Сказка-новелла о колобке на японский манер

Морис Федо
В давние-давние времена жила в уютном домике японская женщина Цуми. Она была очень хорошей хозяйкой, всегда содержала дом в чистоте и порядке. И был у неё муж, очень известный и храбрый военачальник Отто, который постоянно был в разных военных походах и посещал жену только раз в полгода, как только завершался очередной поход. Жена боялась, уважала и почитала своего мужа. День его прихода был для неё настоящим праздником. Когда он озарял своим присутствием её дом, она надевала самую красивую и чистую одежду и готовила для него самые вкусные блюда, стараясь ему во всём угодить.

И вот и на этот раз, он нежданно-негаданно вошёл в её дом, серьёзный, спокойный и уравновешенный, но всё же усталый. И вот жена вышла его встречать. Сильно радоваться или сильно горевать было в то время очень неприлично, поэтому Цуми изо всех сил сдерживала всю свою радость при появлении мужа и старалась выразить её в изящном низком поклоне. Отто прошёл мимо неё, словно её и не было, и лишь на мгновение задержался возле неё, словно осязаемый ветер, но так, чтобы это не сильно было заметно. Цуми не видела лица мужа из-за поклона, но её счастью не было предела: ей показалось, что он взглянул на неё. Или же это ей показалось?

Отто принял японскую баню, хорошо вымылся, отдохнул, и вскоре стал ожидать когда жена принесёт ему ужин. Словно статуя он сидел на коленях в комнате и, не двигаясь, смотрел в одну точку. Наконец-то ужин был подан и жена удостоилась величайшего счастья и чести посмотреть как кушает её муж, при этом самой ей принимать пищу в этот момент воспрещалось. Но это не значило, что она полностью смотрела на то, как муж наслаждается пищей, она, сидя на коленях, покорно склонила голову и ждала когда муж закончит есть, и только прислушивалась к звукам его жевания. Это была для неё музыка всей её жизни, и ничто в этот момент не могло ей доставить большего удовольствия. Хотя, было ещё одно удовольствие: услышать, когда муж предложит прилечь и провести ночь вместе. Она с нетерпением ждала этих слов, и всё в ней трепетало в ожидании. Но на этот раз муж после ужина встал и размеренным шагом зашагал в другую комнату.

Это был для Цуми ужасный удар. Обычно никогда ужины так резко, безмолвно не заканчивались, и она издала еле слышный вздох отчаяния, который не смогла сдержать. Но чуткое ухо Отто уловило этот звук, что привело его в сильнейшее недовольство и раздражение.

- Ты произнесла какой-то звук? – резко произнёс муж, словно отрубил что-то острым мечом. – Ты посмела нарушить мою трапезу своим звуком!

Жена Цума подняла голову, муж стоял спиной к ней, и она не удостоилась чести увидеть его лицо. И огромная горечь взыграла в её сердце.

- Простите меня, мой Господин! – поклонилась она головой до пола.

- Ты выполнила своё обязательство? – спросил муж, и вновь, как острый меч его слова полоснули её душу.

Для Цуми эти слова были сильнейшим ударом, которые решали всю её дальнейшую жизнь. Она чувствовала себя опавшим, увядающим листком с кроны дерева. Она прекрасно знала, чем недоволен её муж, о чём они говорили полгода назад: она до сих пор не родила ему ребёнка.

- Нет, - как приговор над самой собой прозвучали её слова.

- Тогда ты знаешь, что надо делать.

Цуми знала, что надо делать, но это было уже не так радостно как те чувства, что были до этого.

- Мой Господин, - решилась произнести она, перед тем как он окончательно ушёл в другую комнату. – Простите меня за этот позор, который я не имела возможности исправить.

Отто ничего не сказал в ответ и просто ушёл. Для него жена Цуми с этой минуты больше не существовала.

