Всезнайка на Луне, или Борец с плагиатом

Павел Юрченко
 Беда, коль пироги начнет печи сапожник,
А сапоги тачать пирожник...

И. А. Крылов, «Щука и Кот»



Идёт по улице пьяный мужик, видит - в луже отражается луна, и думает про себя:
-Ни фига себе! Вот это да! Значит, я, как американцы, тоже могу на Луне посидеть!
И плюхается задом в лужу. Проходит мимо милиционер, видит эту картину, подходит и говорит:
-Гражданин, а что это Вы тут делаете?
-А ты разве не видишь, командир? На Луне сижу! Как американский астронавт!
-Ну, сиди, сиди. Сейчас за тобой луноход приедет.

Народное творчество



ПРЕДИСЛОВИЕ

Осуществление человеком какой-либо деятельности без наличия для этого необходимых навыков и знаний - весьма порочная практика. А если способности человека даже при всём желании не позволяют ему что-то освоить, но он при этом активно пытается найти себя не в своей сфере - плохо вдвойне. Каждый психически здоровый и социально значимый индивид должен понимать, что если его укачивает в автомобиле, то ему не следует садиться за штурвал самолёта, ибо он угробит и себя, и других людей. Если он не может отличить лезгинку от траурного марша, то ему не следует заниматься музыкой: всё равно ничего не выйдет. В лучшем случае попеть "Ой, мороз, мороз!" после принятых на грудь трёхсот граммов, чтобы никто не слышал, и на этом успокоиться. Ну, а если мозг простого обывателя не только не заполнен необходимыми знаниями и не имеет тяги к этому заполнению, но даже физически не способен отличить образность от авторских ошибок, выразительные средства литературы от коверканья русского языка и цитирование от плагиата - такому человеку явно следует воздержаться от литературной деятельности. Вполне вероятно, что из него может выйти хороший водитель, хороший слесарь, возможно, даже хороший учитель точных наук, врач или военный определённого уровня, но никак не литератор. Отсутствие знаний в какой-либо предметной области и умения мыслить её категориями - отнюдь не приговор, позволяющий определить человека бесполезным, при условии наличия у последнего энергии и стремления. Просто не следует упорно ломиться в запертую дверь, лучше попытаться толкнуть другую, без замка, какая бы тугая пружина ни препятствовала её открытию. Подобные потуги долбления лбом в запертый на несколько засовов дубовый монолит зачастую влекут за собой весьма серьёзные негативные последствия. Иногда такой сизифов труд просто вызывает у окружающих смех. Но в любом случае очевидно, что ни к чему хорошему это не приводит.

Есть на сайте Стихи.ру автор, публикующийся под именем Галкин Юрий Анатольевич http://www.stihi.ru/avtor/juriygalkin . Главная особенность его творческой деятельности - написание батальных стихов на исторические темы. У меня есть множество публикаций, наглядно показывающих, что его стихи написаны крайне безграмотно как с литературной, так и с исторической точки зрения. Тем для исследований кривизны его творений - несметное множество! В каждом (!!!) его стихотворении из прочитанных мной содержится значительное количество грамматических, фактических, логических, речевых и прочих ошибок, равно как и нелепостей и абсурдных вещей. Кому интересно узнать подробнее - читайте мои предыдущие публикации. Поэтому, имея достаточно материала для исследований, я намерено не касался темы плагиата в галкинских стихах. Но так уж случилось, что Юрий Анатольевич этот вопрос затронул сам.

7.03.2013 в 00:23 Галкин написал рецензию следующего содержания:

***
Рецензия на «Рецензия на эшелон Геворку» (Улита Иванова)

не сон, не явь
Геворк
на звезду смотреть опасно -
взгляд туманится тоской...
мама, почитай мне сказку:
"шел олень на водопой..."
шел олень - златые рожки...
буря кроет небо мглой.................."Буря небо мглою кроет"
а война лишь понарошку
и чечен совсем не злой...
и старуху не убило,
и аул всего лишь спит...
месяц в небе как кадило...
наш блокпост со всеми квит...
квит и я, хоть плачь, хоть смейся...
мама, слышишь, я не сплю...
словно крюк, на небе месяц,
хоть накидывай петлю...

"буря кроет небо мглой..." Геворк,. "Буря небо мглою кроет" А.С. Пушкин.
И этот стих у него на конкурсе. А Вы с ним об офицерской чести говорите. Её у него и не было. С уважением Юрий.

