Возвращение. День четвёртый. Маяковский и другое

Майя Уздина
Продолжаю  рассказ о книге Герра и Ваксберга «Семь дней в марте».

Итак,  «свершилась Великая Октябрьская революция» - говорят одни. Итак, «свершился Великий переворот» - говорят другие.  Звучали лозунги: « Мир народам,  Земля - крестьянам».

И. А. Бунин писал о последствиях революции:

«Наши дети, внуки не будут в состоянии даже представить себе ту Россию, в которой мы когда-то жили, которую мы не ценили, не понимали, — всю эту мощь, сложность, богатство, счастье…»

 Страна  разорвалась. Распалась культура. Сотни тысяч людей, образованных, интеллигентных эмигрировали  или были  изгнаны из страны, унося с собой талант, творчество. В чужие страны вливалось  творчество  русских философов, писателей, художников, музыкантов, деятелей культуры. Только прочтите имена: Аверченко, Адамович, Алданов, Андреев, Анненков, Бакст, Баланчин, Бальмонт, Бенуа, Берберова, Бердяев, Бунин, Бурлюк, Вейдле, Вертинский, Газданов, Гиппиус, Глебова-Судейкина, Глазунов,  Гончарова, Добужинский, Дягилев, Зайцев, Замятин, Иванов, Мережковский, Набоков, Одоевцева, Ремизов, Терапиано, Ходасевич, Цветаева, Шаршун, Шаховская, Шмелёв…И это навскидку.

 Они жили сначала в Берлине, в 1921 году русские основали «Дом искусств», затем в Париже, создавали свои издательства, печатали газеты, журналы, книги, танцевали, ставили новый балет, писали новую музыку, писали картины, ставили спектакли, устраивали встречи, да просто вечеринки. Некоторые из  эмигрантов  позже перебрались в Америку.

А как писатели-эмигранты  считали своё пребывание за границей?  В 1960 году в статье «Пастернак и революция» Зайцев писал о том, что  ощущение себя эмигрантом  пришло только в Париже. То есть во второй половине 20-х годов. Надежда на «временность»  большевизма долго не покидала даже умных и проницательных людей, представителей русской литературы.

Как только стало ясно, что эмиграция  это надолго, если не навсегда, каждый решал для себя вопрос о том, как жить: обособиться,  или стараться влиться во французскую культуру.

В это время  в СССР  делали первые шаги в литературе Булгаков, Платонов, Заболоцкий, Зощенко и ещё и ещё. Эмиграция о них узнавала. В русской эмиграционной печати  появлялись регулярные обзоры  советских культурных новостей. Замечательные мастера художественного слова- эмигранты читали со сцены рассказы Зощенко,  «Дням Турбиных» посвящались критические статьи, читались и обсуждались романы Ильфа и Петрова. О Паустовском тепло отзывались Бунин и Зайцев, хорошо знали русские эмигранты о Юрии Казакове, Юрии Трифонове. В русских театрах ставились пьесы советских драматургов. Уже после войны,  в период оттепели, здесь читали «Новый мир». Возлагали большие надежды на молодую литературную смену. Очень сердечно отзывался Бунин о Твардовском. Но об этом я писала в сборнике «Я помню».


А как в советской стране относились к творчеству эмигрантов?
 
В разные годы руководители советской страны  по-разному относились к публикациям  литераторов-эмигрантов. В 20-е годы  они  видели опасность, исходящую от белых воинских формирований. А деятели культуры с их оппозиционными взглядами не очень волновали.

 В 20-е годы  можно было в букинистических магазинах  купить книги многих эмигрантов. Писателей - эмигрантов могли даже издать. Конечно, с нужным вступлением или заключением.  В 1943 году  вышли первым изданием «Записки писателя» Николая Дмитриевича Телешова*,  друга Бунина, создателя знаменитых «Сред», которые связаны с именами Чехова, Бунина, Горького, Леонида Андреева, Шаляпина, Рахманинова, Зайцева и других  творческих величин. Книга переиздавалась  много раз. Позже в 60-е и 70-е годы имена писателей-эмигрантов стали замалчивать.
В парижский период наезжали редкие гости из советской страны.