Цуми, неслышно семеня ножками, спиной к двери, дабы даже в мыслях не повернуться спиной к обожаемому мужу, прошла в свою комнату. Она медленно достала свой кинжал Кайкен, чтобы совершить ритуальное самоубийство Сокоцу-си. Кинжал подарила ей мать как подарок на свадьбу: «Помни, дочь, этот кинжал должен спасти тебя от позора. Защищай им от позора себя или своего мужа». Это ей, очевидно, и предначертано. Это ужасный позор, что она до сих пор не подарила Отто сына. А он так строго-приказно смотрел на неё полгода назад, лелея надежду о новом наследнике. Но теперь всё кончено! Она не будет больше расстраивать своего любимого мужа – какое же это счастье, она лучше покончит с собой, чем на её мужа будут тыкать пальцем из-за неё! Она даже смахнула скатившуюся слезу. Один порез кинжала по горлу – и всё кончено!

Но неожиданно Цуми вспомнила, что не потушила огонь в печи, которую она разогрела для того чтобы испечь традиционные лепёшки Моти. Надо потушить огонь, чтобы не было пожара в доме. Пришлось ей отложить на время ритуальный кинжал Кайкен и отправится на кухню.
На кухне ощущалось тепло от печи, рядом с которой на столе уже стояли ряды вылепленных лепёшек. А пока Цуми тушила печь, за ней наблюдал ещё один невидимый обитатель этого дома. Это был дух-хранитель дома, и звали его Дзасики-Бокко. Он всегда наблюдал за всеми людьми, которые находится в этом доме. Он заметил, что женщина Цуми – очень хорошая хозяйка. Она всегда поддерживает чистоту в доме, регулярно убирает в комнатах, очень вкусно готовит, она очень добрая и приветливая с людьми. И ему стало очень жалко эту женщину, что она хочет покончить с собой. Он решил, во что бы то ни стало, помешать этому. Но как же ему перед ней появиться? Ведь люди не могут видеть духов. Думал, думал Дзасики-Бокко и решил  вселиться в одну из ритуальных лепёшек. И вот на лепёшке Моти уже начали появляться точечки – глаза, одна длинная полоска – рот, и маленький бугорок – то есть нос.

- Не смей даже думать о самоубийстве, - не долго думая заговорил с ней Дзасики-Бокко.

- Кто здесь? – стараясь не выдавать своего страха, спросила Цуми.

- Это я.

- Кто «я»?

- Ну, посмотри же на стол!

Цуми увидела смешную рожицу и не сразу поверила в то, что с ней говорит лепёшка.
- Куда ты смотришь? Да, да, всё правильно, это я с тобой говорю, - сказал Дзасики-Бокко, улыбнулся во весь рот и подпрыгнул. Цуми окончательно убедилась в том, что у неё помутился рассудок.

- Не волнуйся, тебе нечего бояться. Я добрый дух этого дома, меня зовут Дзасики-Бокко, для тебя можно просто Бокко. И кстати, даже не думай убивать себя, или я тебя съем! Ну как, испугалась?

При этом Бокко скорчил страшную но смешную рожицу и уставился на Цуми. И пока Цуми не успела сообразить испугалась она или нет, Бокко продолжил:
- Не бойся, я пошутил. Хотя, за то, что ты задумала, съесть тебя не мешало бы. Я давно за тобой наблюдаю, и ты мне очень понравилась, я не хочу, чтобы такой хороший человек как ты совершал это глупое и никому не нужное самоубийство. Пожалуйста, обещай мне, что не сделаешь этого.

- Но… как же я могу ослушаться мужа? – сказала Цуми.
 
- А меня ты не боишься ослушаться? – принял рассерженный вид Бокко.

- Нет, когда ты сердишься ты очень смешной, – сказала Цуми и рассмеялась виду его смешной рожицы.

Бокко на удивление не рассердился, а рассмеялся вместе с Цуми.

