Еврейские рабочие фамилии, или об одном мифе

I.Pismenny
Заранее предупреждаю, что этот документальный очерк не может быть, не должен быть и не будет воспринят всеми читателями одинаково. Поэтому уже в названии очерка я четко оговорил, о чем пойдет речь, и прошу всех тех, у кого он может вызвать негативную реакцию, всех тех, кто заранее настроен отрицательно, не читать его и не высказываться ни о нем, ни о его авторе.
Зато вдвойне я буду благодарен всем тем, кто прочтет его до конца и помянет добрым словом всех, кто отдал свою жизнь в борьбе с коричневой чумой. Буду особенно благодарен тем, кто захочет уточнить или дополнить меня.

Существует миф, что евреи из поколения в поколение занимались
исключительно торговлей. К сожалению, мне приходилось слышать такое мнение в том числе и от некоторых евреев. Однако анализ еврейских фамилий показывает, что большинство евреев имеют фамилии, которые свидетельствуют, что их предки в основном были мастеровыми людьми, ремесленниками, а также учителями, врачами, учеными, короче - работающими людьми большей частью высокой квалификации.

Мой сосед Певцов Даниил Ефимофич, председатель общества инвалидов Отечественной войны в нашем городке, показал мне две серии книг – одна выходит в Москве и называется “Книга памяти воинов-евреев, павших в боях с нацизмом“, вторая - в Иерусалиме и называется “Против нацистского врага“. В V, VI, VII томах первой серии приведены поименные данные павших – это только малая часть павших на поле боя. Во второй серии книг приведены данные тех воинов и партизан – инвалидов войны с нацистами, которые репатриировались в Израиль.
Я попросил у Дани почитать эти книги и сейчас читаю эти скорбные списки и списки оставшихся в живых, но ставших инвалидами в борьбе с врагом.

Итак, давайте вместе раскроем эти скорбные списки:

Аамер Вальтер Приидович
Абарбанель Гирша Вульфович
Абарбанель Моисей Шлемович
Абергауз Абрам Александрович
Абергауз Аба Лейбович
Абергауз Арон Соломонович
Абергауз Валерий Давидович...

А вот группа фамилий на основе типичного еврейского имени Абрам:
Абрагамов, Абрам и Абрамчики (не в виде имени, а как фамилия!), Абраменко, Абрамзан, Абрамзов,  Абрамзоны и Абрамсоны (множество сыновей Абрама, зон или сон на идиш означает сын), Абрамис, Абрамовы, Абрамовец, Абрамовичи (более 10 страниц одних Абрамовичей по 20 и более имен на каждой странице), Абрамовичус, Абрамовские, Абрамские, Абрамсонас, ...
Один из Абрамовичей - Абрамович Абрам Григорьевич – был одним из первых, кто вступил в смертельную схватку с фашизмом. Лейтенант Абрамович, командир танкового взвода  интернациональной бригады в Испании, похоронен  в братской могиле в Брунете (Испания). 3 ноября 1937 г. ему было посмертно присвоено звание Героя Советского Союза.

Меня не удивляет это образование фамилий от имен предков и по названиям сел и городков:
Бердичевский (между прочим, Герой Советского Союза), Жаботинский, Златопольский, Каменский, Каневский, Ольшанский, Плескачевский, Чернобыльский, Шайгородский...
Мне интересно наблюдать, как меняются образованные от имен предков еврейские фамилии в зависимости от места рождения:

Мардахаев Мардахай Авиэлевич,
Мордохаев Эрдадно Пинхасович – (оба из Кубы в Азербаджане),
Мордехаев Акива Хавакукович,
Мордехаев Арье Мордехаевич,
Мордехаев Иосиф Мордехаевич,
Мордухаев Михаил Иосифович – (все четверо из Узбекистана),
Мордехай Элиезер Мойшевич-Хаимович – из Грузии,
Мордкович Виктор Аронович – из Молдавии,
Мордсон Илья Яковлевич – из Белоруссии,
Мордхаев Нисан Беньяминович - из Узбекистана,
Мордухович  Мордехай сын Якова – из Польши (именно так, а не в виде отчества, пишут имя отца во многих странах),
Мордухович Семен Симонович ,
Мордухович Яков Израилевич – оба из Белоруссии,
Мордухович Яков Шмуэлевич – из Украины.

А вот этих двоих я выделил особо - полные тезки:
лейтенант Мордухаев Мордехай Иосифович из Кубы в Азербаджане и
ефрейтор Мордухаев Мордехай Иосифович из Коканда в Узбекистане.
Различие только в воинском звании, но перед  лицом смерти эта разница не имеет значения...