Галкин Юрий Анатольевич   07.03.2013 00:23

Оригинал: http://www.stihi.ru/rec.html?2013/03/07/332
Копия: http://www.p*e*e*e*p.us/df5ffb55
!!!Копии я привожу на случай удаления оригинала. Здесь и далее при вводе ссылки на копию в адресную строку браузера символы "*" следует поудалять.
***

Кроме того, в тот же день Юрий Анатольевич написал ещё две рецензии относительно творчества автора Геворк, в которых прямым текстом обвинил последнего в плагиате:

***
Рецензия на «Ветряный март» (Евлалия Людмила Бодня)

Людмила вот Вы написали искреннее и красивое стихо. А Геворг занимается плагиатом. О чем я сегодня уведомил администрацию, и отправлю на конкурс. Так что восторги о нем преждевременны. С уважением к Вам Юрий.

Галкин Юрий Анатольевич   07.03.2013 00:10

Оригинал: http://www.stihi.ru/rec.html?2013/03/07/154
Копия: http://www.p*e*e*e*p.us/78748967
***

***
Рецензия на «Я гонимый и оболган...» (Михаил Гуськов)

Михаил здравствуйте, вижу Вас выбрали общественным представителем, и думаю не зря. Так вот у меня как раз к Вам возник один серьёзный вопрос о нашем общем знакомом "Геворке". Бегло осмотрев его конкурсные работы наткнулся на знакомую с детства фразу. А именно: В стихе "Не сон не явь" есть строка "буря кроет небо мглой", И у Пушкин А.С.:стих Зимний вечер ("Буря мглою небо кроет...") Тут плагиат чистых кровей. Нельзя таких мошенников допускать хоть и временно к литературе. Надеюсь Вы отнесётесь должным образом к сему факту. Желаю успехов. С уважением Юрий.

Галкин Юрий Анатольевич   07.03.2013 00:54

Оригинал: http://www.stihi.ru/rec.html?2013/03/07/797
Копия: http://www.p*e*e*e*p.us/317ba703
***

Как видим, Галкин показал себя не только непревзойдённым мастером батального жанра, но и выдающимся литературным исследователем, сумевшим выявить факт плагиата. Причём великий гений обнаружил воровство строки у самого Пушкина! О как! Даже и сказать нечего! Кроме слов глубочайшего уважения и восхищения маститым поэтом, литературоведом и гражданином Галкиным!

...Но закрался-таки ко мне в душу червячок сомнения, и решил я ещё разок вспомнить, а что же такое плагиат?


ЧАСТЬ 1. О ПЛАГИАТЕ И ПЛАГИАТОРАХ

Итак, что же такое плагиат? Литературная энциклопедия даёт этому слову следующее определение:

ПЛАГИАТ — присвоение плодов чужого творчества: опубликование чужих произведений под своим именем без указания источника или использование без преобразующих творческих изменений, внесенных заимствователем.
Литературная энциклопедия: В 11 т. - М., 1929-1939.
http://slovari.yandex.ru/~книги/Лит. энциклопедия/

Вот что относительно слова "плагиат" думает Википедия:

Плагиат — умышленное присвоение авторства чужого произведения науки или искусства, чужих идей или изобретений.
http://ru.wikipedia.org/wiki/

А вот стихотворение Геворка, в котором Юрий Анатольевич Галкин усмотрел плагиат:

на звезду смотреть опасно -
взгляд туманится тоской...
мама, почитай мне сказку:
"шел олень на водопой..."
шел олень - златые рожки...
буря кроет небо мглой...
а война лишь понарошку
и чечен совсем не злой...
и старуху не убило,
и аул всего лишь спит...
месяц в небе как кадило...
наш блокпост со всеми квит...
квит и я, хоть плачь, хоть смейся...
мама, слышишь, я не сплю...
словно крюк, на небе месяц,
хоть накидывай петлю...
http://www.stihi.ru/2010/05/18/8417

По мнению Галкина, строчка "буря кроет небо мглой" заимствована автором из стихотворения Пушкина "Зимний вечер". Вот выдержка из него:

Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя...
А.С.Пушкин, «Зимний вечер»

Да... И вправду автор Геворк поступил нехорошо: своровал строчку из всем известного с детства стихотворения Пушкина. Но...