- Мне ещё никто никогда такого не говорил. И я впервые с кем-то смеюсь! Я никогда ещё вместе с кем-то не смеялся. Только с самим собой. Но это так здорово!

- Да, я тебя понимаю. Это очень тяжело, жить в одиночестве и улыбаться себе самому!

- Для меня не очень, я легко переношу одиночество, потому что я всегда наблюдаю за тобой и от того как ты усердно и честно работаешь, мне становится радостно. Пожалуйста, не лишай себя жизни. Я хочу каждый день видеть как ты убираешь квартиру, моешь посуду и ухаживаешь за садом. Это для меня единственное развлечение в жизни, ну если не считать мелких пакостей.

- Мелких пакостей?

- Это не важно, не будем об этом. Я хочу сказать, что если ты умрешь, то мне придётся уйти из этого дома.

- Уйти?

- Да, уйти навсегда. А когда я ухожу из какого-то дома, то этот дом будут преследовать несчастья. И наоборот, когда я появляюсь и живу в каком-то доме, то дом и его обитателей ждут слава, богатства и успех.

- Но как же? Как же я посмею появиться перед мужем?

- Не беспокойся, я всё придумал. Ты скажешь мужу, что только что родила ему сына и покажешь ему меня.

- Тебя? Но ты же кусок теста.

- Знаешь, меня ещё никто так не обижал!

- Ну, прости меня, пожалуйста, но… ты не очень похож на ребёнка.

- Это я? Это я не похож на ребёнка? Да сейчас я тебе покажу как я похож. Вот смотри!

И Бокко начал подпрыгивать на столе и петь песенки, было очень забавно наблюдать всё это. Вскоре это надоело Цуми и она была вынуждена согласиться с планом Бокко, лишь бы он прекратил распевать во всё горло. Цуми решила придать Бокко более человеческий вид, и приделала ему из оставшихся лепёшек тело, руки и ноги. А затем приодела его достойно.
Вот в таком виде она и повела его знакомиться с Отто. Но сперва она решила сообщить новость своему мужу, а уже потом подпускать к нему ребёнка. Она тихо и покорно вошла в его комнату, а тот поднялся и взревел от злобы:

- Ты почему нарушила мой покой? Как ты посмела не исполнить мой приказ и явиться передо мной? – сказал он и начал доставать свой острый меч.

- Не гневайся, о мой дорогой муж! – упала перед ним на колени и низко склонила голову Цуми. – Я пришла сказать, что я родила тебе сына.

- Что? – занёс свой меч Отто над головой Цуми. – Почему ты молчала?

- Я родила его только что. Я так хотела родить вам сына, что постаралась изо всех сил. Как следует! Ваш сын сейчас ждёт за дверью. Если вы позволите, он войдёт.

- Ну, долго там уже? Я уже не могу терпеть, – послышался голос Бокко за дверью.

- Пусть войдёт, – сквозь зубы проговорил Отто, и спрятал свой острый меч.
Дверь открылась, и в комнату вскочил Бокко, он был на вид как довольно упитанный четырёхлетний ребёнок.

- Папа! Как я рад тебя видеть! Дай я тебя обниму!

- Стой! Не подходи ко мне! – выкрикнул Отто, но было поздно – Бокко уже крепко обнял его, даже вцепился в него.

- Прекрати я тебе сказал! – отстранил он от себя Бокко. – Ты очень невоспитанный! Завтра же я обучу тебя хорошим манерам.

- Ух, ты! Мы будем завтра играть в манеры? Это, наверное, интересно! А давай сейчас! Давай сейчас будем играть!

- Нет, играть мы не будем.

- Почему? Ну, давай, давай сейчас поиграем, ну пожалуйста.

- НЕТ! Мы никогда не будем играть!

- Ну, ты и зануда! Как же жить, если ни во что не играть?

- Завтра я буду обучать тебя военному делу. А сейчас иди спать.

- Спать? Вот ещё! Какая скукотища! Делать мне нечего кроме как спать!