 Но  приезжавшие в Париж советские писатели, не искали общения с эмигрантами.  Кто приезжал? Федин, Пильняк, Эренбург, Вс. Иванов, Мариетта Шагинян, Безыменский, Слонимский, Никулин. Почему не общались с эмигрантами? Получали инструкции, потому боялись. Это относится не ко всем советским гостям.

Из воспоминаний Анненкова и Бориса Суварина ( один из основателей французской компартии, впоследствии с ней порвавший) известно, что охотно общался с эмигрантами в 30-е годы Бабель, который приезжал сюда к жене и дочери. И даже не слишком держал язык за зубами.

 Выехать из Советского Союза за границу позже   было невозможно. Нужны были полномочия, которыми обладали редкие люди.

 
 Особая тема-Маяковский   и эмиграция. Эта тема почти не отражена в литературе. Многие писатели-эмигранты, прежде всего Бунин, Зайцев, Гиппиус отрицательно относились к Маяковскому, обвиняя его вместе с Горьким, не только в помощи советской власти, но и в разрушении русской литературы.

Бунин был особенно беспощаден. Вот какую характеристику он даёт «лучшему, талантливейшему» советскому поэту: «Кончая свои писательские воспоминания, думаю, что Маяковский останется в истории литературы большевистских лет как самый низкий, самый циничный и вредный слуга советского людоедства по части восхваления его и тем самым воздействуя на советскую чернь,- тут не в счёт, конечно, только один Горький…»

Маяковский сам немало постарался, чтоб создать  такой имидж в эмигрантской среде. Бывая за границей, он вёл себя горделиво и непримиримо к писателям-эмигрантам. Не обошёл вниманием поэт и русских художников, живших в Париже. Наговорил о них   много несправедливостей.

 «О Гончаровой и Ларионове… сказал, что их здесь высокомерно замалчивают, а это не имело ничего общего с правдой. Их авторитет во Франции был велик, влияние легко обнаружить в картинах французов, в том числе у Пикассо. У Гончаровой были десятки учеников- французов, американцев, японцев.
Подчеркнутая неуважительность к эмиграции казалось издёвкой.  Он высмеивал эмиграцию, утверждая, что она выродилась нравственно". (Р.Герра)

 Вот, например, его стихотворение о Шаляпине*

Или жить
 
Вам,

Как живёт Шаляпин,

   Раздушёнными аплодисментами оляпан?

     Вернись
               Теперь
                такой артист
        назад

           На русские рублики-
Я первый
 
Крикну:
                -обратно катись,

Народный артист республики!

 Особые отношения сложились у Маяковского с Цветаевой . В один из поздних приездов в Париж они встретились. Как поэта Маяковский Цветаеву особенно  не любил, хотя книга «Версты» ему понравилась. Она же поняла, приняла и полюбила его сразу и безоговорочно.

 7 ноября 1928 года Маяковский выступал в  Cafe Voltaire. Известен отклик Марины Ивановны Цветаевой на выступление Маяковского."Поздним вечером, выходя из кафе, я на вопрос: "Что скажете о России после чтения Маяковского"?  Не задумываясь, ответила: "Что сила-там". 


3-его декабря 1928 года Цветаева пишет Маяковскому .

 «Дорогой Маяковский! Знаете, чем кончилось моё приветствие Вас в «Евразии»? Изъятия меня из «Последних новостей», единственной газеты, где меня печатали – да и то стихи  10-12 лет назад  ! (Нотабене. Последние новости). «Если бы она приветствовала только поэта Маяковского, но она в лице его приветствует новую Россию»…
Вот  Вам Милюков - вот Вам Я – вот Вам Вы. Оцените взрывчатую силу Вашего имени и сообщите означенный эпизод  Пастернаку и кому ещё найдете нужным. Можете и огласить.
До свиданья! Люблю Вас.    Марина Цветаева.

Была ещё одна встреча с Мариной Цветаевой. На своё выступление в кафе он пригласил Марину Ивановну в качестве переводчика. Но все встречи не примирили Маяковского с эмиграцией.

