Йейтс В. Б. Плащ, човен i панчохи. Переклад

Шон Маклех
- Для кого ти шиєш строкате вбрання?
 - У плащ кольоровий вдягну я Журбу.
 Прекрасна для погляду, світла й жадана -
 Такою здаватися буде Журба,
 Така світла й жадана!
 - Для кого майструєш ти човен-блукач?
 - У човен швидкий посаджу я Журбу.
 Так вільно у тьмі й серед біло дня
 Без утоми по морю Журба полетить
 У тьмі й серед білого дня без утоми!
 - Що плетеш ти із білої шерсті туману?
 - У панчохи м’які одягну я Журбу.
 Нечутними кроками легше туману
 Людям являтися буде Журба,
 Так легко – ніхто й не чекає…