Но дело в том, что, оказывается, плагиатом в отношении Пушкина занимался не только Геворк, но и другие авторы, например, один из крупнейших русских поэтов ХХ века Марина Цветаева. Смотрите сами:

Пушкинское: сколько их, куда их
Гонит! (Миновало - не поют!)
Это уезжают-покидают,
Это остывают-отстают.
М. И. Цветаева, «Рельсы»

Сколько их! куда их гонят?
Что так жалобно поют?
Домового ли хоронят,
Ведьму ль замуж выдают?
А. С. Пушкин, «Бесы»

Сравним:
"сколько их, куда их Гонит!" (М.Цветаева)
"Сколько их! куда их гонят?" (А.Пушкин)

Практически один в один! По мнению Юрия Анатольевича Галкина, плагиат чистейшей воды, не правда ли? Но давайте всё же доверимся не Галкину, а более авторитетным источникам, и вспомним приведённые выше трактовки слова "плагиат". Как уже было указано, плагиатом является использование произведений других авторов без внесения преобразующих творческих изменений. Как в стихотворении Цветаевой, так и в стихотворении Геворка преобразующие творческие изменения есть. У Цветаевой представленная Пушкиным в четырёхстопном хорее строчка вшита в пятистопный хорей и разорвана на две строки, дополненные авторским текстом. У Геворка в пушкинской строке переставлены слова, изменена форма существительного "мгла" в творительном падеже (другое окончание), и строка в версии Геворка сокращена на один слог.

Что же касается второго приведённого мной определения слова "плагиат", а именно вопрос о присвоении чужих идей я рассмотрю чуть позже. А сейчас отмечу, что в данной ситуации я склонен думать, что в стихотворении Геворка, как и в стихотворении Цветаевой, использование пушкинских конструкций является умышленным творческим приёмом. То есть, авторы намерено используют цитирование Пушкина. Касаемо стихотворения Цветаевой, такая версия весьма очевидна: перед использованием цитируемой конструкции автор конкретно указывает: "пушкинское". В произведении Геворка не всё так однозначно. Чтобы лучше понять замысел автора, давайте прочтём его стихотворение ещё раз целиком, оно короткое. Речь там идёт о человеке, глядящем на звёзды и вспоминающем детство. Вспомнил он мамину сказку про Оленя-Золотые Рога, вспомнил он, глядя на небо, и пушкинские строки, которые, возможно, мама тоже когда-то в детстве ему читала. По моему мнению, всё вполне логично, гармонично, красиво, а главное по теме. Причём, по всей вероятности, находится литературный герой Геворка на войне, ибо в стихотворении упоминается фраза "чечен совсем не злой". И воспоминания о доме и безмятежном детстве в сравнении с той обстановкой, в которой находится персонаж сейчас, на мой взгляд, описаны очень органично и чувственно.

Почему Геворк не указал источник? Да всё просто: стих сломается. К тому же это стихотворение Пушкина знает любой школьник, и персонально для Галкина засорять страницу со стихом сносками, которые последний сам так любит, в этой ситуации, думаю, мало кто стал бы. К тому же, если так рассуждать, Цветаева тоже не указала в своём стихотворении точной ссылки на источник. Слово "пушкинское" не говорит ни о чём: ни о конкретном авторе, ни тем более о конкретном произведении. Это такое своеобразное "художественное цитирование".

Так что претензии Галкина к Геворку касаемо плагиата как минимум очень сомнительны, и предъявлять автору в открытой печати столь серьёзные обвинения, не имея для этого веских оснований - весьма опрометчивый поступок. Это попахивает публичной клеветой.


ЧАСТЬ 2. ЧЕСТНЫЙ БЛЮСТИТЕЛЬ АВТОРСКОГО ПРАВА

Как видим, и у Цветаевой, и у Геворка всё вполне законно, честно и красиво. Но вот вопрос: а как сам великий блюститель авторского права Галкин, весьма вольно оперирующий в своих стихотворениях историческими фактами, обращается с литературным наследием знаменитых предков? Использует ли он в своих стихах чужие строки? Давайте посмотрим.

Возьмём для примера выдержку из галкинского стихотворения "Цусима. 1905г":

Сигнал на стеньге - "Все за мною,"
Свистает боцман общий сбор,
В прорыв идти походным строем,
Судьбы зачитан приговор.
Галкин Юрий Анатольевич, "Цусима. 1905г"
Оригинал: http://www.stihi.ru/2010/02/11/8887
Копия: http://www.p*e*e*e*p.us/0cab1c69

Никому ничего не напоминает?

