рассчитал, что вместо Алены за рулём будет её муж, и они сядут вместе с Александрой. Так вот, девочка села в машину с папой, а Алена сказала, что подойдёт позже. А когда она подходила, раздался взрыв, и машина оказалась объята огнём…
- Александру не пытались спасти? – спросила Алина.
- Конечно! Хоть машина и была вся в огне, находились самоотверженные люди, попытавшие вытащить девочку из огня. Их было много, потому что взрыв произошёл недалеко от школы. Они все оказались сильно обожжены, как и Александра. Но спасавших удалось вылечить в больнице, а Александру – нет.
- Ужасно… - ответила Алина.
- Да, конечно, - ответила учительница. – С этого момента многие улицы, школы назвали именем Александры – например, только у нас так названы набережная, дворец пионеров и вот эта школа. Также с этого момента те, кого посвящают в пионеры (3 класс), ездят на экскурсию в Пралицу, на то кладбище, где похоронена Александра, чтобы почтить память первой пралицкой пионерки.

Tolko jasna hwe"zdka w ne"be"
Nam napomina o c'ebe". (*)

Эти слова написаны на той самой надгробной плите.
Алина слушала историю с увлечением. Затем, когда учительница закончила, Алина вспомнила одну вещь.
- Скажите, а вам нравится Советский Союз? Мои родители там жили и рассказывают, что там было хорошо, а вы как считаете?
- Конечно, как же он нам может не нравится? – сказала учительница. – Хотя поздний Союз был довольно плохой страной, всё же нам, как социалистической стране, стоит у него учиться.
У нас, например, все учат русский язык. Также у нас очень любят советскую музыку, да порой и современную тоже. На Пралицком радио, например, каждый день есть «час русской музыки».
Да и ты сама, Алина, из бывшего СССР.
- Да, я знаю, - сказала Алина, - но сейчас Россия – уже совсем другая страна…
- Да, теперь это – капиталистическая страна. Но в России есть трудовой народ, и многие в народе поддерживают социализм. Так что нам, праличам, есть смысл сохранять и поддерживать дружбу российского и пралицкого социалистических народов.
Алина стояла словно в каком-то восхищении. Подумать только – теперь она, маленькая девочка, по сути, дружит со всей Пралицей!
- Ты же ещё будешь посещать нашу страну, Алина – сказала учительница.
- Да, конечно! – радостно ответила Алина.
- Замечательно! А теперь идите домой, девочки, - обратилась учительница к Ярмиле.
Девочки вышли из школы и пошли к троллейбусной остановке.
----------------------
Дома Ярмилу уже ждали родители – рабочий день у них также был короче. Ярмила с Алиной вошли в квартиру. Родители Ярмилы сразу начали спрашивать у Алины, понравилась ли ей Пралица.
- Да! У вас очень замечательная страна! – стала рассказывать Алина. Она с радостью рассказывала про всё, что она сегодня увидела или услышала. После этого захватывающего рассказа родители сказали:
- Ну что ж, можешь посетить нашу страну ещё раз. И даже больше можешь, если тебе так нравится. А теперь отправляйся к себе домой.
Карабкаясь по верёвочной лестнице, Алина крикнула:
- Ярмила! Я тоже как-нибудь приглашу тебя к себе!
- Хорошо! – услышала она в ответ.
Залезая обратно, Алина вдруг вспомнила, что забыла посмотреть компьютер, планшет и телефон Ярмилы. Но, хоть ей и хотелось узнать, чем пралицкие гаджеты отличаются от наших, но разве это столь важно? Зато сегодня у Алины появились новые знакомые.
И Алина полезла дальше.
---------------------
(*) - Только ясная звёздочка в небе напоминает нам о тебе (пралицк.)