Бедный - этимология

Сергей Колибаба
1) Существующая этимология
а) Викисловарь
Корень: -бед-; суффикс: -н; окончание: -ый.
Значение: такой, у которого не хватает денежных или иных средств для поддержания нормальных условий жизни, малоимущий, имеющий недостаточно средств или относящийся к малоимущим людям; недостаточный, имеющий малое количество чего-либо; несчастный, попавший в беду, жалкий.

Этимология по Максу Фасмеру
Происходит от существительного беда, далее от праслав. формы *beda, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. бъда, укр. біда;, болг. беда, сербохорв. биjeда, чеш. bida, др.-польск. biada, в.-луж., н.-луж. beda. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы. далее восходит к праиндоевр. bheidh- «принуждать » от которого готск. baidjan «принуждать», др.-в.-нем. beitten «требовать», греч. peitho «убеждаю», лат. fido «полагаюсь», алб. be «клятва».

б) В других этимологических и толковых словарях – аналогично.

в) Словарь русского языка XI-XVIIв., м. Академия Наук, 1975
БЪДНЫЙ. 1. Бедственный, чреватый бедой. «Да спсемъ ся от бъдьныихъ пръгръшений млтвами ми» Мин. ноябрь. 1097 г.
2. Несчастный вызывающий жалость, сострадание. XII в.
3. Бедный, неимущий. 1228. «(Князь Михайло)  даде всъм людемъ бъднымъ и должнымъ лготы на пять лътъ дани не платити» Нико. лет. X.

в) Обобщения и выводы
Итак, термин БЕДНЫЙ применялся в русском административном и церковном языках с XI века, с момента возникновения русского литературного языка.
Не доказуемы «праславянская» форма BEDA и «праиндоевропеская» BHEIDH, этих «языков» не существовало - гипотетические построения лингвистов начала XX века; греч., лат., алб. варианты не связаны СМЫСЛОМ с корнем БЕДА.
Киевская Русь сформировала свой административный и торгово-религиозный язык в период, когда она находилась в вассальной связи с Хазарским каганатом, где письменным и административным языком был иврит; соответственно и рассматривать термин БЕДНЫЙ надо в связи с еврейским языком.

2) Этимология иврита и ОБРАЗЫ иудаизма
а) Этимология
Приведем термин БЕДНЫЙ в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни – Б + ЕД + НЫЙ; в статье «БЕДА – этимология», мы определили корень понятия БЕДА.
 
Б+ЪД+А = ивр. Б в, как, в виде + ЕИД беда, несчастье, горе, бедствие; нам осталось найти  значение буквенного сочетания – НЫЙ, которое лингвисты истолковывают как СУФФИКС (Н) и ОКОНЧАНИЕ (ЫЙ).
 
Иврит - НЫЙ = АНИ бедный.
Это истолкование может вызвать недоумение у читателя, поэтому мы детально его прокомментируем.
 
б) Некоторые правила транслитерации еврейских понятий на русский язык

Отметим, что правил транслитерации еврейских терминов и имен на европейские языки не существовала вплоть до 1850-х годов, каждая школа библейских комментаторов использовала свою традицию.

Еврейское слово АНИ (бедный) состоит последовательно из букв:
АИН (не произносится, звук утерян) + знак огласовки  КАМЕЦ (звук «а») + буква НУН (н) +  знак огласовки ХИРЕК с ЙОД (звук - и, ий (согласно ЕЭБЕ)).

1. Еврейская Энциклопедия Брокгауза и Ефрона, ст. Алфавит сравнительный
АИН = «(буква иврита) АИН, произносимое как придыхание, среднее между spiritus asper и lenis, в русской транскрипции ничем НЕ ОТМЕЧАЕТСЯ, а потому имеются формы: Овадия или Авдия, Еглом, Ог, Илий, Имануил».

