Китайская грамота

Ирина Ершова 2
«Китай — это банка с заспиртованным в ней зародышем… »
Виктор Гюго
В учении нельзя останавливаться.
Сюнь-цзы

Молодежная газета «Чжунго БАО Циннань»  еще в 79 году писала: «XXI век будет веком китайцев. Мы обладаем в изобилии людской силой и умственными способностями. Успешное осуществление четырёх модернизаций явится началом китайского века...»

И это неудивительно. Китай имеет долгую и практически непрерывную историю. До 19 века он был одной из самых передовых мировых государств и основным культурным центром Восточной Азии.

Китай  – это  удивительная страна, где тысячелетняя история органично сочетается с достижениями технического прогресса.

Китай – родина многих открытий, которые изменили судьбу человечества. Среди них 4 великих изобретения: бумага, компас, порох  и  книгопечатание.

Мне посчастливилось в далекие 90-ые годы преподавать русский язык как иностранный китайским студентам в городе Владивостоке.

Как говорят специалисты в области языкознания, что для изучения иностранных языков нужна серьезная мотивация,а  этой мотивации в советское время не было: границы были закрыты. Теория у нас опережала практику, практика была как «китайская грамота».

Сейчас мотивации у нас более чем достаточно. Границы открыты.  Общения предостаточно, начиная уже с первого иностранного аэропорта, первой «заморской»  границы. И что приходится наблюдать?! Молчаливых и смущенных соотечественников.

Почему же китайцы с легкостью изучают наш язык? В чем здесь секрет?
Откуда эта усидчивость в изучении языков? От природы или она приобретена?
 
Может быть, причина кроется в сложившейся многовековой ситуации, когда нужно было просто «выживать» этому многомиллионному народу. Бороться за каждый сантиметр своей земли. Откуда эта способность к монотонному умственному и физическому труду?

Все современные производства сейчас держатся на таком труде, и этот труд  требует  способности  повторять схожие движения в течение дня, недели, месяца и при этом психологически не уставать.

У китайцев великолепная память, каллиграфический почерк. В настоящее время каллиграфия считается видом изобразительного искусства, в основе которой  лежит природа: благодаря превращениям мужского и женского начала кончиком пера создаются формы. Считается, что каллиграфически написанные иероглифы – это знаковое выражение мысли, которые  демонстрируют характер своего народа.

Научившись говорить по-русски, они говорят литературным языком, используя все пласты языковой речи: и пословицы, и поговорки, и фразеологизмы. Причем используют их в речи умело, к месту и интонационно выделяя при этом. Нужно было видеть их восторженные улыбки, как озарялись их счастливые лица, когда они понимали, что они грамотно говорят.

Наиболее «активные»  студенты пошли дальше: «брали уроки» и у таксистов, чтобы овладеть ненормативной лексикой, и радовались, как дети, употребляя эти слова и выражения. И при этом любили наблюдать за реакцией окружающих.

Они необычайно любознательны. При всей своей замкнутости, они очень живо и искренне интересуются своим собеседником.

Китайцы веселые, душевные и сообразительные люди. У них не выветрилось уважение к Учителю; они  восхищаются детьми и сами  порой бывают как дети.  Их лукавство и хитрость так же видна, как и на детском личике.

Они чистоплотны. На урок, занятие идут как на праздник. Пунктуальны. Редко без уважительной причины опаздывают. Удивительны их объяснительные  письма, которые они пишут учителю, пропустив занятия.

Они живо интересуются нашей самобытной культурой. Пушкин и Достоевский вызывают неподдельный у них интерес. Русские душевные песни их завораживают.
Они благодарные слушатели.

Обучение студентов за рубежом поддерживается и поощряется на самом высоком правительственном уровне, потому что считают подготовку высококвалифицированных кадров приоритетным стратегическим направлением в модернизации Китая.

А нам остается только вспоминать, что в 50-е годы прошлого века знакомство Китая с новейшими достижениями науки и техники происходило у нас - в СССР.