- Спать я сказал!!! – прикрикнул Отто так что у Бокко затряслось всё тело.

- Что-то мне не нравится этот папа, я хочу другого папу, – сказал Бокко Цуми когда те остались одни и она начала укладывать его спать.

- Нельзя говорить так, это грех.
 
- А что такое грех?

- Грех это… Ну, я не знаю как это объяснить. В общем, мы должны любить тех, кто рядом с нами.

- Даже если они не любят нас?

- Да. А теперь спи спокойно.

- Какой бред! Не хочу я спать! Я хочу играть. Давай вместе играть!

- Нельзя! Ты разозлишь отца!

- Он и так злой, куда ещё больше!

- Нельзя так говорить! Непослушание это тоже грех.

- Опять «нельзя, нельзя». Как вы все можете так жить? И опять это слово «грех»! Что же оно означает?

- В общем, грех это то, что нельзя делать. Иначе мы причиним неудобство тем, кто нас окружает.

- Значит, мы можем поиграть! Это не доставит никому неудобство! Нам будет весело!

- А если отец услышит?

- Значит, он к нам присоединится! Давай играть. И хватит тебе его бояться! Ты так всю жизнь пропустишь, если будешь его каждый раз бояться.
 
Вскоре Бокко уговорил Цуми, и они проиграли весь вечер, и, наигравшись от души, быстро заснули.

II

На следующее утро Цуми проснулась с самым лучшим настроением в мире. Никогда ещё она не испытывала такой радости в жизни. Простая игра с Бокко доставила ей столько удовольствия, как когда-то в детстве. Нет, даже в детстве она не испытывала столько радости и счастья сколько сейчас.

А тем временем Отто решил обучить Бокко военному делу. Но у Бокко совсем не получалось стрелять из лука и драться на мечах. Он даже на лошадь не смог взобраться, он постоянно скатывался с неё. Это всё очень раздражало Отто, он очень расстраивался от того что у него такой бездарный сын. А Цуми смотрела на это обучение и радовалась –наконец-то Отто получил сына и он счастлив, он даже кричит как-то по-особенному.

Но вот Отто захотел обучить Бокко борьбе. Только он начал с ним бороться, как кулак Отто застрял в теле Бокко. И тут Отто понял, что это тесто. Он очень разозлился и схватил за руку Бокко, да потянул её так, что она растянулась как растягивается тесто.

- Ты не мой сын! Признавайся кто ты!

- Папа, ну как же ты можешь сомневаться, что я твой сын?

- Говори кто ты, иначе я отрублю тебе голову!

Увидев, что Бокко грозит опасность, Цуми подбежала к Отто и упала ему в ноги.

- О, мой дорогой муж! Сжалься! Пожалуйста, не трогай его!

- Говори кто он! Как ты посмела меня обмануть! За это я отрублю тебе голову!

- Стой! – остановил его Бокко. – Не трогай её! Я скажу тебе кто я такой. Я добрый дух этого дома. Меня зовут Дзасики-Бокко, для друзей просто Бокко. Чтобы помешать твоей жене покончить с собой я вселился в тесто, и, чтобы ты не так сильно печалился из-за того что у тебя нет сына, я решил стать для тебя маленьким мальчиком. Цуми очень хорошая хозяйка этого дома. Если ты её убьешь, то в дом придут запустение, грязь и злые духи.

- Всё равно вы вдвоём обманули меня, я это не прощаю, – замахнулся Отто чтобы отрубить голову Цуми.

- Стой! Не надо! Если ты отрубишь ей голову, то я навсегда уйду из этого дома! – пригрозил Бокко.

- А мне что с этого? Можешь уходить прямо сейчас.

- Ты не понял. Я дух-хранитель этого дома. Если я уйду отсюда, то этот дом будут преследовать горести, несчастье и бедность.

- Ха! Я сам решаю, что будет преследовать мой дом! Я ничего не боюсь! – сказал Отто и без сожаления отрубил Цуми голову.