Читая эти списки погибших, я обратил внимание на обилие фамилий, образованных по профессиям их предков. Эти профессии могут произноситься на русском, украинском, еврейском (идиш) или древнееврейском (иврите) языках – это не имеет значения. Важно другое – те, кто положил начало фамилиям своих потомков, имели рабочие и общественно важные профессии, в основном они были мастеровыми людьми...
По мере чтения я все больше и больше убеждаюсь в несостоятельности мифа о том, что евреи, как правило, занимались торговлей. Ну не могли все взрослые жители одного местечка только торговать, кто-то же должен был шить одежду, ремонтировать обувь, плотничать, столярничать, подковывать лошадей...

Оказывается, что не так уж много фамилий, связанных с торговлей (как это обычно принято считать): Крамеров, Крамаровских, Магазинеров, ... Куда больше мастеровых фамилий... Давайте вместе почитаем их...

Итак, фамилии от профессии портного:
Кравец Абрам Яковлевич (Кравец – это портной на украинском языке),
Кравец Александр Иосифович,
Кравец Алексей Наумович, ...
Кравинский Давид Хаим Пейсахович,
Кравцов Зиновей Ионтелевич, ...
Кравченко Берл Янкилевич,
Кравченко Вольф Мотылевич, ...
Кравчук, Кравчун, Кровец, ...
Портновы, Портные, ...
Хаиты (Хаит - портной на древнееврейском языке)...
Швец (портной на украинском)...
Шнадер, Шнайдеры, Шнайд, Шнайдерманы, Шнайман (на идиш)...
К этим фамилиям примыкают:
Иголкины, Игольников, Иголис (с литовским окончанием), Голковы (Иголкины, но на украинском), Нуделис, Нудели, Нудельманы (тоже Иголкины, но на идиш) и Фудимы (в переводе с идиш – Ниткины)... Рубашевы... Ткалич, Ткачи, Ткачевы...

Профессия сапожника:
Сапожники, Сапожниковы, Сандлеры (сапожник на древнееврейском языке)...
Шистер, Шустер, Шустерман, Шустермен, Шустерис, Шустерович, Шусторович (тоже сапожники, но на идиш)... 
К ним примыкает человек с типично украинской фамилией, но с еврейским именем-отчеством Дратва Беня Фаликович... Подобную по образованию фамилию - Подошва - носят и поныне два инвалида войны (мой приятель с такой же фамилией Подошва объяснил мне происхождение своей фамилии - его предок был сапожником в Запорожской Сечи, и такое прозвище дали ему
запорожские казаки – где есть войско, там обязательно будут портные  (Голка и его потомки Голковы), сапожники  (Дратва и Подошва), кузнецы и цирульники...)

Плотники Герш Алтерович и Ион Меерович, ...
Столяры Герман Яковлевич, Давид Ефимович, Изрита Матвеевич, ...
Столяровы Семен Моисеевич, Хаим Ирович, Шмуль Вульфович, ...
Столярские Герш Сендерович, Годя Хаимович, Григорий Абрамович, Пейсах Лейбович...
Столовы, Стольберг, ...
Спичник,  Спичников, ... (выходит, что и спички делали умельцы).

Бондаревы, Бондаревские, Бондаренко, Бондари, Бочеров (бондарь – это бочар на украинском языке)...
Много Герберов (по-немецки и, наверное, на идиш - гербер означает кожевник, дубильщик)...
Котляры, Котляренко, Котлова, Котлер, Котляревский, ...
Кузнец Шолем Давидович, Кузнецовы Борис Мордухович и Михаил Калманович, Шмидель, многочисленные Шмидты, Шмитберг, Шмитов (шмит или шмидт – на идиш означает кузнец)...

Многочисленные
Блехеры (жестянщики – на идиш), Бляхеры, Блехеровы, Блехманы и Бляхманы...
Булкины, Пекарев, Пекарские, Пекаревский, Пекари , Пекеры, Пеккеры...
Глейзеры (стекольщики), Глизер, Склянский (по-украински скло - стекло, скляр – стекольщик), Стекловы, Стекляр, ...
Крупецкие, Крупины, Крупман, Крупко, Крупники, Крупниковы...
Маляр, Маляревич, Фарберы...

Медь на идиш будет купер, специалистами по меди были многочисленные Купер, Куперберги, Куперманы, Купершлак, Купершлиф, Купершмид, Куперштейны, Куперштох, а также Медники, Медниковы, ...