«Еврейские ГЛАСНЫЕ звуки в русской транскрипции также значительно изменяются. Так, например:
КАМЕЦ = А: Сара, Адам, после и = я: Лия, Озия; но есть = е: Гергеси, и = ей: Михей. Бывает, что оно ИСЧЕЗАЕТ совершенно: Иоанн (Иоханан).
ХИРЕК = ИЙ: Левий; = и: Синай, но и = ей: Шимей, и даже = у: Анхус, Сусаким; иногда = о: Молхола, и = а: Фенана».

Итак:
В слове АНИ (бедный) первая буква АИН – не читалась (в иврите произношение утеряно);
Знак камец = А;
Знак хирек = ИЙ.
Слово АНИ при транслитерации с образца иврита без ОГЛАСОВОК приобрело русский вид.
Первая буква АИН не читается + огласовка «камец» - ИСЧЕЗАЕТ (согласно ЕЭБЕ) + Н (нун) = Н + огласовка «хирек» - ИЙ; в общем виде = НИЙ.

2. Буква Ы в древнем русском языке
www.textologia.ru › ... › История русских букв и русского алфавита;
«Буква Ы в церковно- и старославянской азбуках именуется еры; (ц.-с.) или ;ры (с.-с.), значение его не ясно, но очевидно оно родственно именам букв Ь (ерь) и Ъ (еръ). В самых древних формах кириллицы и глаголицы буквы Ы, вероятно, не было; в последующих она формируется путем объединения знака Ь или Ъ с символом И или І (в памятниках старославянской письменности можно встретить все палитру комбинаций диграфа; в древней кириллице детали буквы также могли соединять чёрточкой)».

Википедия, ст. Буква Ы
«В других национальных славянских кириллических алфавитах отсутствует (в современных южнославянских языках древние звуки [ы] и [и] совпали давно, но буква Ы из сербского и болгарского алфавитов была исключена только в XIX веке; а в украинском алфавите, вместо пары Ы/И используется И/І)».

Итак, какой звук обозначала буква Ы («ы» или «и») в древнерусском языке точно не определено.

Б+ЕД+НЫЙ
Иврит = Б в виде + ЕИД беда, несчастье (вариант - ЙАД  участь, доля) + АНИА, АНИ бедный, нищий, несчастный.
Русский язык = Б + ЕД + НИЙ.
Очевидно, что русский термин БЕДНЫЙ является составным словом, его еврейские корни   раскрывают СМЫСЛ понятия.

в) Библейские образы

- БЕДА
Часто ли угасает светильник у беззаконных, и находит на них беда (ЕИД)..? (Иов 21:17).

- БЕДНЫЙ
slovari.yandex.ru//Библиологический словарь
АНАВИМ (мн. ч. от евр. АНАВ), термин в Библии, по этимологии близкий к  АНИИМ (ед. ч. АНИ), "бедные, угнетенные, страдающие". В более широком, духовном смысле это слово обозначало кротких, праведных, живших не по закону силы, а по закону правды Божьей (Числ 12:3). Словом А. именовались последователи пророков, к-рые добровольно избирали бедность. К понятию "А." близко понятие "нищие духом", к-рое встречается в кумранских текстах, Мф 5:3 и Лк 6:20.

Второзаконие 24:12: «если же он будет человек бедный (АНИ), то ты не ложись спать, имея залог его».
Исаия 32:7: «У коварного и действования гибельные: он замышляет ковы, чтобы погубить бедного (АНИ) словами лжи, хотя бы бедный был и прав».

Таким образом, русский термин Б+ЕД+НЫЙ «вобрал» в себя ГРАММАТИКУ иврита  и ОБРАЗЫ иудаизма, увеличив ОБЪЕМ и СОДЕРЖАНИЕ понятия. А это означает, что формирование базовых понятий в русском языке происходило НЕ СТИХИЙНО (от народа), а искусственно - через ВЫСОКОКЛАСНЫХ специалистов богословов и переводчиков, на самом высоком для того времени философском и языковедческом уровне. Кто же эти «таинственные» языковеды и философы и почему наша лингвистика ИХ упрямо не хочет замечать, уводя общественное сознание на уровень ПРАСЛАВЯНСКИЙ, ПРАГЕРМАНСКИЙ, ПРАТЮРКСКИЙ и племени НЯМ-НЯМ?