Амурная игра. Заставка III части

Анатолий Шуклецов
Начало: http://www.proza.ru/2013/08/20/1539



Мы в книге бедствий на одной строке.
Шекспир. Ромео и Джульетта.





КАДЕНЦИЯ





Беглянка-ночь, как обломленный сук, –
минут предрассветных меньше и меньше…
Не перекинуть спасательный круг, –
песчинкой утонешь в пучине разлук.


Избыток вниманья, в глазах блёстки мук, –
на сердце горше и горше…
Не перекинуть спасательный круг, –
песчинкой утонешь в пучине разлук.


Сдавленно слово, соль влажных губ, –
путевой торопливости больше и больше…
Не перекинуть спасательный круг, –
песчинкой утонешь в пучине разлук.


Взгляд обернувшись, потом взмахи рук, –
отходишь всё дальше и дальше…
Не перекинуть спасительный круг, –
песчинкою тонешь в пучине разлук.





Продолжение: http://www.proza.ru/2013/08/31/1932