  «…его отношение к эмиграции не знало оттенков: кто не с нами, тот против нас. Цветаева уже в 1932 году написала блестящую статью «Эпос и лирика современной России», где наряду с дискуссионными местами содержится много проницательных суждений о Маяковском и где выражено искреннее восхищение его творчеством…

И трагическая влюблённость  в Татьяну Яковлеву ни в малейшей степени не сблизила Маяковского  с эмиграцией, хотя сама Татьяна Яковлева очень активно вращалась в эмигрантской среде, а её дядя, художник Александр Яковлев, был широко известен, почитаем как французами, так и эмигрантами.

 Когда учился в Академии художеств, в мастерской Д. Кордовского, он подружился с В.Шухаевым, Б. Григорьевым, рисовал для журналов «Аполлон», «Сатирикон», «Новый сатирикон» и «Нива». В 1912 году его работы на выставке « Мир искусства» были отмечены восторженной статьёй А.Н. Бенуа, и он выл принят в общество «Мир искусства».

В 1918 году уехал в Пекин, путешествовал по Китаю, Японии, Монголии. В 1919 году поселился в Париже, но известность принесло ему участие в экспедиции фирмы «Ситроен» по Африке, где он исполнил  около 300 картин и рисунков, талантливо раскрывших природу этих стран и быт их обитателей.
Франция наградила его орденом  Почётного легиона». Р. Герра.

 В 1933 году на выставке во Франции были представлены  около 800 новых работ Александра Яковлева, созданные им после посещения Сирии, Ирана, Афганистана…  "Жёлтого похода" -художника. Эти походы и декорации к балету «Семирамида» для труппы Иды Рубинштейн сделали  Яковлева самым известным и популярным русским  художником.

Вот какая среда окружала Татьяну Яковлеву.  Но ни она, ни  дядя в эмигрантскую среду не ввели Маяковского. Эмигранты люди свободные. Выбирали в собеседники тех, кого хотели.

Единственным советским писателем, который в эпоху полного замалчивания эмиграции информировал об эмигрантах, иногда не называя имён, Лев Никулин. Явно, что были у него особые полномочия от спецслужб. Об отношениях Маяковского  и его парижской подруги он сообщил на шестнадцать лет раньше, чем в «Новом мире» было опубликовано  «Письмо Татьяне Яковлевой», произведшее впечатление  взорвавшейся бомбы.
 
Примечания:

Хочется поместить  стихотворение, посвященное Маяковскому и Лиле Брик.

     ВЛАДИМИР МАЯКОВСКИЙ
      
       " Я хочу быть понят моей страной.
       А не буду понят - что ж?
       Над родной страной пройду стороной,
       Как проходит косой дождь."
      
       " ...и подползают поезда
       лизать Поэзии мозолистые руки."
      
       В. Маяковский
      
      
      
      
       Буквы в сущности невинны и тихи,
       И не знают ни блаженства, ни греха...
       Маяковский пишет Лиличке стихи,
       Лиля Брик доносы пишет в ГубЧека.
      
       Ляжет в вечность стих, в архив уйдёт донос,
       И бумага стерпит букв лиловый след.
       Гнётся "Флейта - позвоночник", словно мост,
       А под ней река в недолгих двадцать лет.
      
       Ледолом и вздыблен грязный невский лёд
       "Левым маршем "без начала и конца.
       Точка пули вряд ли строчку оборвёт:
       Типографский шрифт - он тоже из свинца.
      
       А у Маузера зрачок, как женский глаз.
       Лодка... быт... любовь... Какая ерунда!
       Он же знал, что есть слова не на показ -
       Те, к которым подползают поезда.
      
       По нагой Руси дожди косые льют,
       Облаками стать мечтают дерева,
       И осины терпеливо ждут Иуд,
       И из мёртвых букв рождаются слова.
      
       Автор этого стихотворения поэт Борис Юдин.

ТЕЛЕШОВ НИКОЛАЙ ДМИТРИЕВИЧ

 ( 1867 — 1957) — русский писатель, поэт, организатор известного кружка московских писателей «Среда» (1899—1916), потомственный почетный гражданин Москвы, заслуженный деятель искусств РСФСР (1938).