Мельники, Мельниковы,  Мельниковский, Мельманы, Кеймахи (на иврите кемах – мука), ...
Мелькис (от идишского слова мелькен – доить, Дояр получается), Молочники, Молочников...
Восков, Воскобойники...
Пасечник...
Пастух Абрам Зусович, Пастухов Самуил Борисович...
Садовников Григорий Хаимович (с войны возвратился живым, но остался на всю жизнь инвалидом)...
Пельцы (пельц на идиш - кожух), Пельцаки, Пельцмахер (делающий кожух)...
Пушкарев (среди моих знаковых есть евреи с фамилией Пушкины, значит, их предки отливали пушки)...
Водовозы, Водонос (а какже – в местечках не было водопровода)...
Рыбаковы, Рыбалов, Рыбштейн,... и на идиш: Фишеры, Фишманы, Фишерманы, ...
Зейгеры, Зейгерманы (часовщики)...
Теллеры, Телерман, Телермахер (изготовитель тарелок)...

Мастер Иосиф Аронович,
Мастер Моня Хаимович,
Майстеры, Мастеровые, Майструк...
Дрель Меер Гершевич...
Верстат Шена Лейбович...
Тобах (то есть повар)...
Токар, Токарский, Токарь, Токеры...
Четыре брата рядовые Яков, Сруль, Меер и Михаил Промышленниковы сложили свои головы под Сталинградом...
Цирульники, Цирульниковы, Цирульницкий, Шеры, Шерер, Шерманы, Шерны, Шерлисы, Шеркеры (и все это парикмахеры), ...
Шляпников, Шляпины, Шляпинтохи, ...
Не надо забывать, что многочисленная фамилия Фельдман означает Человек поля, Человека, работающего на поле...

А каким уважением в народе пользовались образованные люди: аптекари, врачи и учителя!

Аптекари, Аптекман, ...
Доктор Аба Амерович,
Доктор Абрам Ефимович,
Доктор Абрам Менашевич,
Докторовичи..., Лекари...

Но, пожалуй, самая уважаемая профессия была у учителя. Отсюда многочисленные фамилии, в которых это слово и близкие к нему звучат на многих языках - на идиш (лерен – учить, шуле -школа), на древнееврейском (варианты от меламеда – учителя), на украинском (шкляр – ученик), русском:
Учитель Абрам Иосифович,
Учитель Ахиль Менделеевич,
Учитель  Бенцион Айзикович (три десятка одних Учителей в одном из томов),
Лереры, Лерманы, Лернеры, ...
Меламеды, Меламад, Меламуды, Меламуты, Меламедовские, ...
Шкляренко, Шкляровский, ...
Шульманы, Шульмейстеры...
Не надо также забывать, что слово раби, положенное в основу второй самой знаменитой (наряду с Абрамовичем) еврейской фамилией Рабинович, может означать не только раввин, но и учитель...
Сюда же примыкают Сойферы – писатели, а также переписчики священных книг, и разнообразные фамилии с подобной украинской основой (с ударением на Е, от слов письменный, - грамотный и письменник – писатель):
Писманик Иосиф Львович (мой полный тезка по имени-отчеству и близкой по звучанию фамилией родился в 1923 г. в Казани и погиб в 1944 г. в Польше, похоронен в селе Анин Варшавского воеводства, и было ему всего-то 21 год, а может, и того не было),
Писменник Яков Ефимович...
Писарчук Иосиф Исаакович,
Писарчук Владимир Иосифович,
Писаревские, Писаревич, Писемский, Писной, Письманы, Писманы, Писаки...
Друкеры (печатники), Друкарев, Друкман, Друкманасы (литовский вариант этой фамилии),
Бумагин, Бухи (бух – это книга),
Бухбиндеры (переплетчики), Переплетчики, Переплетчиковы,
Печатниковы, Пергаменты, Пергаментщик, ...

Вместе с этими людьми канули в лету прекрасные имена  Меер Гершевич, Ахиль Менделеевич, Годя Хаимович, Моня Хаимович, Герш Сендерович, Пейсах Лейбович...
Была у провинциальных евреев слабость называть своих детей ласкательными именами, а не шибко грамотные писари так и записывали их в документах. Вот и жил человек по фамилии Мастер с данным ему в детстве именем Моня, жил и  погиб как Моня Хаимович, а не Моисей Хаимович.
Чтобы не давать повода для насмешек, в Советском Союзе детей стали называть Игорями, Владиславами и Владимирами... И в Израиле тоже не встретишь детей с идишскими именами – все больше Алоны и Роны, Игали и Лиоры, Эйтаны и Эланы, ...

Вместе с носителями этих чудесных имен ушла в небытие целая эпоха...