Убит!.. К чему теперь рыданья,
Пустых похвал ненужный хор
И жалкий лепет оправданья?
Судьбы свершился приговор!
М. Ю. Лермонтов, «Смерть поэта»

Или вот ещё:

Колючий взгляд,-прямой и дерзкий,
Люблю я твой имперский вид,
На шее галстук пионерский,
Победным знаменем горит.
Галкин Юрий Анатольевич, "Советская школа"
Оригинал: http://www.stihi.ru/2010/05/10/3735
Копия: http://www.p*e*e*e*p.us/75a4db02

Люблю тебя, Петра творенье,
Люблю твой строгий, стройный вид,
Невы державное теченье,
Береговой ее гранит,..
А. С. Пушкин, "Медный всадник"

Итак, что мы имеем:
"Судьбы зачитан приговор." Ю.Галкин
"Судьбы свершился приговор!" М.Лермонтов
"Люблю я твой имперский вид," Ю.Галкин
"Люблю твой строгий, стройный вид," А.Пушкин

А теперь самое время вспомнить о трактовке плагиата, как присвоения чужих идей. Может ли Галкин упрекать Геворка в присвоении пушкинской конструкции? Давайте рассуждать и сравнивать. Даже если представить, что Геворк не занимался цитированием, а присвоил себе творческую идею Пушкина - конструкцию "буря кроет небо мглой", то Галкин присвоил себе как минимум две подобные авторские идеи, так сказать, "фирменные" конструкции: лермонтовский "приговор судьбы" и пушкинскую "любовь вида" чего или кого-либо. Это не общелитературные, а именно их, авторские конструкции! Известность образному выражению "приговор судьбы" дал именно Лермонтов! А уж что с этим приговором делается - тут можно проявлять любую фантазию: свершился, зачитан, написан, предписан и т.п. Что, собственно, Галкин и сделал: красивый образ "слямзил" и подставил в него своё словечко вместо лермонтовского. Примерно такая же ситуация и с пушкинской фразой. Прекрасно понятно, что "любить вид" - это авторский образ, причём весьма узнаваемый. А подставлять туда можно что угодно.

Но и это ещё не всё. Если Геворк внёс определённые творческие изменения в пушкинскую конструкцию, в частности, сократил строку на один слог, то у Галкина размер строк идентичен заимствуемым: четырёхстопный ямб с мужской рифмой. Более того, "содранные" строки Галкина даже находятся на тех же местах в строфе, что и соответствующие лермонтовская и пушкинская строки! В первом случае - четвёртая и там, и сям, во втором случае - вторая. Кроме того, исходя из сюжета галкинских виршей, вполне очевидно, что никаким цитированием тут и не пахнет: чистое заимствование чужих конструкций и использование их в своих стихах. И вот вопрос: ИМЕЕТ ЛИ после этого Галкин моральное право ХОТЬ В ЧЁМ-ТО упрекать Геворка?!

Подводя итог написанному, хочу отметить, что помимо того, что, в очередной раз возжелав слетать на Луну, Галкин как обычно сел в лужу, так он ещё, проживая в стеклянном доме, решил пошвыряться камнями. Поэтому, я думаю, батальному гению хотя бы некоторое время следовало бы просто спокойно посидеть и посушить обмоченные в луже штаны, а то не ровен час после очередного попадания брошенного им куска доломита рухнет ему на голову крыша собственного хрупкого жилища. Но, зная характер Юрия Анатольевича, на его тихую и размеренную стихирскую жизнь надеяться не стоит. Ибо швыряние булыжников, равно как и долбление в запертую дверь, видимо, является одной из никому не приносящих пользу целей  жизни литературного мэтра. В том числе и ему самому.

Желаю удачи, друзья мои!


P.S. Вторая творческая страница Галкина на сайте Стихи.ру ( http://www.stihi.ru/avtor/iurygalkin2010, копия: http://www.p*e*e*e*p.us/21050716 ) долгое время была закрыта. Но, видимо, Юрий Анатольевич решил, что ни одна крупица его творчества не должна остаться в изоляции от современников и потомков, ибо на момент 22-00 по московскому времени 20.02.2014г. эта "потайная" страничка "многодетного папы" находится в открытом доступе. Поэтому появилась возможность ознакомить читателя ещё с одним примером присвоения Галкиным чужой творческой идеи:

Проснись Ильич, взгляни на быт России,
Ведь жизнь прожить не поле перейти,
Дворцы в полях помойкою на ниве,
И без тебя Россию не спасти.
Юрий Галкин 3, "Проснись Ильич"
Оригинал: http://www.stihi.ru/2012/06/30/8227
Копия: http://www.p*e*e*e*p.us/608c3cf0

Проснись, Ильич! Взгляни на наше счастье,
Послушай Девятнадцатый партсъезд,
Как мы живем под флагом самовластья
И сколько нами завоевано побед.
http://www.proza.ru/2009/08/16/799
http://festival.1september.ru/articles/515291/

Это стихотворение - достаточно известный экземпляр советского лагерного фольклора. В большинстве источников оно носит название "Девятнадцатый партсъезд" и датируется 1952-м годом - годом проведения в Москве XIX-го съезда ВКП(б), впоследствии - КПСС.