Опечалился Бокко и начал горевать. Ему было так жаль бедную Цуми! Он успел привязаться к ней. Его сердце было наполнено горем и печалью и ощущением огромной несправедливости. Такие замечательные люди как Цуми не должны умирать – но они почему-то вечно попадают под жернова смерти! Бокко ничего не оставалось как просто покинуть этот дом, ничто его больше не держало здесь. И он поспешил это сделать, пока Отто не отрубил и ему голову.

День за днём в доме начала скапливаться грязь, хозяйство пришло в запустение, а Отто даже и не думал о том, чтобы навести в доме порядок. И вот через некоторое время, когда Отто спал ночью в своей комнате, в дом проникли воры, начали всё грабить, напали на Отто и убили его. Но в этот момент Бокко был уже совсем далеко.

И вот Бокко отправился путешествовать по миру. И стал думать, чем ему заниматься. Очень ему понравилось то, чему учил его Отто, и он захотел продолжать обучаться военному делу. Вот попался ему опытный военачальник, которого звали господин Хигума (Бурый медведь), и Бокко решил попросить его стать Учителем. Но Хигума, когда увидел Бокко, в ответ только рассмеялся:

- Как же ты будешь воевать, если ты из теста сделан? Тебе в печи жить надо, а не в бою сражаться. Тебя вмиг изрубят на мелкие кусочки и подадут как сладкое блюдо!
Расстроился Бокко и пошёл дальше искать себе место. Долго ли коротко ли шёл, но вот встретился ему на пути очень известный повар, которого звали господин Усаги (Заяц). Он очень вкусно готовил, из его закусочной всегда доносился вкусный запах, так что невозможно было устоять на месте, и каждый хотел прийти к нему и отведать новое блюдо. Вот и Бокко тоже стал мечтать, он захотел стать самым лучшим в мире поваром. Пришёл он к господину Усаги и стал просить стать его Учителем. Но господин Усаги когда увидел его, рассмеялся в ответ:

- Ты сам из теста сделан, а ещё хочешь работать в месте, где тесто режут. Да тебя могут с закуской перепутать и в суп кинуть! Не успеешь оглянуться, как тебя изрубят на мелкие кусочки. Нет, не нужны мне такие ученики.

Опять расстроился Бокко, что его желание не смогло осуществиться. И пошёл он дальше своё счастье искать. Долго ли коротко ли шёл Бокко, и вот встречается ему на пути кровожадный разбойник, господин Ооками (Волк). Поймал его Ооками и говорит, угрожая ножом:

- Теперь ты попался! Сейчас я тебя ограблю! Доставай все, что у тебя есть, все свои деньги.

- Ничего у меня нет, господин. У меня даже нет ничего, куда бы я мог что-то положить.

- Раз так, то я тебя сейчас зарежу, – сказал разбойник Ооками и проткнул ножом тело Бокко. Но Бокко был сделан из теста и нож не причинил Бокко совершенно никакого вреда, нож вошёл в него как нож входит в тесто.

- Как же это? Почему ты не умираешь? – удивился разбойник.

- Я сделан из теста. Короткий нож не причинит мне вреда, хоть вы и очень умело меня пытались зарезать. Слушайте, а возьмите меня к себе в ученики, станьте моим Учителем! Я хочу быть таким же успешным вором как вы.

Но разбойник только затрясся от смеха и схватился за живот, он никогда ещё так не смеялся.

- Ой, насмешил! Чтобы кусок теста был в моей банде? Скажу друзьям что такое возможно, мне не поверят и засмеют! Не избежать тогда мне позора. Никогда я ещё так не смеялся! Спасибо, ты меня рассмешил. За это я оставлю тебя в живых. Иди-ка ты в печку – там твоё место.

