Глава I. Людоволки!

Азраиль Самади
Это продолжение "Болотной Реальности", прежде чем читать это и все следующие главы, желательно прочитать предыдущую часть.

Кажется, Строительная комиссия Атриуса всегда размещалась в этом внушительном здании. Через руки служащих и агентов компании проходили бумаги, связанные со строительством практически каждого дома в Королевстве. Особняк был построен двести пятьдесят лет назад, в эпоху правления Короля Лардиана. – простое и строгое здание, расположившееся на небольшой площади в престижном районе Королевского города. Здесь работали энергичные и честолюбивые юноши и девушки из среднего класса, а также солидные господа среднего возраста, вроде Дэнни Скотти Лиама. Никто не мог представить себе мир без комиссии, и меньше всех Дэнни. Если точнее, он не мог представить себе мир без себя в комиссии.

- Лорду Атриусу все прекрасно известно о вашем вкладе в наше дело, – сказал управляющий, закрывая за собой шторки, отделяющие конторку Дэнни. – Но вам известно, что ситуация в последнее время осложнилась.

- Да, – молвил Дэнни.

- В последнее время люди лорда Ралла стали сильными конкурентами, и нам нужно пошевеливаться, если мы хотим выжить. К сожалению, это означает, что мы вынуждены проститься с некоторыми сотрудниками, прекрасно проявившими себя в прошлом, но ныне не столь активными.

- Понимаю. Что ж тут поделать.

- Я рад, что вы понимаете, – смущенно улыбнулся управляющий. – Пожалуйста, освободите этот кабинет, и побыстрее.

Дэнни стал готовить дела для передачи своему преемнику. Скорее всего, они поручат большую часть их молодому Индиусу, так и должно быть, решил Дэнни. Парень знал, как вести дела. Дэнни лениво размышлял, что его преемник будет делать с контрактами на новую статую Святой Алисы, которую заказал Храм Единого. Наверное, изобретет какую-нибудь ошибку, свалит ее на предшественника, Дэнни Лиама, и потребует дополнительную сумму для исправления ситуации.

- У меня письмо для Дэнни Скотти Лиама из Строительной комиссии Атриуса.

Дэнни поднял глаза. Круглолицый курьер стоял в его кабинете и протягивал ему запечатанный свиток. Он отдал парню монету и вскрыл конверт. Судя по неровному почерку, ужасной орфографии и грамматике, а также общему тону, можно было точно определить, кто был автором письма. Лио Мэлли служащий, покинувший Комиссию несколько лет назад после того, как его обвинили в нарушении профессиональной этики.


"- Уважаимый Дэнни,

Наверно тибе всигда было интересно что со мной случилось. И уж совсем ты не ожидал найти миня в лесу. Но именна там-то я и нахожусь. Ха ха. Если у тибя действительно есть еще мозги и ты хочешь подзаработать немножко золота для лорда Атриуса (и себя. Ха ха) ты тоже приедешь в Риверан. Если ты слидиш за политикой то знаишь што между лисными и ихним соседом уже два года идет вайна. Вроде бы щас все успокоилось и много всего надо перестроить.

Типерь у меня слишком много дел я не справляюсь и мне нужен помоишник. Ктонибудь из салидного агенства. Этот кто-то это ты друх мой. Встретимся с тобой в таверне мамаши Пакос в Филиннесии Риверан. Я сдесь буду еще 2 недели. Если придешь не пожалеешь.

– Мэлли

Ах да, чут ни забыл. Привези с собой строительного дерева, если сможешь."


- Что у вас там, Дэнни? – спросил голос.

Дэнни вздрогнул от неожиданности. Это был Индиус, на его миловидной физиономии цвела такая улыбка, что она могла растопить сердца самых жадных начальников и самых грубых каменщиков. Дэнни положил письмо в карман куртки.

- Личная почта, – сказал он. – Через минуту я здесь все закончу.

- Не хочу вас торопить, – сказал Индиус, схватив несколько чистых форм контракта со стола Дэнни. – У меня только что закончилась пачка, а молодежь все бланки растащила. Я подумал, вы не будете возражать, если я возьму несколько.

Парень исчез. Дэнни вытащил письмо и перечитал его. Он задумался о своей жизни, что делал редко. Ему представилось серое море с черной непреодолимой стеной. В стене был только один узкий проход. Внезапно, не успев даже как следует все обдумать, он схватил дюжину чистых контрактов с золотым тиснением "СТРОИТЕЛЬНАЯ КОМИССИЯ АТРИУСА. ОСНОВАНА ЕГО КОРОЛЕВСКОМ ВЕЛИЧЕСТВОМ" и спрятал их в портфель, где лежали его личные бумаги.

На следующий день без каких-либо колебаний он пустился в приключения. Он заказал место в караване, направляющемся в Риверан. Отъезд из Королевского города на юг должен был состояться на этой же неделе. У него практически не было времени собрать свои вещи, но вот лес он купить не забыл.

- Вы должны за это доплатить, – нахмурился глава конвоя.