Библиография

На тройках. Очерки и рассказы, изд. Сытина, М., 1895;
За Урал (Из скитаний по Западной Сибири). Очерки, М., 1897;
Маленький роман (Дети), изд. Клюкина и Ефимова, М., 1898;
Повести и рассказы, изд. Сытина, М., 1899;
Рассказы, 2 тт., изд. т-ва «Знание», 1903—1908;
Между двух берегов, изд. «Освобождение», СПБ, 1909;
Рассказы и сказки для юных читателей, изд. т-ва «Просвещение», СПБ, 1911;
Рассказы, изд. Кн-ва писателей в Москве, М., 1913—1917 (кн. 1. Сухая беда; кн. 2. Чёрной ночью; кн. 3. Золотая осень; кн. 4. Крамола);
Верный друг и др. рассказы, изд. Кн-ва писателей в Москве, М., 1915;
Елка Митрича, ГИЗ, М., 1919;
То же, ГИЗ, М. — П., 1923;
Рассказы, изд. Гржебина, Берлин, 1922;
Все проходит. М., 1927;
Автобиография: «Писатели», под ред. В. Лидина, изд. 2-е, М., 1928;
Переселенцы. Рассказы, изд. «Федерация», М., 1929;
Литературные воспоминания, изд. Московск. т-ва писателей, М., 1931;
Избранные рассказы, Гослитиздат, М., 1935.
Избранное. — М., 1945;
Записки писателя. — М., 1948;
Избранное / Вступ. ст. С. Дурылина. М., 1948;
Повести и рассказы. — М., 1951;
Телешов Н. Д. Записки писателя: Рассказы о прошлом и воспоминания. — М.: Советский писатель, 1952. — 360, [14] с. — 30 000 экз. (в пер.);
Избранные сочинения [Вступ. ст. В. Борисовой], т. 1—3, М., 1956;
Телешов Н. Д. Записки писателя: Воспоминания и рассказы о прошлом / Послесловие К. Пантелеевой. — М.: Московский рабочий, 1958. — 384, [16] с. — (Библиотека для юношества). — 85 000 экз.;
Записки писателя. Воспоминания и рассказы о прошлом. [Послесл. К. Пантелеевой], М., 1966.
Рассказы. Повести. Легенды. — М., 1983;
Избранные произведения. — М., 1985;
Тексты
Тексты художественных произведений Н. Д. Телешова на сайте «Публичная библиотека»
Легенды. О трех юношах. (1901)
Переселенцы. Самоходы. Рассказ.
Переселенцы. Елка Митрича. (1897) Рассказ.
По Сибири. На тройках. (1892) Повесть.
По Сибири. Против обычая. (1894) Рассказ.
По Сибири. Сухая беда. (1897)
1905 год. Крамола. (1906) Повесть.
1905 год. Начало конца. (1933) Повесть.
Петух. (1888) Рассказ.
Между двух берегов. (1903) Рассказ.
Живой камень. (1919) Рассказ.
Самое лучшее. (1919) Рассказ.
Жулик. Рассказ.
Тень счастья. (1921)

Источники

Телешов, Николай Дмитриевич // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Примечания

 Масанов И. Ф, «Словарь псевдонимов русских писателей, учёных и общественных деятелей». В 4-х томах. — М., Всесоюзная книжная палата, 1956—1960 гг.

Литература

Коган П. С., Из жизни и литературы, «Образование», 1899, № 7—8;
Протопопов М., Простые таланты, «Русская мысль», 1903, № 3;
Луначарский А. В., О чести, «Правда», 1905, № 9—10 (перепеч. в сб. автора: Критические этюды, М., 1925);
Соболев Ю., Н. Телешов, «Журналист», 1925, № 3.
Ф. И. Кулешов, История русской литературы конца XIX — начала XX века. Библиографический указатель, М.— Л., 1963.


ШАЛЯПИН ФЕДОР ИВАНОВИЧ

 (1973, Казань —1938, Париж) — русский оперный и камерный певец (высокий бас), в разное время солист Большого и Мариинского театров, а также театра Метрополитен Опера, первый народный артист Республики и первый же лишенный этого звания, которое  было возвращено в 1991), в 1918—1921 годах — художественный руководитель Мариинского театра .  С 1922 года — на гастролях за границей, в частности в США. Певец уехал туда вместе со второй женой — Марией Валентиновной.

Продолжение:http://www.proza.ru/2013/08/23/1185