Пуще прежнего расстроился Бокко. Никто не хочет иметь с ним дела. Все только смеются над ним и потешаются, за то, что он не такой как все. И Бокко слегка приуныл, но не сдался и продолжил искать себе место. Долго ли коротко ли шёл Бокко и вот встречается ему на пути красивая и элитная гейша, госпожа Китсуне (Лиса). Она так пленила его своей красотой, что он забыл обо всём на свете. Он увидел, что эта гейша красиво поёт и задорно смеётся и её смех доставляет людям радость. И Бокко подумал, что раз он смешит людей, то и он тоже может доставлять людям радость. Пришёл он к красавице-гейше Китсуне и говорит:

- Уважаемая госпожа Китсуне, возьмите меня к себе, пожалуйста, в ученики, станьте моей Учительницей.

Бокко был такой смешной на вид что сначала, Китсуне рассмеялась. Её смех очень понравился Бокко, поэтому он не обиделся. В то же время Китсуне облизнулась – такой аппетитный на вид был Бокко. Она подумала, что если из него ничего не выйдет, то она сделает из него печенье и съест его.

- А что ты умеешь делать? – спросила Китсуне у Бокко.

- Я умею прыгать и петь песенку, вот сейчас я вам её спою.

И Бокко начал подпрыгивать и петь песенку, это было так смешно что Китсуне без остановки начала смеяться. И Бокко тоже обрадовался, видя, что он доставляет кому-то радость.

- Ну, всё, достаточно! Ой, я не могу больше смеяться! Никто меня ещё так не смешил! У тебя определённо есть талант. Решено, ты будешь Тайкомоти – шутом, который будет развлекать моих гостей. Но учти, если ты кому-то не понравишься, то я тебя съем.

И вот так Бокко поселился в доме гейш и стал шутом Тайкомоти. Его обучили шуткам, танцам и умению вести беседу с гостями. И вскоре дом гейш стал процветать, к нему пришла слава, богатство и успех.

Но в доме гейш жил ещё один дух-хранитель дома, и звали его Дзасики-Вараси. Ему очень не понравилось то, что на его территорию пришёл незнакомец, какой-то Бокко – ещё один дух хранитель дома, который к тому же приносит славу, богатство и удачу. Два духа-хранителя в одном доме – это уже слишком. Дзасики-Вараси решил не знакомиться и не дружить с новым жителем, а просто от него избавиться.

Думал, думал Дзасики-Вараси как избавиться от Бокко и придумал натравить на него прожорливых крыс. От Бокко исходил вкусный и приятный аромат теста, так что это вмиг привлекло голодных крыс. И вот как-то ночью на Бокко напали крысы и откусили ему нос, уши и один глаз, очень пострадали также руки и ноги Бокко. На крик сбежались гейши и прогнали крыс, но было уже поздно – Бокко был весь искусан. Посмотрела на него Китсуне и сказала.
- Теперь ты не сможешь выступать. Ты слишком изуродован. Придётся тебе уйти из дома гейш.
Опечалился Бокко от такого решения, но делать нечего, с наступлением утра он собрался в дорогу и ушёл куда глаза глядят. Больше прежнего расстроился Бокко – он теперь никому не нужен, никто его теперь ничему не научит. Его прежняя красота и обаяние ушли, и он теперь совершенно не знал, что ему делать и куда идти.

- Как я понимаю то, что чувствовала Цуми! Теперь и мне тоже хочется совершить ритуальное самоубийство, только вот нечем себя убить.

Думал Бокко, думал, что ему делать, очень горевал при этом и, наконец, придумал.
- Если я не знаю что мне делать, то я найду мудрого человека, который скажет, что мне делать.

И у Бокко внутри опять загорелась надежда, и он продолжил свой путь. По пути он расспрашивал множество людей, но никто из них так и не посоветовал, что ему делать. Но однажды кто-то посоветовал ему пойти в храм, там жил мудрый монах, который всё знал и возможно он сможет помочь Бокко.