- Я так и планировал, – улыбнулся Дэнни, изо всех сил подражая Индиусу.

Тем же днем десять повозок покинули город и отправились по хорошо знакомым дорогам. Мимо проплывали прекрасные поля, рощи, гостеприимные деревушки. Стук копыт по камням напомнил Дэнни, что дорогу построила Комиссия Атриуса. Пять из восемнадцати контрактов, связанных с этим строительством, прошли через его руки.

- С вашей стороны было очень разумно захватить с собой дерево, – сказал седобородый мужчина, сидевший рядом с ним в повозке. – Вы, должно быть, торговец.

- В каком-то роде, – сказал Дэнни, надеясь, что это звучит загадочно. Затем он представился. – Дэнни Лиам.

- Грифэн Мэллон, – сказал человек. – Я поэт, перевожу древнюю литературу "лесных". - Лесных называют эльфов - коренных жителей Риверана. - Я занимался исследованием недавно найденных трактатов, известных как Марлон Барс, два года назад, когда вдруг разразилась война, и я вынужден был уехать. Несомненно, вам известно, кто такой Марлон, если вы слышали о Зеленом договоре.

Дэнни подумал, что незнакомец несет абсолютный бред, но кивнул головой.

- Естественно, я не считаю, что Марлон так же известен, как Мердиан, или столь же древен, как Транзир, но мне кажется, в нем спрятан ключ к пониманию образа мыслей эльфийской эпохи. Причина отвращения лесных к вырубке собственных лесов или любой растительной еде, а также парадоксальное желание импортировать растения других народов, как мне кажется, связаны с отрывком из Марлона. – Мэллон зашуршал бумагами в поисках нужного текста.

К облегчению Дэнни, вскоре повозка остановилась на ночлег. Они были на отвесном берегу над серым потоком, перед ними простиралась великая долина Риверана. Только крики чаек напоминали о том, что к западу от залива был океан: здесь деревья были невероятно высокими и могучими, переплетаясь друг с другом в морские узлы. На утесе неподалеку от лагеря стояли несколько деревьев поменьше – всего пятьдесят футов до нижних веток. Вид этот настолько был чужд для Дэнни, а волнение от возможной скорой встречи с незнакомой дикой местностью было настолько велико, что о сне не могло быть и речи.

К счастью, Мэллон решил, что он встретил другого ученого – любителя загадок древних культур. Он долго-долго читал стихи лесных в оригинале и в собственном переводе, всхлипывая, крича и переходя на шепот там, где это было необходимо. Постепенно Дэнни начал засыпать, как вдруг его разбудил треск сломанной ветки.

- Что это было?

Мэллон улыбнулся.

- Мне тоже это нравится. 'Собрание в злобе безлунного зерцала, танец огня'...

- Здесь на деревьях огромные птицы, – прошептал Дэнни указывая на темные фигуры на ветках.

- Я бы насчет этого не волновался, – сказал Мэллон, которого уже начал раздражать его невнимательный слушатель. – А теперь послушайте, как поэт описывает вызов Бесов в восемнадцатой строфе четвертой книги.

Некоторые из темных фигур на деревьях сидели, как птицы, другие свисали, подобно змеям, третьи стояли, словно люди. Пока Мэллон читал стихи, Дэнни наблюдал, как тени перепрыгивают с ветки на ветку, пролетая огромные расстояния, хотя видимых крыльев у них не было. Они собирались группами, а потом расходились, и так пока не заняли все деревья, окружающие лагерь. Вдруг они камнем начали падать вниз.

- О боги! – закричал Дэнни. – Они падают, как дождь!

- Наверное, семена, – пожал плечами Мэллон, не оборачиваясь. – У некоторых из деревьев невероятно...

Лагерь погрузился в хаос. Повозки пожирал огонь, лошади пытались увернуться от смертельных ударов, из разбитых бочонков рекой текли вино, вода и спирт. Шустрая тень промелькнула рядом с Дэнни и Мэллоном, с невероятной ловкостью и грацией подхватив мешки с зерном и золотом. Дэнни лишь мельком удалось увидеть это существо, когда его озарило яркое пламя. Небольшая тварь с остроконечными ушами, огромными желтыми глазами, пестрым мехом и хвостом, похожим на кнут.

- Оборотни!, – вскрикнул он, отпрянув назад.

- Людоволки, – поправил Мэллон. – Что намного хуже. Родственники людей или что-то вроде того. Решили поживиться.

- Вы уверены?

Также внезапно, как и напали, существа исчезли, спрыгнув с обрыва. Боевой маг и рыцарь, охранявшие караван, даже не успели как следует проснуться. Мэллон и Дэнни подбежали к обрыву и увидели, как темные фигуры вышли из воды, отряхнулись и исчезли в лесу.

- Оборотни не настолько подвижны, – сказал Мэллон. – Однозначно, людоволки. Чертовы воры. Слава богам, они не понимают ценности моих записей. Это была бы невосполнимая потеря.