Бокко обрадовался как никогда, и со всех ног поспешил в храм к мудрому монаху. Может действительно он сможет решить все его проблемы? И вот Бокко пришёл в храм и нашёл того самого Мудреца. Это был седой, но достаточно крепкий на вид старичок, его взгляд и сердце искрились добром, сочувствием и пониманием. Мудрец принял Бокко как дорогого гостя, и за чашками чая они начали вести беседу. Бокко рассказал Мудрецу всю свою историю от начала и до конца, и спросил у него совета как ему быть. Бокко слегка растерял всю свою весёлость, он уже не был таким весёлым и озорным каким был в доме гейш, он выглядел усталым, серьёзным и опечаленным, было видно, что жизнь очень сильно потрепала его – всё это не укрылось от проницательного взгляда Мудреца.

- Что же мне делать? Подскажи, пожалуйста, Мудрый Монах.

- Мне кажется, что ты должен идти туда, откуда ты пришёл.

- И вы меня тоже прогоняете! – обиделся и расстроился Бокко.

- Совсем нет. Ты должен вернуться в то место, где тебе было очень хорошо, где у тебя были самые приятные воспоминания, где ты чувствовал комфорт и уют.

- Где же это? Дом гейш? Нет, меня оттуда прогнали. Пойти к Разбойнику? Ну, уж нет! Пойти к повару в ресторан? Тоже нет. Меня там не ждут. Пойти к военачальнику изучать военное дело? Тоже нет, меня не примут. Получается, что у меня нет такого места, где чувствовал бы себя комфортно.

- Разве? А что было до всего этого?

- Ну, я жил в доме Цуми и… Постойте, вы хотите сказать, чтобы я туда возвращался? В дом Цуми?

- Именно.

- Но там живёт этот страшный Отто, я его боюсь.

- Ты преодолел столько трудностей, что тебе уже ничего не должно быть страшно. Тем более что после твоего ухода, Отто наверняка начали окружать горе и несчастья. Теперь настала твоя очередь позаботиться о нём. Принеси в этот дом гармонию и счастье.

- Точно! Как я сразу не догадался! Спасибо большое, Мудрый Монах, ты мне очень помог! Я немедленно, сейчас же отправляюсь обратно, в дом Цуми. Извини, но я должен уходить.

- Может ты хочешь отдохнуть с дороги?

- Нет, нет, спасибо! Я не могу усидеть на месте. Я побежал.

И Бокко с новыми силами, вновь отправился в дорогу, теперь уже в обратный путь. Путь был очень долгим, но это не останавливало Бокко. Когда Бокко наконец-то добрался до своего родного дома, сердце его затрепетало от счастья. Он ненадолго окунулся в приятные воспоминания и, наконец, скинул с себя тесто и стал вновь бестелесным духом. И чтобы его никто не заметил, он стал невидимым и полетел в дом.

В том доме жила уже другая семья. Отто давным-давно умер и вместо него в доме жила молодая пара – жена с мужем. Муж был вечным неудачником, у него всё не ладилось в жизни, семья жила в бедности и в горе, в постоянных нуждах, и к тому же в семье не было детей. Бокко увидел всё это и решил, что надо им как-то помочь. В доме не поселился никакой другой дух-хранитель, не зря ведь этот дом из-за череды несчастий считали проклятым, и поэтому Бокко решил изменить ситуацию и взял дело в свои руки. И вскоре у мужа появилась новая, интересная работа, семья стала богатеть и перестала нуждаться в еде. Всего было вдоволь и в достатке. В семью пришли новые друзья и знакомые и, теперь уже всеми уважаемые, Муж и Жена не понимали, как всё это изменилось в мгновение ока? Не могли они поверить и в то, что вскоре у них родилось много здоровых, умных, красивых и счастливых детей. А невидимый Бокко смотрел на всё это в стороне с улыбкой и тихо радовался. Наконец-то он обрёл настоящее счастье!

Конец